Синтаксичний спосіь творення назв на позначення знарядь і засобів дій

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Мая 2013 в 23:36, курсовая работа

Описание работы

Вивчення моделей творення термінів у сучасній українській мові – актуальна проблема лексикології, термінології. Розв'язання актуальних для національної термінології завдань її внормування та стандартизації спонукає дослідити низку словотвірних проблем, прямо чи опосередковано пов'язаних із термінотворенням.
Актуальність – малодосліджуваним залишається питання вивчення синтаксичного способу назв деривантів в сучасній українській мові. Актуальність теми зумовлена ще й необхідністю системного вивчення синтаксичної деривації сучасної української термінології.

Содержание работы

ВСТУП ………………………………………………………………………………
Розділ 1. Загальна характеристика лексико – семантичної групи «знарядь і засобів дії» у сучасній українській літературній мові.................................
Розділ 2. Сучасна дериватологія про синтаксичний спосіб словотворення...
Розділ 3. Особливості словотворення терміноназв знарядь і засобів дії у сучасній українській мові......................................................................................
3.1. Словотвірні моделі синтаксичних дериватів на позначення знарядь і засобів дії.................................................................................................
3.2. Продуктивні тенденції деривації термінів знарядь і засобів дії.
Висновки....................................................................................................................
Список використаних джерел...................................................................................
Додатки ( Словник назв знарядь і засобів дій).....................................................

Файлы: 1 файл

Курсова переробки 2.doc

— 196.00 Кб (Скачать файл)

Зазначені особливості зумовлено дією тенденції до глобалізації як однієї з провідних тенденцій розвитку синтетичної в цілому української мови у напрямку до аналітизму й аглютинативності.

     Новою тенденцією в українській словотвірній деривації є активізація використання в ролі твірних основ невідмінюваних іншомовних слів, що здатні утворювати багаточленні словотвірні гнізда.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                          Список використаних джерел

  1. Ажнюк Б.М. Мовні зміни па тлі деколонізації та глобалізації //

 Б. М. Ажнюк. – Мовознавство – 2001. №3. – С.48 – 54.

  1. Арутюнова Н.Д. О критерии выделения аналитических форм// Аналитические конструкции в языках различных типов. /

Н. Д. Арутюнова – М. – Л.: Наука, 1965. – С.89 – 93.

  1. Ахманова О.С. Очерки по общй и русской лексикологии / О. С. Ахманова – М.: Учпедгиз, 1957 — 296с.
  2.      Безпояско О.К. Семантична співвідносність інтернаціональних суфіксів у словотворі сучасної української мови / О. К. Безпояско. // Мовознавство./ – 1979. – №3. – С.61 – 66.
  3. Безпояско О.К., Городенська К.Г. Морфеміка української мови. /

      О. К. Безпояско  – К.: Наукова думка, 1978. – 211с.

  1. Буянова Л.Ю. Термин как единица логоса. / Л. Ю. Буянова. – Краснодар: 2002. – 185с.
  2. Валюх З. О. Словотвірна парадигматика іменника в українській мові /

 З. О.  Валюх. – К. – Полтава: АСМІ, 2005. – 356с.

  1. Великий тлумачний словник української мови / уклад. і голов. ред.

 В. Т.  Бусел. – К. : Ірпінь, 2003. – 1400с.

  1. Вихованець І.Р. Частини мови у семантико-граматичному аспекті/

І. Р. Вихованець. – К.: Наук. думка, 1988. – 256с.

  1. Городенська К.Г. Префікси і префіксоїди в українській мові//

К. Г. Городенська. – Мовознавство. – 1986. – №1. – С. 36 – 41.

  1.     Городенська К.Г. Семантичні функції дериваційних морфем//

К. Г. Городенська. – Мовознавство. – 1987. – №1. – С. 20 – 30.

  1. Горпинич В.О. Професійно-технічні абревіатури в українській та російських мовах // Ономастика і апелятиви. Збірник наук, праць. Вип. 12 / за ред.  В.О. Горпннича – Дн.: ДДУ, 2000. – С. 19 - 39.

 

  1.  Даниленко В.П. Русская терминология. Опыт линтвистичсского описання / В.П. Даниленко. – М. : Наука, 1977. – 80с.
  2. Дубова О.А. Типологічна еволюція морфологічних систем української і російської мов/ О. А. Дубова. – К.: Вид. центр КНЛУ, 2002. – 302 с.
  3. Земская Е.А. Вступление // Словообразование современного русского литературного языка. / Е. А. Земская. – М.: Наука, 1968. – С. 9 – 23.
  4. Карпинская Е. В. Тенденции формирования наименований орудий производства / Е. В. Карпинская // Современные проблемы русской терминологии. – М. : Наука, 1986. - С. 52 – 62.
  5. Клименко Н.Ф. Телескопія. Українська мова. Енциклопедія / Редкол.: Русанівський В.М., Тараненко О.О. та ін. – К.: „Укр. енцикл.” 2000. – 750с.
  6. Мамрак А.В. Семантична структура категорії діяча в сучасній українській мові// Словотвірна семантика східнослов’янських мов/ А. В.  Мамрак. – К.: Наукова думка, 1983. – С. 129 – 136.
  7. Павлюс Ю.В. Номінативна юкстапозиція в системі словотвору української мови // Ономастика і апелятиви Зб. наук. праць. Вип. 4.– Дн.: ДДУ, 1998.– С.78 – 82.

 

  1. Погрібна О. О. Лексична та граматична семантика іменників в словнику української мови (назви знарядь праці та споруд) : дис. канд. філол. наук : 10.02.01 / Ін-т мовознав. ім. О. О. Потебні НАН України /

 О. О. Погрібна. – К., 2005. – 244с.

  1. Сніжко Н. В. Моделювання динаміки системно-структурних відношень українських назв знарядь праці : дис. канд. філол. наук / Н. В. Сніжко. – К. , 1990.
  2. Сучасна українська літературна мова. Морфологія. За ред. І.К. Білодіда.– К.: Наукова  думка, 1969.– С. 357 – 362.

 

  1. Українська мова. Енциклопедія. Редкол.: Русанівський В.М., Тараненко О.О. (співголови), М.П. Зяблюк та ін.– К.: „Укр. енцикл.”, 2000.– 752с.
  2. Ярославський І. Г.  Синтаксична деривація у говірках Бузько – Інгульського межиріччя / І. Г. Ярославський. – Миколаїв 2011. – С. 110 – 114.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                Додатки ( Словник назв знарядь і засобів дій)

Амортизаційна рідина АР [аер]

Автомобільний кран АК [ака]

Алюмінієво-кувальний сплав АК [ ака]

Анодні кадмієво-нікелеві акумуляторні батареї АКН [акаен]

Агрегат комбінований грунтообробний АКГ [акаге]

Алюмінійовий провід одинарний поліхлорвінілова ізоляція АПВ [апеве]:

Агрегат для опалення приміщень повітрям стальний АППС [апепеес]

Алюмінієвий стрічковий провід мідний з паралельними жилками поліхлорвініловий АППВ [апепеве]

Алюмінієвий провід в резиновій ізоляції АПР  [апеер]

Алюмінієвий провід в резиновій ізоляції вінілхлоридній оболонці АПРВ [апеерве]

Алюмінієвий провід в резиновій ізоляції в неспалевій оболонці АПРН [алеерен]:

Алюмінієвий провід в резиновій ізоляції для труб оплетений АПРТО [апеерто]

Алюмінієвий провід в резиновій ізоляції в фальцьованій оболонці АПРФ [апеереф, доп. апеерфе]

Арматурний провід одинарний АР [аер]

Алюмінієвий провід в резиновій ізоляції зі стальним тросом APT [аерте]

Автоматичне регулювання підсилення в приймачі АРУ [ару]

Антифрикційний чавун високоякісний АЧВ [ачеве]

Антифрикційний чавун ковкий АЧК [ачека]

Антифрикційний чавун сірий АЧС [ачеес]

Безсемерівський чавун Б [бе]

Бор в марках легопаної сталі Б [бе]

Борона дискова БД [беде]

Борона дискова болотна БДБ [бедебе]

Борона дискова садова БДС [бедеес]

Борона дискова садова важка БДСВ [бедессве]

Борона дискова важка БДВ [бедеве]

Борона дискова важка начіпна БДВН [бедевеен]

Борона зуб кова начіпна БЗН [безеен]

Борона зубкова середня БЗС [безеес]

Борона зубкова середня швидкісна БЗСШ [безеесша]

Борона зубкова важка швидкісна БЗВШ [безевеша]

Борона зубкова важка підсилена БЗВП [безевепе]

Бабіт кальцієво-алюмінієвий БКА [бека, доп. бекаа]

Буряковий коток  гладкий БКГ [бекаге]

Борона лукова шарнірна БЛШ [беелша]

Бітум нафтовий БН [беен]

Борона полегшена розпушувальна БПР [бепеер]

Борона посівна БП [бепе]

Борона пружина БП [бепе]

Білого світла люмінісцентні лампи БС [беес]

Борона сітчаста полегшена БСП [бсеспе]

Борона сітчаста-проріджувач БСП [бееспе]

Бітумні лакофарби БТ [бете]

Викорчовувач -бульдозер - навантажувач ВБН [вебеен]

Вал відбору потужності трактора ВВП [вевепе]

Великі інтегральні мікросхеми ВІС [віс]

Вольфрамо-кобальтовий сплав ВК [века]

Високотвердий образив ВТ [вете]

Вхідний пристрій магнітофона ВП [вепе]

Високоміцний чавун ВЧ [вече]

Генератор високої частоти ГВЧ [гевече]

Глуха підшипникова посадка Гп [гепе]

Генератори гармонійних сигналів  ГС [геес]

Германієвий транзистор ГТ [гете]

Гліфталеві лакофарби ГФ [гееф]

Гранецентровані кубічні кристалічні решітки ГЦК [гецека]

Детектори амплітудні ДА [деа, доп. да]

Дюбель-цвях для пістолета ДГП [дегепе]

 

Датчик зворотнього зв’язку  ДЗЗ [дезезе]

Детектори частотні ДС [деес]

Денного світла люмінісцентні лампи ДС [деес]

Дзеркальні нормальні лампи ЗН [зеен]

Дизельний трактор ДТ [дете]

Диференціальний трансформатор ДТ [дете]

Електронно – променева трубка ЕПТ [епете]

Емульсія типу „вода в маслі” ВМ [веем]

Емульсія типу «масло в воді» МВ [емве]

Екскаватор крокуючий ЕК [ека]

Знаряддя плоскорізної обробки багаторічних трав ЗПТ [зепете]

Залізонікелева акумуляторна батарея ЗН [зеен]

Збірно – розбірний пристрій ЗРП [зеерпе]

Касети зовнішньої пам’яті КВН [кавеен]

Каналокопач борозний начіпний КБН [кабеен]

Калорифер для води КВ [каве]

Калорифер для  води великолї моделі КВВ [кавеве]

Колонка водонагрівна КВ [каве]

Колонка водонагрівна із баком з нержавіючої сталі КВН [кавеен]

Коток водоналивний болотний КВБ [кавебе]

 

Кінескоп з магнітним управлінням ЛК [елка]

Культиватор фрезерний КЛФ [каеф]

Культиватор штанговий КШ [каша]

Латунно – олов’яно – кремнієвий припій  ЛОК [лок]

Легкопресова  посадка деталей ПЛД [пеелде]

Легкоходова деревопосадка ДЛ [деел]

Легкоходова підшинкова посадка Лп [елпе]

Лекальна лінійка  тригранна ЛТ [елте]:

Лекальна лінійка з двобічним скосом ЛД [елде]

Лекальна лінійка  чотиригранна ЛЧ [елче]

Лом монтажний  ЛМ [елем]

Лущильник дисковий гідрофіковний ЛДГ [елдеге]

Лункоутворювач дисковий ЛУД [луд]

Магнієвоалюмінієвий сплав МА [ема]

Малопотужний  тиратрон з холодильним кадотом  МТХ [емтеха]

Мартенівська сталь групи „В” ВМСт [всемсте]

Мастикадьогтева покрівельна МДП [емдепе]

Машина з  гідропідсилювачем МГ [емге]:

Модулятори  амплітудні  МА [ема, доп. ма]

Молоток рубильний  МР [емер]

Мотика обертова навісна МОН [мон]

Мотоциклетна акамуляторна батерея МТ [емте]

Нагріваючі  кадмієво - нікелеві акумуляторні батареї НКН [енкаен]

Накатні регульовані  плашки НП [енпе]

Настільний  горизонтально - фрезерний верстат НГФ [енгееф]

Настільний  свердлильний верстат НС [енес]

Напружена деревопосадка Дн [деен]

Нормальні біспіральні електролампи НБ [енбе]

Нормальні вакуумні електролампи НВ [енве]

Нормальні газонаповнені електролампи НГ [енге]

Обпилювальний заводський верстат ОЗС [озеес]

Операційна карта ОК [ока]

Осцилографічна  трубка з електричним управлінням  ЛО [ело]

Підсилювач відтворення ПВ [певе]

Підсилювач  запису ПЗ [пезе]

Підсилювач  напруження частоти УНЧ [уенче]

Підсилювач  проміжної частоти УР [уер]

Підшипникова посадка руху Дп [депе]

Плуг для  кам’янистих грунтів з корпусом, що самозаглиблюється ПКС [певаес]

Плуг начіпний з обертовими відвалами ПВО [певео]

Плуг лісовий  ПЛ [пеел]

Плуг лісний смуговий ПЛС [пеелсе]

Подрібнювач злежаних добрив ПЗД [пезеде]

Помпа шестеренн ПШ [пеша]

Пральна машина напівавтоматична СМП [есемпе]

Пристрій числового програмного управління ПЧПУ [печепеу]

Радіоанодні ебонітні батареї РАЕ [рае]

Радіатор стальний з горизонтальними каналами РСГ [ересге]

Радіонагріваюча пластмасова батарея РНП [еренпе]

Рамно - шарнірні індикатори РШІ [ершаі]

Регульований  реостат РР [ерер]

Розпушувач  - вирівнювач - коток  РВК [ервека]

Розпушувач  солончаків РС [ерес]

Розтрубна з гумовим кільцем труба РГТ [ергете]

Розтрубна труба РТ [ерте]

Саморозвантажувальна  платформа СП [еспе]

Середньом’який абразив  СМ [есем]

Система вала СВ [есве]

Спокійна сталь  СП [еспе]

Стабілітрон газонаповнений СГ [есге]

Стрічкопротяжний  механізм магнітофона ЛПМ [елпеем]

 

 

Станок марки  “Наздогнати та перегнати” ДІП [діп]

Стартерна акумуляторна автомобільна батарея СТ [есте]

Твердомір конусний ТК [тека]

Тепло - білого  світла люмінісцентна лампа ТБС [тебеес]

Тиратрон з  ртутним наповнювачем ТР [теер]

Тиратрон з  холодним кадотом ТХ [теха]

Титанотанталокобальтовий  сплав ТТК [тетека]

Труба напірна ТН [теен]

Труба чавунна каналізаційна ТЧК [течека]

Універсально – збірний пристрій УЗП [узепе]

Універсально – налагоджувальний пристрій УНП [уенпе]

Управління пам’ятю УП [упе]

Фальцева труба  з плоскою підошвою ФТП [ефтепе]

Фільтр зосередженої селекції ФЗС [фезесе]

Фокусуюча катушка ФК [ефка]

Ходова підшипникова посадка ХП [хапе]

Хромовольфрамова сталь ХВ [хаве]

Широка двотаврова лінійка ШД [шаде]

Широка прямокутна лінійка ШП [шапе]

Шлейф - борона ШБ [шабе]

 

Шнур в резиновій  ізоляції преносний середній ШРПС [шаерпеес]

Шнур мідний в резиновій ізоляції ШР [шаер]

      Adj1N1 / N1Adj1: автомобільний кран, германієвий транзистор, дизельний трактор, диференціальний трансформатор, кільчасто-шпортний коток, відхилююча котушка, операційна котушка, пусковий реостат, універсально-налагоджувальний пристрій / борона дискова, борона посівна, детектори амплітудні, колонка водонагрівна, кран гусеничний, коток кільчасто-шпоровий, культиватор протиерозійний, лущильник дисковий, лом монтажний, лункоутворювач дисковий, помпа шестиренна, твердомір кульковий, робот транспортний, стабілітрон газонаповнений.

      N12Adj1 / 2Adj1N1 / Adj1N1Adj1: агрегат комбінований ґрунтообробний, борона дискова болотна, борона голчаста гідрофікована, борона полегшена розпушувальна, каналокопач борозний начіпний, культиватор високостебловий просапний, культиватор штанговий начіпний, мотика обертова навісна, плуг лісний смуговий, плуг лущильний півначепний, причеп тракторний самоскидний / дугова ртутна лампа, залізонікелева акумуляторна батарея, дзеркальні нормальні лампи, кремнієвий випрямовувальний діод, накатні регульовані пляшки, настільний свердлильний верстат, обпилювальний заводський верстат, настільний горизонтально-фрезерний верстат, мотоциклетна акумуляторна батарея, нормальні біспіральні електролампи / коноплезбиральний комбайн півначепний .

     N1 для N2N2Adj1: агрегат для опалення приміщень повітрям стальний.

     Adj2N2Adj1N1: білого світла люмінісцентні лампи, денного світла люмінісцентні лампи, тепло-білого світла люмінісцентні лампи, холодно-білого світла люмінісцентні лампи.

     N13Adj1 / 3Adj1N1: борона дискова садова важка, борона зубкова середня швидкісна / нагрівальні кадмієво-нікелеві акумуляторні батареї, стартерна акумуляторна автомобільна батарея, анодні кадмієво-нікелеві акумуляторні батареї.

     N1 Adj1-N1: борона сітчаста-проріджувач, культиватор овочевий-рослинопідживлювач.

     N1N2 ”Vinf і Vinf” : верстат марки ”Догнати і перегнати”.

    

   N13N2: вал відбору потужності  трактора.

   N1Adj2N2: генератор високої частоти, генератори гармонійних сигналів, датчик зворотного зв’язку, подрібнювач злежаних добрив, касети зовнішньої пам’яті, перемикач сезонного регулювання, фільтр зосередженої селекції.

Информация о работе Синтаксичний спосіь творення назв на позначення знарядь і засобів дій