Эмоционально окрашенная лексика в газетном стиле

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Апреля 2013 в 21:48, курсовая работа

Описание работы

«Публицистика, которую называют «летописью современности», так как она во всей полноте отражает текущую историю, обращена к злободневным проблемам общества - политическим, социальным, бытовым, философским и т. д. Она тематически неисчерпаема, огромен ее жанровый диапазон, велики выразительные ресурсы».1 Публицистический стиль оказывает влияние на жизнь всего общества, что обуславливает актуальность темы.

Файлы: 1 файл

Эмоционально окрашенная лексика в газетном стиле.doc

— 80.00 Кб (Скачать файл)

В газете допустимы термины и сниженная лексика для характеристики речи интервьюируемого, либо того о ком идет речь в статье.

Для газетного стиля проблемой в настоящее время является сближение с разговорным стилем, что недопустимо для грамотного написания публицистической статьи.

эмоциональ

СТИЛИСТИЧЕСКИ ОКРАШЕННАЯ ЛЕКСИКА

 

окрашенная лексика

Все слова стилистически неравноценны. Одни воспринимаются как книжные (интеллект, ратификация, чрезмерный, инвестиции, конверсия, превалировать), другие - как разговорные (заправский, сболтнуть, малость). Одни придают речи торжественность (предначертать, волеизъявление), другие звучат непринужденно (работа, говорить, старый, холодно)*. Все многообразие значений, функций и смысловых нюансов слова сосредоточивается и объединяется в его стилистической характеристике», -писал акад. В. В. Виноградов1. При стилистической характеристике слова учитываются, во-первых, его принадлежность к одному из функциональных стилей или отсутствие функционально-стилевой закрепленности, во-вторых, эмоциональная окраска слова, его экспрессивные возможности. Стилистическая характеристика слова определяется тем, как оно воспринимается говорящими: как закрепленное за определенным функциональным стилем или как уместное в любом стиле, общеупотребительное. Стилевой закрепленности слова способствует его тематическая отнесенность. Мы чувствуем связь слов-терминов с научным языком (квантовая теория, ассонанс, атрибутивный), относим к публицистическому стилю слова, связанные с политической тематикой (всемирный, конгресс, саммит, международный, правопорядок, кадровая политика), выделяем как официально-деловые слова, употребляемые в делопроизводстве (нижеследующий, надлежащий, потерпевший, проживание, оповестить, предписать, препровождается).

* примеры вчяты т учебника И. Голуб «Стилистика русского языка». М. 200]. стр.57

ЭМОЦИОНАЛЬНО ОКРАШЕННАЯ ЛЕКСИКА

Многие слова не только называют понятия, но и отражают отношение к ним говорящего. Например, восхищаясь красотой белого цветка, можно назвать его белоснежным, белехоньким, лилейным. Эти прилагательные эмоционально окрашены: заключенная в них положительная оценка отличает их от стилистически нейтрального слова белый. Эмоциональная окраска слова может выразить и отрицательную оценку называемого понятия (белобрысый). Поэтому эмоциональную лексику называют оценочной (эмоционально-оценочной). Однако следует заметить, что понятия эмоциональности и оценочности не тождественны, хотя и тесно связаны. Некоторые эмоциональные слова (например, междометия) не содержат оценки; в то же время слова, в которых оценка составляет само их лексическое значение (причем оценка не эмоциональная, а интеллектуальная), не относятся к эмоциональной лексике (плохой, хороший, радость, любить, одобрять). Определить эмоционально окрашенное слово можно только в контексте. Например,

1. Навстречу ему шла баба с коромыслом и про себя что-то напевала. (I ерцен)

2. Мой муж    баба. Он делает всю женскую работу с радостью, а к мужской и не притронется.

В первом случае слово баба нейтральное, потому что во времена Герцена бабами называли замужних крестьянок, простых необразованных женщин. Во втором случае - эмоционально окрашено, так как употреблено в оскорбительном сравнении.

Большое количество нейтральных слов могут быть эмоционально окрашенными, если их употребить в непривычном для них контексте.

Особенностью эмоционально-оценочной лексики является то, что эмоциональная окраска «накладывается» на лексическое значение слова, но несводится к нему, функция чисто номинативная осложняется здесь оценочностью, отношением говорящего к называемому явлению.

В составе эмоциональной лексики можно выделить следующие три разновидности:

1. Слова с ярким оценочным значением, как правило, однозначные; «заключенная в их значении оценка настолько ярко и определенно выражена, что не позволяет употребить слово в других значениях». К ним принадлежат слова-«характеристики»

(брюзга, пустомеля, подхалим, разгичьдяй и др.), а также слова, содержащие оценку факта, явления, признака, действия (предначертание, делячество, о ч ковт ират ел ъство,

нерукотворный, допотопный, вдохновить, безответственный, напакостить) 2

2. Многозначные слова, обычно нейтральные в основном значении, но получающие яркую эмоциональную окраску при метафорическом употреблении. Так, о человеке говорят: шляпа, лопух, тряпка, тюфяк, дуб, слон, медведь, змея, орел, ворона; в переносном значении используют глаголы: петь, шипеть, пилить, грызть, копать, зевать, моргать и др.

3. Слова с суффиксами субъективной оценки, передающие различные оттенки чувства: заключающие положительные эмоции (сыночек, солнышко, бабуля, аккуратненько, близехонько), отрицательные (бородища, детина, казенщина), существительные на -щина {обломовщина, военщина, дедовщина), -шпатъ(кляузничатъ, ерничать) и т. п. Поскольку эмоциональную окрашенность этих слов создают аффиксы, оценочные значения в таких случаях обусловлены не номинативными свойствами слова, а словообразованием.

Часто одно нейтральное слово имеет несколько экспрессивных синонимов, различающихся по степени эмоционального напряжения {несчастье - горе -бедствие - катастрофа, буйный - безудержный неукротимый неистовый - яростный). Экспрессивная окраска в слове наслаивается на его эмоционально-оценочное значение, причем у одних слов преобладает экспрессия, у других - эмоциональная окраска.

Объединяя близкие по экспрессии слова в лексические группы, можно выделить:

1) слова, выражающие положительную оценку называемых понятий,

2) слова, выражающие их отрицательную оценку.

В первую группу войдут слова высокие, ласкательные, отчасти шутливые; во вторую - иронические, неодобрительные, бранные и др. Эмоционально-экспрессивная окраска слов ярко проявляется при сопоставлении синонимов:

Нейтральные сниженные

Лицо морда

Препятствие помеха

Плакать реветь

Бояться трусить

Погнать выставить '

На эмоционально-экспрессивную окраску слова влияет его значение. Резко отрицательную оценку получили у нас такие слова, как фашизм, сепаратизм, коррупция, наемный убийца, мафиозный. За словами прогрессивный, правопорядок, державность, гласность и т. п. закрепляется положительная окраска. Даже различные значения одного и того же слова могут заметно расходиться в стилистической окраске: в одном случае употребление слова может быть торжественным (Постой, царевич. Наконец, я слышу речь не мальчика, но мужа.- Пушкин.), в другом - это же слово получает ироническую окраску

И. Голуб «Стилистика русского языка».- стр.60-61.

(Г. Полевой доказал, что почтенный редактор пользуется славою ученого мужа, рак сказать, на честное слово. - Пушкин,).

Развитию эмоционально-экспрессивных оттенков в слове способствует его метафоризация. Так, стилистически нейтральные слова, употребленные как тропы (в определенном контексте), получают яркую экспрессию: гореть (на работе), падать (от усталости), задыхаться (в неблагоприятных условиях), пылающий (взор), голубая (мечта), летящая (походка) и т. д. Окончательно определяет экспрессивную окраску контекст: нейтральные слова могут восприниматься как высокие и торжественные; высокая лексика в иных условиях приобретает насмешливо-ироническую окраску; порой даже бранное слово может прозвучать ласково, а ласковое - презрительно. Появление у слова в зависимости от контекста дополнительных экспрессивных оттенков значительно расширяет изобразительные возможности лексики.

В то же время следует отметить недостаточную изученность экспрессивных типов речи, отсутствие четкости в их классификации. В связи с этим вызывает трудности и определение соотношения функционально-стилевой и эмоционально-экспрессивной окраски лексики. Эмоционально-экспрессивная окраска слова, наслаиваясь на функциональную, дополняет его стилистическую характеристику. Нейтральные в эмоционально-экспрессивном отношении слова обычно относятся к общеупотребительной лексике (хотя это и не обязательно: термины, например, в эмоционально-экспрессивном отношении, как правило, нейтральны, но имеют четкую функциональную закрепленность). Эмоционально-экспрессивные слова распределяются между книжной, разговорной и просторечной лексикой.

К книжной лексике принадлежат высокие слова, которые придают речи торжественность, а также эмоционально-экспрессивные слова, выражающие как положительную, так и отрицательную оценку называемых понятий. В книжных стилях используется лексика ироническая (прекраснодушие, словеса, донкихотство), неодобрительная (педантичный, манерность), презрительная

Там же

(личина, продажный). К разговорной лексике относятся слова ласкательные (дочурка, голубушка), шутливые (бутуз, смешинка), а также слова, выражающие отрицательную оценку называемых понятий (мелюзга, ретивый, хихикать, бахвалиться). В просторечии употребляются сниженные слова, которые находятся за пределами литературной лексики. Среди них могут быть слова, содержащие положительную оценку называемого понятия (работяга, башковитый, обалденный), и слова, выражающие отрицательное отношение говорящего к обозначаемым ими понятиям (рехнуться, хлипкий, дошлый).

В слове могут перекрещиваться функциональные, эмоционально-экспрессивные и иные стилистические оттенки. Например, слова сателлит, эпигонский, апофеоз воспринимаются, прежде всего, как книжные. Но в то же время слово сателлит, употребленное в переносном значении, мы связываем с публицистическим стилем, в слове эпигонский отмечаем отрицательную оценку, а в слове апофеоз - положительную. К тому же на употребление этих слов в речи оказывает влияние их иноязычное происхождение. Такие ласково-иронические слова, как зазноба, мотаня, зачетка, дроля, совмещают в себе разговорную и диалектную окраску, народно-поэтическое звучание.

Обычно эмоционально-окрашенная лексика употребляется в проблемных статьях. В контексте она может употребляться как обоснованно, так и необоснованно. Журналист должен быть очень внимателен к словам, которые употребляет в своих статьях, иначе просто может за них поплатиться.

В сегодняшних газетах журналисты очень любят обсуждать того или иного политика и его методы привлечения внимания к своей персоне. Способы для этого используются разные: от уменьшительно-ласкательных суффиксов до фамильярных бранных слов. В большинстве случаев это употребление уменьшительно-ласкательных суффиксов, потому что не каждый журналист рискнет своей карьерой ради одной меткой статьи. Например:

Как бы у нашего драгоценного депутата головушка не разболелась от заботы о нас, неимущих. (Комсомольская правда, №45-т/1 1(23479-т) от 18-23 марта 2005г., стр.2, автор - Андрей Дятлов).

Но и фамильярную, и просторечную лексику достаточно часто можно встретить на страницах некоторых газет. Такая лексика может быть расценена в определенном контексте как оскорбление:

Я понимаю еще, если бы славные парни Жора и Вова в свободное от работы время собратсь в братиславском кабачке, покалякали за жизнь, глотнули местной грушовки, обсудили новые цацки Юлии Тимошенко и мирно разошлись по домам. Руководить своими государствами. Ли нет. Нужно напрячь полмира, согнать тысячи собак с полицейскими и вертолетами, чтобы сказать друг другу то, что и без них давно ясно. (Экспресс газета, №9(526), февраль 2005, стр.2, автор - Владимир Казаков).

Уместно было бы использование данной лексики в речи интервьюируемого, допустим:

Мои друзья, славные парни Жора и Вова, в свободное от работы время собрались в братиславском кабачке, покалякали за жизнь, глотнули местной грушовки, обсудили новые цацки своих подружек и мирно разошлись по домам.

В первом случае лексика будет эмоционально-окрашенная, выражающая явную неодобрительную оценку состоявшейся встречи двух президентов. Во втором - нейтральная.

заключение

Проанализировав 10 номеров различных газет, мною было отобрано 107 фактов словоупотребления сниженной лексики, из которых примерно 80 разговорных слов. Из этих разговорных слов преобладали нейтральные, но были (в определенном контексте) и эмоционально-окрашенные, такие как бабульки, мамаш ка, бабы, богатей, заинька, бытовуха, водяра, обрюхатить, нажраться и так далее.

Фактически нейтральные слова, не выражающие оценки, в определенном контексте приобретают эмоциональную окраску: напрячь, гореть, серый, голубой и т.д.

Сейчас журналисты все больше обращаются к негативным явлениям и дают им такую же оценку, используя соответствующую лексику, тем самым, производя особое воздействие на читателя. Часто это делается осознанно, дабы привлечь большее внимания к своему изданию, либо чтобы заставить читателя придерживаться той точки зрения, которую выражает автор (предвыборная агитация).

На данный момент проблемой является и то, что оценочная лексика употребляется журналистами неосознанно и беспорядочно (особенно в криминальной хронике). В таких статьях присутствует огромное количество инвективной и жаргонной лексики, чтобы приблизить текст к разговорной речи.

список использованной литературы:

Г. Виноградов В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове).М., 1963.

2. Голуб И. «Стилистика русского языка». М., 2001.

3. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М., 1993.

4. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. М, 1971.

5. Солганик Г. Я. Русский язык. М., 1995.

1  Виноградов В. В. Русский ячык (Грамматическое умение о слове).М., 1963 - С. 22.

2 ' Кожина М.Н. «Стилистика русского языка». - с. 121.


Информация о работе Эмоционально окрашенная лексика в газетном стиле