Современные технологии тестирования. Программы для компьютерного перевода текста
Реферат, 21 Июня 2015, автор: пользователь скрыл имя
Описание работы
Тестирование является одним из наиболее устоявшихся способов обеспечения качества разработки программного обеспечения.
С технической точки зрения тестирование заключается в выполнении приложения на некотором множестве исходных данных и сверке получаемых результатов с заранее известными (эталонными) с целью установить соответствие различных свойств и характеристик приложения заказанным свойствам. Как одна из основных фаз процесса разработки программного продукта, тестирование характеризуется достаточно большим вкладом в суммарную трудоемкость разработки продукта.
Содержание работы
Современные технологии тестирования 3
Программы для компьютерного перевода текста 11
Список использованных источников 18
Файлы: 1 файл
контр. ИТ.docx
— 42.09 Кб (Скачать файл)Socrat Personal-4.1.1 portable
Сократ Персональный – неплохой и компактный переводчик. Это система автоматического перевода с английского языка на русский и наоборот, предназначенная для работы со сравнительно небольшими текстами общей тематики. Перевод почтовых сообщений. Различные варианты ввода текста. Низкие системные требования. Перевод стандартных Help'ов других программ.
MultiTranse 6.0.3
MultiTranse – компактная программа, предназначенная для перевода небольших текстов средствами бесплатных онлайновых сервисов. Объем переводимых текстов ограничен 6 тыс. знаков, а число поддерживаемых языков равно 15 (включая направления Eng-Rus и Rus-Eng).
Web Translator
Эта программа умеет переводить сразу в нескольких направлениях. Среди языков, с которыми умеет работать Web Translator – английский, французский, испанский, немецкий, португальский, итальянский, русский и еще несколько других.
Программа умеет работать в двух режимах – в режиме Web и в режиме Text. Переключает их одноименная кнопка на панели инструментов программы. Кроме того, программа может переводить содержимое RTF- и ТХТ-файлов. Программа сможет работать как web-браузер и переводить содержимое сайтов.
VuDictionary
VuDictionary – это простой
словарь для перевода английских
слов, который умеет работать
в фоновом режиме. Программа может
переводить только с английского
на русский, работая со стандартным
словарем.
Multitran
Автоматический словарь Мультитран – система для переводчиков с русского, английского, немецкого, французского, итальянского, испанского, нидерландского, латышского, эстонского и японского языка. Содержит более пяти миллионов терминов и предоставляет возможности алфавитного, морфологического и фразового поиска.
Список использованных источников
- Будылдина Н.В.Современные информационные технологии, 2012. – 350 с.
- Исаев Г.Н. Информационные технологии: учебное пособие. Омега–Л. 2012. – 464 с.
- Корнеев И. К., Ксандопуло Г. Н., Машурцев В. А. Информационные технологии. Издательство: «Проспект». 2013. – 264 с.
- Куприянов Д.В., Белоусова С.Н., Меликян А.В. Основы информационных технологий. ИНТУИТ. 2012. – 596 с.
- Максимов Н.В., Партыка Т.Л, Попов И.И. Современные информационные технологии. Издательство: Форум. 2013. – 512 с.