Особенности делопроизводства
Реферат, 18 Ноября 2012, автор: пользователь скрыл имя
Описание работы
Информация, содержащаяся в документах, необходима для стабильной деятельности любой организации. На основе ее принимаются соответствующие управленческие решения. Документы во многих случаях являются главным аргументом в спорных ситуациях, подтверждая тем самым первичное определение термина «документ» как «способ доказательства».
При работе с документами необходимо руководствоваться нормативными актами Российской Федерации, которые предусматривают составление документов по определенным правилам, ведение номенклатуры (списка) дел, создание архива организации для обеспечения сохранности наиболее ценных документов.
Файлы: 1 файл
Делопроизводство.docx
— 57.85 Кб (Скачать файл)АО «ЭРА»
Дата 03.01.95
Вх. № 0001
Отметку о поступлении проставляют автоматическим нумератором, содержащим все перечисленные компоненты реквизита.
3. Приказы по личному составу
Приказами по личному составу оформляются прием, увольнение и перевод сотрудников предприятия. Заключение трудового контракта с работниками не исключает издание приказа по личному составу о его зачислении на работу (статья 18 КЗОТ РФ).
Приказы по
личному составу группируются в
отдельное дело и имеют самостоятельную
нумерацию с добавлением
Оформляются приказы по личному составу на бланках предприятия для внутренних документов.
Реквизит «заголовок к тексту» приказа по личному составу может быть оформлен следующим образом «О приеме на работу Зотова А.В.», «Об увольнении Гудкова Л.И.», «Об изменении штатов АО» (если приказ касается приема и увольнения сразу нескольких сотрудников).
Текст приказа делится на констатирующую и распорядится части. В первой части приказа могут быть указаны причины его издания, например, факты нарушения трудовой дисциплины. По усмотрению руководителя констатирующая часть приказа может не указываться.
Вторая, распорядительная часть приказа, начинается словами: «НАЗНАЧИТЬ», «УВОЛИТЬ», «ПЕРЕВЕСТИ», которые печатаются от границы левого поля. После них, следующей строкой указывается фамилия работника (прописными буквами), имя и отчество (без сокращений), должность, срок увольнения, назначения или перевода; статья КЗОТ РФ (в случае увольнения). При приеме на работу указывается оклад работника, вид приема (постоянная или временная работа), с испытательным сроком или без него и т. п.
Приказы по
личному составу могут
Тексты приказов по личному составу, как правило, однотипны и могут быть представлены в формализованном виде. Аналогично можно составить Приказ об увольнении, для этого необходимо изменить:
- в реквизите «заголовок» фразу «О приеме» на «Об увольнении...
- графу «вид приема» на «причину увольнения»;
- графу «дата приема» на «дату увольнения».
В графе «основание» указываются документы, послужившие причиной увольнения (заявление, докладная или объяснительная записка) или статья КЗОТ РФ, соответствующая причине увольнения.
Приказы о переводе на другую должность внутри предприятия также могут быть представлены в формализованном виде. В этом случае следует указать новую должность и оклад, новое структурное подразделение и вид перевода. Если перевод временный, необходимо указать его срок.
Приказы по личному составу визируются юрисконсультом, заместителем директора по кадрам или другим должностным лицом, в обязанности которого входит работа с персоналом фирмы.
Приказы по личному составу объявляются работнику под расписку (статья 18 КЗОТ РФ). Отметка об ознакомлении с приказом проставляется ниже реквизитов «подпись» и «виза» самим работником и содержит следующее: «С приказом ознакомлен», подпись работника и дату ознакомления. Особенно необходима эта отметка на приказах об увольнении, т. к. при возникновении трудовых споров работник вправе обратиться в суд в месячный срок со дня ознакомления с приказом (статья 211 КЗОТ РФ).
Приказы по личному составу хранятся 75 лет (статья 19 б «Перечня документов с указанием сроков хранения»).
В процессе деятельности организации могут издаваться другие приказы по работе с кадрами: о поощрениях, взысканиях, отпусках, и т. д. срок хранения которых не превышает 3 года (статья 19 в).
Такие приказы имеют индекс (№ 1 к, № 2 к...) и формируются в самостоятельное дело.
Чтобы сократить количество деловых «бумаг», издаваемых по стандартным ситуациям, разработаны бланки, содержащие сразу несколько документов. Например, при оформлении отпуска заполняется бланк отпускной записки на 1 листе, включающий заявление, распоряжение и расчет заработной платы. Приказ о предоставлении отпуска в этом случае не составляется, т. к. записка об отпуске содержит распоряжение руководителя, и следовательно, имеет силу приказа.
4. Письма
Деловая переписка - неотъемлемое средство связи предприятия с внешними организациями. В большинстве фирм письма превалируют над остальными документами. В переписке можно выделить два основных вида документов: письма и факсы.
Письмо - обобщенное название различных по содержанию документов, пересылаемых по почте.
По содержанию и назначению письма могут быть: инструкционные, гарантийные, информационные, рекламные, коммерческие, рекламационные, письма-запросы, письма-извещения, письма-приглашения, письма-ответы и др.
Письма инструкционные (директивные) исходят из государственных или муниципальных органов власти и управления и содержат, как правило, рекомендации, указания, разъяснения по вопросам отчетности, налогов экологии и т.п.
Гарантийные письма содержат гарантии оплаты, сроков поставки или качества продукции.
К информационным условно относятся письма, содержащие сообщения, просьбы, напоминания, предложения.
Рекламные письма содержат рекламу, цены предлагаемых товаров, услуг.
Коммерческие письма составляются при заключении и выполнении контрактов. Они представляют собой обращения покупателей к продавцам с просьбой дать подробную информацию о товарах, услугах и/или направить предложение (оферту) на поставку товара, ответы продавцов, рекламации, ответы на рекламации, кредитные письма и т.п.
В рекламационных (претензионных) письмах предприятия требуют возмещения убытков, нанесенных из-за невыполнения или нарушения условий контракта другой стороной (контрагентом). Рекламация должна иметь копии документов, подтверждающие такие факты. Оформляются подобные копии в виде приложения к основному документу (рекламации).
При заключении контрактов с иностранными партнерами используются кредитные письма (L/C - Letter of credit), в которых продавец просит предоставить гарантийное письмо из банка покупателя с номером валютного расчетного счета и гарантиями банка оплаты покупателем товаров или услуг.
В письмах-запросах предприятие просит разъяснить какой-либо факт или действие и побуждает фирму-контрагента (или государственную организацию) дать ответное письмо.
В некоторых случаях составляются сопроводительные письма, когда направляемый адресату основной документ требует дополнительного пояснения. В сопроводительном письме указывается, с какой целью направляется основной документ, что с ним необходимо сделать и в какие сроки. Если же сопроводительные письма не несут смысловой нагрузки, то их составлять не следует, т. к. в этом случае они становятся ненужной формальностью.
Для составления писем, факсов, используется специальный бланк для писем2.
В письмах, факсах название вида документа не указывается. В заголовочной части письма печатаются следующие реквизиты: «дата», «номер (индекс)», «ссылка на номер и дату входящего документа», если письмо является ответом; «заголовок», изложенный одной фразой.
На письмах должны быть правильно указаны составные части реквизита «адресат» (получателя письма): фирма; структурное подразделение, должность; фамилия; почтовый адрес получателя.
Если письмо одного содержания направляется нескольким адресатам, сначала указывается адрес основного получателя, затем перечисляются другие. Если документ направляется более, чем четырем адресатам, составляется список рассылки, и на каждом экземпляре указывается лишь один адресат, которому направляется конкретный экземпляр.
Если письмо направляется в дополнение к ранее посланному, то в нем следует указать номер и дату ранее посланного письма.
Текст письма должен быть лаконичным, последовательным, убедительным и корректным. Факты и события должны представляться объективно, а все стороны излагаемого вопроса должны освещаться с достаточной полнотой, кратко и ясно.
Текст письма чаще всего состоит из вводной части и основной.
Во вводной части указываются причины, вызвавшие составление письма, сопровождаемые ссылками на факты, даты, документы, например:
«В связи с тем, что при получении груза на станции «Марк» 26.01.95 по накладной № 238864 в исправном вагоне с ненарушенными пломбами грузоотправителя при вскрытии ящиков и проверке содержимого с участием представителя ..... была установлена недостача:.... штук изделий на сумму.... (коммерческий акт от 26.01.95 № 247)...».
Во второй части письма формулируется его основная цель (предложение, отказ, просьба, гарантия и т. п.), например:
«На основании изложенного просим в течение 10 банковских дней перечислить указанную сумму на наш расчетный счет».
В зависимости от назначения письма и от того, на чем его автор желает сконцентрировать внимание получателя, может использоваться другой порядок расположения логических частей текста.
Для большинства деловых писем характерна повторяемость одних и тех же оборотов, освоив которые можно составить тексты различных писем.
Начало письма (факса) может иметь следующие варианты обращения:
- «Уважаемый Игорь Леонидович!»;
- «Господин Зорин!»;
- «Игорь Леонидович!»;
- «Уважаемый г-н Зорин!»;
- «Уважаемые господа!» (употребляется, когда неизвестны имена получателей письма).
Затем уместны были бы слова благодарности:
- «Мы были рады получить Ваше письмо»;
- «Большое спасибо за факс от 04.06.95»;
- «Подтверждаем с благодарностью получение Вашего письма».
Большинство писем продолжаются далее словами:
- «В связи с ...»;
- «Согласно контракту от ... № ...»;
- «В соответствии с ...» и т.д.
Если в заголовочной части письма-ответа заполнен реквизит «ссылка на номер и дату входящего документа», то не следует повторять ссылку на документ в тексте письма.
В зависимости от темы письма (факса) используются следующие обороты:
Отправка груза, документа
- Отправляем Вам...
- Направляем Вам...
- Высылаем Вам...
Напоминание
- Напоминаем Вам, что...
- По истечении ... срока предложение нашей фирмы теряет силу.
Подтверждение
- Концерн ... подтверждает получение ...
- Подтверждаем, сто партия ТНП получена...
Извещение
- Сообщаем Вам, что...
- Ставим Вас в известность, что...
- Извещаем Вас, что...
Просьба
- Пожалуйста, сообщите...
- Просим оплатить в течение... банковских дней...
- Мы будем благодарны, если Вы...
Гарантия
- Оплату гарантируем.
- Качество продукции наша фирма гарантирует.
Предложения
- Мы рады предложить Вам...
- Предлагаем Вам...
- Мы можем рекомендовать...
- Мы уверены, что Вы заинтересуетесь...
Отказ
- К сожалению, Ваша просьба не может быть удовлетворена по следующим причинам:...
- К сожалению, удовлетворить Вашу просьбу в ближайшее время мы не можем...
- К сожалению, мы не можем принять Ваше предложение из-за...
Предупреждение
- Фирма оставляет за собой право обратиться..., если Вы...
- Задержка поставок может привести к...
- Данные Вами обещания, к сожалению, не выполняются, поэтому мы вынуждены...
Приглашение
- Просим принять участие в...
- Приглашаем Вас...
- Мы рады пригласить Вас...
Письма обычно заканчивают фразами:
- «Надеемся, что наша просьба не будет для Вас затруднительной»;
- «Мы рассчитываем на успешное продолжение сотрудничества»;
- «Мы надеемся на Вашу заинтересованность в расширении связей»;
- С уважением.
Письма по финансовым вопросам подписывает руководитель и главный бухгалтер фирмы. Письма, дающие какие-либо гарантии, имеющие юридические и финансовые последствия, заверяются печатью фирмы.
Деловая переписка делится на две части:
- поступающие (входящие) в фирму письма;
- отправляемые (исходящие) из фирмы письма.