Психологические особенности перевода

Реферат, 14 Декабря 2013, автор: пользователь скрыл имя

Описание работы


Различают такие проблемы перевода,как семантические, синтаксические, прагматические и лингвистические.
- Различия в категоризации: в каждом языке существуют определенные картина мира, которая закрепляется в языковом материале (словах, понятиях и т.д.). Пример: «Сутки» (русский язык) не соответствует понятию в английском и немецком языке.

Файлы: 1 файл

перевод пуз.doc

— 39.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

Открыть текст работы Психологические особенности перевода