Тесты по "Лексике"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 01 Февраля 2013 в 00:11, тест

Описание работы

Паронимами называют слова, сходные по звучанию и написанию, но различные по значению. Например, слова виноградный и виноградарский, шуточный и шутливый, гористый и горный являются паронимами. Группы слов – паронимов, сопряжённых по семантическому значению, называют патронимическими рядами. Устно прокомментируйте значение слов – паронимов в скобках и правильно употребите их в данных словосочетаниях.
1. (Лебединая, лебяжья) песня – лебединая песня.
(Лебединый, лебяжий) пух – лебяжий пух.

Файлы: 1 файл

333титульник рус яз.doc

— 166.50 Кб (Скачать файл)

результатов вступительных  экзаменов.

Начинающий  актер перед выходом на сцену  не находил себе места от волнения.

6.  Придворные  рассыпались мелким бесом перед  французским королем Людовиком XIV.

Чтобы получить повышение по службе, иногда приходится рассыпаться мелким бесом перед начальством.

7.  Высокопоставленный  чиновник привык к тому, что  ему всегда курили фимиам.

Человеку не пристало курить фимиам сильным мира сего.

8. Соседи по  коммуналке часто собираются на кухне и болтают, переливая из пустого в порожнее.

Разговор был  ни о чем, так – переливание  из пустого в порожнее.

9. Ученик ловко загибался салазки учителю, объясняя причину своего опоздания.

Мой друг – большой  фантазер и, рассказывая о своих приключениях, запросто может загнуть салазки.

10. Не стоит  возводить тень на плетень.

Он наводил  тень на плетень из лучших побуждений, сам, будучи уверен в своей правоте.

11. Когда пришло  время отвечать за свои поступки, провинившийся  Толик праздновал труса.

Если врага  долго не видно на поле боя, это  еще не значит, что он труса празднует, - может, что-то замышляет.

12. Невежество нужно выжигать каленым железом.

Командир взвода пообещал выжигать каленым железом  всякое нарушение воинской дисциплины.

 

Тест №39.

Значение  фразеологизмов –II.

 

Прочитайте  следующие словосочетания и снабдите каждое фразеологическим сочетанием с  синонимичным значением.

  1. Очень маленький – мелкая сошка; мальчик с пальчик; с Гулькин нос; от горшка два вершка; метр с кепкой.
  2. Выполнять все прихоти, капризы – на руках носить; пылинки сдувать.
  3. Жить очень бедно – перебиваться с хлеба на воду, перебиваться с гроша на копейку.
  4. Человек, живущий в крайней нищете; босяк - голь перекатная; ни кола, ни двора, гол как сокол.
  5. Жить беззаботно – в ус не дуя, как у Христа за пазухой, припеваючи; на широкую ногу, с жиру беситься.
  6. Поспешно убегать, удирать – уносить ноги, дать стрекача, на всех парусах, задать лататы, во весь дух.
  7. Всегда поступать по-своему – стоять на своём, во что бы то ни стало; упёртый,  как осёл.
  8. Рассказать что-либо откровенно – открыть душу, открыть сердце; по секрету всему свету.
  9. Много говорить – чесать языком, язык без костей; языком молоть.
  10. Испытывать сильное чувство вины – сгорать от стыда.
  11. Вести крайне уединённый, замкнутый образ жизни – бирюком жить; ни роду, ни племени.
  12. Сильно рассердиться, разъяриться – злой как чёрт; страшен в гневе; показать зубы; рвать и метать.
  13. Усвоить что-либо с самого раннего детства – узнать что-либо с пелёнок, от младых ногтей.
  14. Предупреждать об опасности, возможности чего-либо нежелательного – поставить на вид; как в воду глядеть.
  15. Льстить – курить фимиам; аллилуйю петь.
  16. Выдумать что-либо, утверждать что-либо, не основываясь на твёрдых фактах – вешать лапшу на уши; чесать по ушам; рассказывать сказки.
  17. Вмешиваться в чужие дела – совать свой нос в чужие дела.                                               
  18. Достигать своей цели, не считаясь с другими людьми – любой ценой; идти по головам; выезжать на чьей-либо спине.
  19. Сурово наказать – задать головомойку; всыпать по первое число; содрать три шкуры.
  20. Вести себя благородно, сдержанно – делать что-то из благих побуждений; питать благородные чувства; держать себя в узде.

 

Тест №40.

Замена фразеологизмов – III.

 

Прочитайте  следующие предложения и замените выделенные курсивом слова фразеологическими оборотами.

  1. «А то же прочитай, что гоф-диннер, - привирал толстяк, - мало чем меньше тафельдекера, а то и больше того…».

«А то же прочитай, что гоф-диннер, - пускал пыль в глаза толстяк, - мало чем меньше тафельдекера, а то и больше того…».

  1. Татьяна Николаевна была в восторге от нашего предложения.

Татьяна Николаевна пришла в восхищение от нашего предложения.

  1. Ваши упрёки мне уже очень надоели.

Ваши упрёки мне уже в зубах навязли.

  1. Посоветуйте ему, мамаша, следующий раз сдерживать свои чувства.

Посоветуйте ему, мамаша, следующий раз держать себя в руках.

  1. «И думать об этом забудь», - строго сказал отец.

«Выкинь это из головы», -  строго сказал отец.

  1. Митюша  делал вид, что засыпал, но на самом деле всё слушал да запоминал.

Митюша  делал  вид, что засыпал, но на самом деле всё мотал себе на ус.

  1. Не буду больше с ним. Не человек, а зверюга какой-то, жизни спокойной не даст.

Не буду больше с ним. Не человек, а зверюга какой-то, с ним не жизнь, а каторга.

  1. А вот именно теперь нам необходимо задать себе вопрос: с кем и за кого мы?

А вот именно теперь нам необходимо задать себе вопрос: на чьей ты стороне?

  1. Это же тот самый Филипп, который меня  облапошил,  всё обманом отнял.

Это же тот самый  Филипп, который меня  обвёл вокруг пальца, обобрал до нитки.

  1. Мне то что? Я человек маленький, могу и посторониться.

Мне то что? Я мелкая сошка, могу и посторониться.

  1. Давайте будем благоразумнее и не будем говорить лишнего.

Давайте  будем  благоразумнее  и  будем держать язык за зубами.

  1. Она властно подняла руку, гневно сверкнула глазами  и сказала: «Я всегда выполняю то, что обещаю».

Она властно  подняла руку, гневно сверкнула глазами  и сказала: «Я всегда держу своё слово».

 

Тест №41.

Субстантивные (именные)  фразеологические единицы.

 

Прочитайте следующие субстантивные фразеологические единицы и устно прокомментируйте их значения. Составьте с указанными фразеологизмами по одному предложению.

  1. Длинный язык – неумение хранить тайну, сдерживаться в разговоре, кто-то не в меру болтлив.

У моей соседки очень длинный язык.

  1. Коптитель неба – вести бездеятельную, нетрудовую жизнь, жить бесцельно.

Ты ленивец  да коптитель неба, даром хлеб ешь.

  1. Пуп земли – самый важный, самый главный, лучше всех.

Он думает, что  всё на свете крутится вокруг него и возомнил себя пупом земли.

  1. Змея подколодная – коварный, опасный человек -  чаще о женщине.

Твоя подруга  – змея подколодная, очень плохо  на тебя влияет.

  1. Дубовая башка – о глупом, бестолковом человеке.

Что же ты натворил, дубовая твоя башка?

  1. Звезда первой величины – широко известный, прославившийся в какой-то сфере человек.

Эта актриса  – звезда первой величины на театральной  сцене.

  1. Старая карга – о старухе злой.

Ох и зловредная же эта старая карга – моя соседка!

  1. Мелкая сошка – ничем не примечательный, не влиятельный человек (в конторе).

Не обращайся  к нему с просьбой, он ничем тебе не поможет, так как он всего лишь мелкая сошка в этой конторе.

 

Тест №42.

Глагольные   фразеологические единицы.

 

Прочитайте  следующие глагольные  фразеологические единицы и устно прокомментируйте их значения. Составьте с указанными фразеологизмами по одному предложению.

  1. Огород городить – затевать какое-либо хлопотное дело.

Ради этого  и огород городить не стоит.

  1. Как сыр в масле кататься – жить в полном довольстве.

Если будешь поддерживать отношения с нужными людьми,  то  будешь как сыр в масле кататься.

  1. Волком выть – горько жаловаться на лишения, страдания.

От твоих  проделок все уже волком воют.

  1. Ломать комедию – притворяться перед кем-либо, лицемерить.

Задержанная, из вас может выйти хорошая актриса, но не надо передо мной комедию ломать.

  1. Кривить душой – обманывать.

Я кривил душой, соглашаясь с  попутчицей о прелестях  её фигуры, ведь  моя жена стройнее.

  1. Бросаться словами – необдуманно говорить, опрометчиво обещать.

Моя подруга  обязательно выполнит своё обещание – она слов на ветер не бросает.

  1. Труса праздновать – бояться, испугаться.

Иди на экзамен  смело, не надо праздновать труса.

  1. Не разгибать спины – упорно работать, трудиться.

Целый день я  работала на огороде, не разгибая спины.

 

Тест №43.

Речевые ошибки во фразеологизмах - I.

 

Фразеология (идиомы, пословицы, поговорки и т.п.) составляет основной культурно-исторический слой любого языка. Однако очень часто  фразеологизмы используются в речи с ошибками. Всё это приводит к  контаминации, т.е. искажению нормированного языка. Прочитайте следующие фразеологические единицы. Укажите среди них те, в которых допущены ошибки, и произведите необходимые исправления.

  1. Ни пуха, ни пера.
  2. Идти во банк – идти ва-банк.
  3. Точить лясы.
  4. Ниже воды, тише травы. – Тише воды, ниже травы.
  5. Бить баклуши.

 

ТЕСТЫ «ОРТОЛОГИЯ».

НОРМАТИВНОЕ  УПОТРЕБЛЕНИЕ  ФОРМ  СЛОВА.

 

Ортология частей речи.  Имя существительное.

 

Тест №1.

Род имён существительных – I.

 

Существительные русского языка относятся к одному из трёх родов: мужскому, женскому или  среднему.

Определение рода некоторых существительных иногда может вызвать затруднения. В таких случаях следует обращаться к справочной литературе – словарям, имеющим пометы о роде того или иного существительного.

Прочитайте  следующие существительные и  определите, какие из них относятся:

а) к мужскому роду: ягдташ, шампунь, толь, вестибюль, бюллетень, рояль, штемпель, домишко, хвостище, умишко.

б) к женскому роду: вуаль, канитель, оттепель, панель, вьюга, герань, мозоль, терраса.

в) к среднему роду: шоссе, регби, плиссе, хождение, ушко, искусство, повидло, горюшко, пожарище, толокно.

 

Тест № 45.

Род имён существительных – II.

 

Прочитайте  следующие словосочетания и согласуйте прилагательное с именем существительным.

  1. Об уютном кафе.
  2. В подвальном помещении.
  3. На  выцвевшем тюле.
  4. Об испорченном реноме.
  5. На заброшенном стрельбище.
  6. В современном госпитале.
  7. От двухрожкового бра.
  8. В головокружительном па.
  9. На старинном бюро.
  10. О навязчивом папарацци.
  11. На застарелой катаракте.
  12. О живописном суфле.
  13. В инкрустированной раке.
  14. На освещенном манеже.

 

Тест №2.

Существительные общего рода – I.

 

Некоторые существительные  в русском языке относятся  к мужскому роду, если обозначают лиц  мужского пола или к женскому роду, если обозначают лиц женского пола. Такие существительные называются существительным общего рода.

Прочитайте следующие слова и укажите, какие из них являются существительными общего рода.

Плакса,  злюка,  неряха,  неженка,  работяга,  непоседа, недотрога,  неумеха – являются существительными общего рода.

Философ, вояка, лаборант, официант, турист, скульптор, профессор, человек,  врач существительные мужского рода.

Детвора – существительное  женского рода.

 

Тест №47.

Существительные общего рода – II.

 

Как уже говорилось ранее, существительные общего рода – это существительные, которые  могут быть как мужского, так и женского рода в зависимости от рода субъекта, к которому они относятся. Прочитайте следующие предложения и согласуйте прилагательные с именем существительным.

  1. С ним можно было бы дружить, если бы он не был таким паинькой.
  2. Твоя сестра, она такая лежебока.
  3. Володенька! Вы ужасный недотёпа.
  4. Саше хотелось тепла и уюта, но его мать была неисправимой пьяницей.
  5. Сашенька! Вы, видимо, ужасный бедолага и вам необходимо скорее жениться.

 

Тест №3.

Определение рода имён существительных – аббревиатур.

 

Прочитайте следующие имена существительные – аббревиатуры и определите их род. Каким принципом вы руководствовались.

Информация о работе Тесты по "Лексике"