Экспрессивная лексика в языке газет

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 30 Ноября 2012 в 08:10, курсовая работа

Описание работы

Цель курсовой работы заключается в исследовании природы и функций экспрессивных средств и их роли в процессе языкового творчества журналистов.
Задачи курсовой работы:
1. Рассмотреть различные точки зрения ученых, связанные с понятием “экспрессивность”;
2. Определить предназначение экспрессивной функции языка
3. Выявить экспрессивные единицы, используемые периодической публицистикой в различных жанрах
4. Исследовать роль и значение экспрессии в периодической публицистике

Файлы: 1 файл

Собственно работа.docx

— 56.19 Кб (Скачать файл)

Введение.

Экспрессивность является в  настоящее время одной из наиболее активно исследуемых лингвистических  категорий. Полно и ярко экспрессия представлена в газетной публицистике, поскольку ее язык призван, как известно, воздействовать на массы читателей, внушая им те или иные идеи, способствуя  появлению не только эмоциональной  реакции в форме переживаемого  чувства-отношения, но и реакций  в форме действий и поступков. Первостепенная роль в этом процессе принадлежит журналисту, как творческой языковой личности.

Цель курсовой работы заключается в исследовании природы и функций экспрессивных средств и их роли в процессе языкового творчества журналистов.

Задачи курсовой работы:

1. Рассмотреть различные точки зрения ученых, связанные с понятием “экспрессивность”;

2. Определить предназначение экспрессивной функции языка

3. Выявить экспрессивные единицы, используемые периодической публицистикой в различных жанрах

4. Исследовать роль и значение экспрессии в периодической публицистике

Предмет исследования курсовой работы - единицы эмоционально-экспрессивной лексики, реализуемые на текстовом уровне и функционирующие как средства речевого воздействия на читателя, а также их роль в процессе журналистского творчества, связанного с отображением социальной действительности.

Актуальность:

 большим вниманием к исследованию эмоционально-экспрессивной лексики в языке газеты;

модернизацией текстов публицистического  характера;

проблемным отношением к  понятию “экспрессивность” в  современной лингвистике.

Объектом изучения являются газеты «Жизнь», «Российская Газета», «Правда», «Известия», «Московский  Комсомолец».

 

Глава 1. Функции эмоционально-экспрессивной лексики в языке газеты.

 

    1. Что же такое эмоционально-экспрессивная лексика и каковы ее функции?

 

Многие слова не только определяют понятия, но и выражают отношение  к ним говорящего, особого рода оценочность. Например, восхищаясь красотой белого цветка, можно назвать его  белоснежным, белехоньким, лилейным. Эти  слова эмоционально окрашены: положительная  оценка отличает их от стилистически  нейтрального определения белый. Эмоциональная  окраска слова может выражать и отрицательную оценку называемого  понятия: белобрысый, белесый. Поэтому  эмоциональную лексику называют еще оценочной (эмоционально-оценочной).

      В то же время следует заметить, что понятия эмоциональности и оценочности не тождественны, хотя и тесно связаны. Некоторые эмоциональные слова (например, междометия) не содержат оценки; а есть слова, в которых оценка составляет суть их смысловой структуры, но они не относятся к эмоциональной лексике: хороший, плохой, радость, гнев, любить, страдать.

   Особенностью эмоционально-оценочной лексики является то, что эмоциональная окраска "накладывается" на лексическое значение слова, но не сводится к нему: денотативное значение слова осложняется коннотативным.

В составе эмоциональной  лексики можно выделить три группы.

   Слова с ярким коннотативным значением, содержащие оценку фактов, явлений, признаков, дающие однозначную характеристику людей: воодушевить, восхитительный, дерзание, непревзойденный, первопроходец, предначертать, провозвестник, самопожертвование, безответственный, брюзга, двурушник, делячество, допотопный, напакостить, опорочить, очковтирательство, подхалим, пустозвон, разгильдяй. Такие слова, как правило, однозначны, выразительная эмоциональность препятствует развитию у них переносных значений.

 

    Многозначные слова, нейтральные в основном значении, получающие качественно-эмоциональный оттенок при переносном употреблении. Так, о человеке определенного характера можно сказать: шляпа, тряпка, тюфяк, дуб, слон, медведь, змея, орел, ворона, петух, попугай; в переносном значении используются и глаголы: пилить, шипеть, петь, грызть, копать, зевать, моргать и др.

    Слова с суффиксами субъективной оценки, передающие различные оттенки чувств: сыночек, дочурка, бабуля, солнышко, аккуратненько, близехонько - положительные эмоции; бородища, детина, казенщина - отрицательные. Их оценочные значения обусловлены не номинативными свойствами, а словообразованием, так как эмоциональную окрашенность подобным формам придают аффиксы.

      Эмоциональность  речи нередко передается особо  выразительной экспрессивной лексикой. Экспрессивность (экспрессия) (лат. expressio) - значит выразительность,  сила проявления чувств и переживаний.  В русском языке немало слов, у которых к их номинативному  значению добавляется элемент экспрессии. Например, вместо слова хороший, приходя в восторг от чего-либо, мы говорим прекрасный, замечательный, восхитительный, чудесный; можно сказать не люблю, но нетрудно найти и более сильные, колоритные слова ненавижу, презираю, питаю отвращение. Во всех этих случаях семантическая структура слова осложняется коннотативностью.

      Нередко  одно нейтральное слово имеет  несколько экспрессивных синонимов,  различающихся по степени эмоционального  напряжения; ср.: несчастье - горе, бедствие, катастрофа; буйный - безудержный, неукротимый,  неистовый, яростный. Яркая экспрессия  выделяет слова торжественные  (глашатай, свершения, незабвенный), риторические (соратник, чаяния, возвестить), поэтические (лазурный, незримый, немолчный,  воспевать). Экспрессивно окрашены  и слова шутливые (благоверный,  новоиспеченный), иронические (соблаговолить,  донжуан, хваленый), фамильярные  (недурственный, смазливый, мыкаться, шушукаться) Экспрессивные оттенки  разграничивают слова неодобрительные  (манерный, претенциозный, честолюбивый, педант), пренебрежительные (малевать, крохоборство), презрительные (наушничать, подхалим), уничижительные (юбчонка,  хлюпик), вульгарные (хапуга, фартовый), бранные (хам, дурак). Все эти  нюансы экспрессивной окраски  слов получают отражение в  стилистических пометах к ним  в толковых словарях.

      Экспрессия  слова нередко наслаивается на  его эмоционально-оценочное значение, причем у одних слов преобладает  экспрессия, у других - эмоциональность.  Поэтому часто разграничить эмоциональную  и экспрессивную окраску не  представляется возможным, и тогда  говорят об эмоционально-экспрессивной  лексике (экспрессивно-оценочной).

      Слова, близкие  по характеру экспрессивности,  классифицируют на: 1) лексику, выражающую  положительную оценку называемых  понятий, и 2) лексику, выражающую  отрицательную оценку называемых  понятий. В первую группу войдут  слова высокие, ласкательные, отчасти  - шутливые; во вторую - иронические, неодобрительные, бранные, презрительные, вульгарные и под.

      На эмоционально-экспрессивную  окраску слова влияет его значение. Так, резко отрицательную оценку  получили у нас такие слова,  как фашизм, сталинизм, репрессии.  Положительная оценка закрепилась  за словами прогрессивный, миролюбивый,  антивоенный. Даже различные значения  одного и того же слова могут  заметно расходиться в стилистической  окраске: в одном значении слово  выступает как торжественное,  высокое: Постой, царевич. Наконец,  я слышу речь не мальчика, но  мужа (П.), в другом - как ироническое,  насмешливое: Б. Полевой доказал,  что почтенный редактор пользуется  славою ученого мужа (П.).

       Развитию  экспрессивных оттенков в семантике  слова способствует и его метафоризация.  Так, стилистически нейтральные  слова, употребленные как метафоры, получают яркую экспрессию: гореть  на работе, падать от усталости,  пылающий взор, голубая мечта,  летящая походка и т. д. Окончательно  проявляет экспрессивную окраску  слов контекст: в нем нейтральные  в стилистическом отношении единицы  могут становиться эмоционально  окрашенными, высокие - презрительными, ласковые - ироническими и даже  бранное слово (подлец, дуреха) может  прозвучать одобрительно.

ЭКСПРЕССИВНОСТЬ (букв. "выразительность", от лат. expressio "выражение"), свойство определенной совокупности языковых единиц, обеспечивающее их способность передавать субъективное отношение говорящего к содержанию или адресату речи, а также совокупность качеств  речи или текста, организованных на основе таких языковых единиц.

В основе явления экспрессивности  лежат несколько групп психологических  закономерностей, касающихся, с одной  стороны, выражения эмоций и чувств, а с другой — восприятия (сюда относится, прежде всего, противопоставление фигуры и фона как одно из главных условий восприятия). Лингвистическим механизмом экспрессивности является, главным образом, отклонение от стереотипов в использовании языковых единиц различных уровней.

На возникновение экспрессивности  как характеристики речи или текста влияют свойства коммуникативной ситуации: намерения говорящего/пишущего, презумпции читателя/слушателя (т.е. исходные знания и представления, с которыми он вступает в коммуникацию), а также лингвистический  и экстралингвистический (социальный) контекст коммуникативного акта.

Единицы языка подразделяются на системно-языковые носители экспрессивности  и системно-нейтральные единицы (т.е. слова и выражения, которые  сами по себе не являются носителями экспрессивности, но могут брать на себя эту функцию  при определенных условиях. При этом в создании экспрессивности речи или текста ведущую роль играют не столько заложенный в системе  экспрессивный потенциал языковой единицы соответствующего уровня, сколько  характеристики коммуникативной ситуации, прежде всего контекст. Несовпадение интенций говорящего/пишущего и презумпций читателя/слушателя также может  выступать дополнительным средством  увеличения экспрессивности.

Итак, в зависимости от характера используемых в коммуникативном  акте языковых единиц и характеристик  коммуникативной ситуации можно  выделить следующие четыре типа реализации экспрессивности:

 

а) системно-языковые носители экспрессивности употребляются  в экспрессивном контексте —  реализуется внутрисистемная (или  ингерентная, словарная, парадигматическая, фондовая) экспрессивность;

б) системно-нейтральные  единицы приобретают свойство экспрессивности  в экспрессивном контексте —  реализуется контекстуальная (или  адгерентная синтагматическая, приобретенная) экспрессивность;

в) системно-языковые носители экспрессивности употребляются  в нейтральном контексте —  происходит контекстуальная утрата экспрессивности (или псевдоэкспрессивность);

г) системно-нейтральные  единицы употребляются в нейтральном  контексте — реализуется нулевая  экспрессивность.

Границы между перечисленными случаями не являются жесткими. Так, многократное использование системно-нейтральных  единиц в экспрессивном контексте  может приводить к тому, что  они становятся системно-экспрессивными. Возможны случаи, когда, наоборот, экспрессивность  утрачивается вследствие очень большой  частоты употребления системно-экспрессивных  средств в экспрессивном контексте. Экспрессия такого контекста становится "избитой", "стирается".

Экспрессивность составляет основную часть коннотативного значения языковых единиц, не входя в их денотативное содержание.

Экспрессивность связана  с рядом лингвистических категорий  столь же сложной и многоуровневой природы, как и она сама. Наиболее тесна взаимосвязь экспрессивности  с эмоциональностью; иногда даже эти  понятия используются как синонимы или их разграничение представляется непринципиальным (О.С.Ахманова, Р.А.Будагов, В.Г.Гак, А.Н.Гвоздев, В.А.Звегинцев и  др.). Между тем эти две категории  находятся в отношении пересечения: общую часть их содержания составляет широкий спектр эмоциональной экспрессивности, а непересекающимися сферами  являются компоненты денотативного  содержания, связанные с передачей  эмоций, с одной стороны, и неэмоциональная, "логическая" экспрессивность  — с другой. Экспрессивность связана  также с акцентностью и интенсификацией, оценочностью, персуазивностью (способностью выражения оказывать воздействие на читателя/слушателя), с образностью и изобразительностью.

Общей задачей экспрессивности  является выражение или стимуляция субъективного отношения к сказанному. Со стороны говорящего/пишущего это  — усиление, выделение, акцентирование высказывания, отступление от речевого стандарта, нормы, выражение чувств, эмоций и настроений, наделение высказывания эмоциональной силой, оценивание, достижение образности и создание эстетического  эффекта. Со стороны читателя/слушателя  это — удержание и усиление внимания, повышение рефлексии, возникновение  эмоций и чувств.

Степень экспрессивности (иногда отождествляемая со степенью интенсивности) служит одним из различительных признаков  для функциональных разновидностей языка. К функциональным разновидностям, отличающимся высокой экспрессивностью, относятся язык художественной литературы, разговорная речь и публицистика, а также язык рекламы. К функциональным разновидностям, отличающимся низкой экспрессивностью, относятся язык науки  и техники, а также официально-деловой  язык.

Системно-языковые (или парадигматические) средства выражения экспрессивности  встречаются на всех уровнях языка. К фонологическим и просодическим  средствам достижения экспрессивности  относятся, в частности, длительность звука (Отпусти-ите!), звукопись (Дзынь! — тихо звякнул телефон) и аллитерация (четыре черненьких чумазеньких чертенка), акцентирование (Тáк поступать —  справедливо?! Тщательнéе надо, ребята), специальные ритмико-интонационные  конструкции и др. Использование  большинства этих средств может  отражаться на письме. Иногда в письменной речи графические и параграфемные  знаки являются основными носителями экспрессивности. Ритмика как носитель экспрессивности особенно широко представлена в идиомах и стихотворных произведениях (Кончил дело — гуляй смело).

В число морфологических  средств внутриязыковой экспрессивности  входит широкий арсенал экспрессивных  морфем, прежде всего диминутивных (уменьшительных, ласкательных) и аугментативных (увеличительных, огрубляющих) суффиксов  — соответственно, суффиксы -к-, -ик, -ишк-, -ечк-, -очк-, -чок, -ул’-, -ус’- и  суффиксы -ил-, -ин-, -ищ-, -ух-, -ох-, -ях- и  др.). Безаффиксные способы словообразования тоже могут создавать эффект экспрессивности  — как, например, в отглагольных существительных топ, хлоп, шлеп.

 

Лексические носители экспрессивности  включают различные группы экспрессивной  лексики, а также тропы (метафору, метонимию, гиперболу, литоту и др.). Некоторые из экспрессивных лексем имеют однословные нейтральные (стилистически  не окрашенные) соответствия, некоторым  соответствуют нейтральные описательные выражения из нескольких слов (нестись  — бежать, работяга — рабочий, но тараторить — очень быстро говорить). На лексическом уровне разграничивается количественная (крохотный, пигалица, пигмей, толстенный) и качественная (балда, драндулет, распустеха, наворотить, швырять) экспрессивность.

Информация о работе Экспрессивная лексика в языке газет