- skim listening- аудирование с пониманием основного содержания;
- listening for detailed comprehension - аудирование с полным пониманием;
- listening for partial comprehension - аудирование с выборочным извлечением информации;
- critical listening - аудирование с критической оценкой.
В зависимости
от соотношения с экспрессивной устной речью и ее формой,
воспринимаемой на слух, выделяются следующие
виды аудирования:
- Interactional Listening – аудирование как компонент устно – речевого общения;
- Listening to interaction – восприятие на слух и понимание диалога или полилога;
- Transactional Listening – восприятие на слух и понимание монологической речи.
Эти три вида
аудирования различаются и по
характеру ситуации, в которой
протекает рецептивная речевая
деятельность. В зависимости от
ситуации разнообразны и роли
слушающего, которые накладывают ограничения на
его речевое поведение (право вступить
в разговор, прервать говорящего, переспросить,
уточнить) и тем определяют трудности
восприятия речи на слух.
Skim
Listening / Listening for Gist
Аудирование с пониманием основного
содержания, с извлечением
основной информации; ознакомительное
аудирование (Кулиш, 1991). Этот вид коммуникативного
аудирования предполагает обработку смысловой
информации свучащего текста с целью отделить
новое от известного, существенное от
несущественного, закрепить в памяти наиболее
важные сведения. Учебные задания, нацеливающие
на этот вид аудирования и развивающие
необходимые умения, включают в себя прогнозирование
содержания текста по заголовку перед
прослушиванием, определение темы и коммуникативного
намерения говорящего, перечисление основных
фактов, ответы на вопросы по основному
содержанию, составление плана прослушанного,
резюме и аннотации.
Listening
for Detailed Comprehension
Аудирование
с полным пониманием содержания и
смысла, или детальное аудирование (Елухина, 1996 а, 1996 б). Полное, точное и
быстрое понимание звучащей речи возможно
в результате автоматизации операций
восприятия звуковой формы, узнавания
ее элементов, синтезирования содержания
на их основе. Аудирование с полным пониманием
требует высокой степени автоматизации
навыков, концентрации внимания и напряженной
работы памяти. В процессе обучения аудированию
с полным пониманием учащиеся слушают
текст, имея в виду следующие послетекстовые
задания (роst – text activities): пересказ текста
с подробным изложением содержания, ответы
на вопросы ко всем фактам, составление
подробного плана, завершение текста,
придумывание дополнительных фактов.
Listening
for Partial Comprehension /Selective Listening
Аудирование
с выборочным извлечением информации или «выяснительное»
аудирование (Кулиш, 1991). Задача этого вида аудирования
– вычленить в речевом потоке необходимую
или интересующую информацию, игнорируя
ненужное. Такой информацией могут быть
важные аргументы, детали, ключевые слова,
примеры или конкретные данные: даты, числа,
имена собственные или географические
названия. Быстрое и безошибочное восприятие
чисел и дат требует интенсивной, длительной
тренировки, а понимание имен собственных
и географических названий опирается
на фоновые знания, представления о ситуации
и участниках общения.
Critical
Listening
Аудирование
с критической оценкой подразумевает высокий уровень развития
умения полно и точно понимать звучащий
текст, определять коммуникативное намерение
и точку зрения автора. Аналогично чтению
с критической оценкой этот вид аудирования
включает в себя способность отличить
факты от мнений, оценить точку зрения
автора (говорящего), делать умозаключения,
интерпретировать, понимать подтекст.
Interactional Listening
/ Conversational Listening / Reciprocal Listening
Аудирование как компонент
устно- речевого общения, участники которого выступают попеременно
то в роли говорящего, то в роли слушающего.
Контакт между собеседниками может быть
непосредственным или опосредованным,
как, например, при телефонном разговоре.
В процессе общения, когда для каждого
участника аудирование чередуется с говорением,
собеседники должны уметь понимать реплики
друг друга, адекватно реагировать на
них вербально или с помощью паралингвистических
средств и далее побуждать партнера к
продолжению разговора. Умения, специфические
для этого вида аудирования, включают
в себя умение активно добиваться понимания:
вербально реагировать на помехи, возникающие
в процессе слушания, переспрашивать,
задавать уточняющие вопросы, просить
повторить, объяснить, выразить мысль
иначе, то есть перефразировать сказанное.
Listening to Interaction
Этот вид аудирования представляет
собой такое восприятие на слух и понимание
диалога или полилога в том случае,
когда слушающий сам не участвует в устно
– речевом общении. Данный вид аудирования
имеет свои особенности по сравнению с
аудированием, чередующимся с говорением
в процессе непосредственного речевого
общения. Возникает необходимость преодолевать
трудности, связанные со своебразием произношения,
тембра голоса, темпа речи участников
разговора. Понимание затрудняется неожиданной
сменой реплик, паузами и повторами. Процесс
аудирования усложняют и чисто лингвистические
трудности, вызванные особенностями синтаксиса
диалогической речи (неполный состав предложений,
краткость реплик, свободный от строгих
норм синтаксис высказываний). Слушающие
лишены возможности прервать разговор
собеседников, переспросить, уточнить
сказанное, и в результате непонимания
отдельных реплик или части реплики может
быть потеряна нить разговора, упущено
его содержание. Наиболее полным является
восприятие устной речи в аудировании,
когда слушающий не видит говорящих. При
этом не всегда легко дифференцировать
собеседников, выделить границы реплик
(Бим, 1988, с.193). Представление о ситуации,
участниках общения и их коммуникативных
намерениях облегчает понимание аудиозаписи
диалога или полилога.
Transactional Listening / Non – interactional
listening
Восприятие
на слух и понимание устной монологической
речи, направленной на передачу информации. Этот вид аудирования чаще всего реализуется
при прослушивании лекций, аудиозаписей
литературных произведений, информационных
радиопередач, при просмотре документальных
видеофильмов и телепрограмм. Подготовленная
монологическая речь (рlanned monologue) с ее более
строгой структурной организацией, большей
четкостью и ясностью воспринимается
на слух легче, чем неподготовленная (unplanned
monologue), которая может быть непредсказуемой,
фрагментарной, менее логичной и связной.
Academic Listening / Listening to Lectures
Аудирование лекций студентами – иностранцами, обучающимися в англо- язычных странах.
Этот вид аудирования – восприятие на
слух и понимание устной речи, направленной
на передачу и обмен информацией, - интенсивно
исследуется в зарубежной методике в связи
с ростом в университетах зарубежных стран
числа иностранных студентов и необходимостью
развивать их умения слушать и понимать
лекции по специальным предметам, а также
активно участвовать в семинарах и практических
занятиях. По свидетельству зарубежных
ученых, в настоящее время внимание исследователей
сосредоточено в основном на изучении
процесса аудирования лекций, в то время
как аудированию иноязычной речи на семинарах
и практических занятиях уделяется меньше
внимания. (……, 1994).
Аудирование лекций отличается:
- характером фоновых концептуальных знаний, в большей степени обусловленных содержанием учебного предмета;
- повышенными требованиями к умению дифференцировать существенное и несущественное;
- особенностями обмена репликами. В целом монологическая речь лектора периодически может прерываться вопросами к аудитории, репликами, побуждающими отклики, комментарии, вопросы со стороны слушающих. От студентов ожидается способность, сосредоточивая внимание в течение продолжительного времени, понимать большие по объему и сложные по содержанию отрезки звучащей речи. При этом возможность слушающих опираться на вспомогательные элементы устно – речевого общения (просьбы о повторах, уточнения, перифразе) ограничена.
Одним из специфических
учебных умений, тесно связанных с прослушиванием
лекций, является конспектирование, но
об этом пойдет речь в теме «Обучение письму».
Подробно см. словарь
Колесниковой, Долгиной…...........................................
Аудиотексты.
См следующие
источники: Гальскова Н.Д., Гез Н.И. –
стр. 171 – 177;
Филатов В.М. – стр. 247 -248.
Трудности восприятия
Сделать таблицу
Более подробно
также см следующие источники:
Соловова Е. Н. – стр. 125 -129;
Гальскова Н.Д.,Гез
Н.И. – стр. 166 – 171;
Филатов В.М. –стр.
239 – 241;
ИЯШ- 1977 -№ 1 - ???
Цели и задачи
обучения аудированию в средней
школе.
См следующие источники:
- Гальскова Н.Д., Гез Н.И. стр. 177 – 179;
- Гальскова Н.Д. стр. 176 – 178;
- Соловова Е.Н. стр. 124 – 125;
- Филатов В.М. стр. 245 – 247;
- Программа по ИЯ для школ с углубленным изучением ИЯ и гимназий. М., 1996;
- Проект временного государственного образовательного стандарта по ИЯ – ИЯШ - 1993 № 5 стр. 5-17;
- Программы ИЯ 1-4 классы начальной школы общеобразовательных учреждений. М.Просвещение 1994.
Аудирование может выступать
как цель и как средство обучения
другим ВРД. В условиях школы научить
аудированию в совершенстве нельзя (задание для студентов к семинару-
подумать, объяснить – почему). Границы обучения зафиксированы в Программе.
(дать примеры из программы).
Технология
обучения аудированию
Действия учителя:
- Определение конкретной задачи по обучению аудированию (самое главное для учителя здесь – выяснить, является ли аудирование в данном конкретном случае целью обучения или средством обучения другому ВРД, т.е. коммуникативное или учебное аудирование).
- Отбор или составление текста для аудирования с учетом требований программы, конкретных условий обучения (самое главное условие – уровень владения языком учащимися) и интересов учащихся. Иногда требуется частичная адаптация текста из Книги для учителя (Teacher’s Book) или каких – либо пособий в помощь учителю. Текст может быть небольшим, состоящим из нескольких предложений, и предназначаться для развития определенных механизмов аудирования (слуховой памяти, антиципации, догадки, осмысления и т.д.).
- Анализ возможных трудностей (лингвистических/языковых, содержательных) данного текста.
- Определение условий предъявления текста (с помощью ТСО или непосредственно, с голоса учителя или незнакомого голоса, по развернутым опорам или без опор).
- Определение подготовительной работы на предтекстовом этапе с учетом выделенных трудностей.
- Формулирование установки перед прослушиванием и определение количества прослушиваний/ предъявлений текста (одно – или двухразовое, что зависит от цели, поставленной учителем: является аудирование целью или средством обучения. Здесь считаем необходимым отметить, что на старшем этапе обучения установка должна нацеливать учащихся на понимание смысла, а не фактов из текста), итак, исходя из вышеизложенного, формулированию установки необходимо уделить особое внимание, так как успешность понимания текста учащимися во многом зависит от нее.
- Определение способов контроля понимания текста: использование речевых или неречевых способов контроля.
Обучение аудированию осуществляется по 3 этапам:
- предтекстовой;
- текстовой;
- послетекстовой.
Предтекстовой
этап:
- Вступительная беседа, как правило, в режиме «учитель-класс», с целью выявления фоновых знаний учащихся. Иногда целесообразно вступительную беседу провести в режиме «ученик-класс», где заранее подготовленный учителем ученик играет роль того же учителя. Данный прием –«learn to be a teacher» - является традиционным, способствует активизации учащихся и интенсификации учебно- воспитательного процесса в целом. Конечно же, корректное использование данного приема во время урока требует от учителя определенных временных затрат и усилий. Во время вступительной беседы также возможны:
- ориентирующие замечания учителя о важности информации, содержащейся в тексте;
- прогноз возможного содержания текста по его заголовку /первому предложению;
- предъявление опор (вербальных: ключевых слов, зачинов предложений, плана, вопросов; визуальных/ невербальных: картинки, схемы, карты и т.п.).
- Снятие трудностей (языковых /лингвистических: фонетико – лексико – грамматических и содержательных) данного текста.
- Предъявление учащимся установки перед прослушиванием текста.
Таким образом, на предтекстовом этапе
выделяются три наиболее значимых момента:
вступительная беседа, снятие трудностей
и предъявление установки. В случае если
аудирование выступает как цель обучения
другому виду речевой деятельности, чаще
всего – говорению, то эти моменты являются обязательными и от
тщательности подготовки и проведения
учителем предтекстового этапа зависит
дальнейшая успешность проведения этапа
урока, на котором проводится обучение
аудированию.
Текстовой этап
– предъявление текста:
Если
цель данного этапа урока – только развитие умений
аудирования,т.е. аудирование выступает
здесь как цель обучения, то
текст прослушивается учащимися только один раз, без снятых трудностей
и сразу после прослушивания текста проводится
контроль его понимания.
Если
организуется подробное обсуждение
текста и одновременно развиваются умения
говорения, т.е., как указывалось выше,
аудирование является средством обучения
другому ВРД, то текст предъявляется
учащимся дважды, при этом перед вторым прослушиванием
необходимо обязательно сменить
установку.