Стилистические ресурсы лексики и фразеологии

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Января 2013 в 15:25, реферат

Описание работы

Поскольку стилистика как самостоятельная лингвистическая наука в XIX в. еще не оформилась, стилистические наблюдения и рекомендации, очень важные практически, давались в общелингвистических работах по лексике и грамматике языка (помимо руководств по риторике и отчасти словесности). Эта традиция в общем сохранилась и до настоящего времени. Как правило, труды по лексикологии, грамматике и даже по фонетике, а также словари не обходят вопросов стилистики. В XIX и в XX вв. создаются специальные пособия, представляющие стилистические ресурсы языка. В них порою наряду со стилистическими описываются многие другие нормативные явления, что оказывается следствием неточности определения предмета стилистики.

Содержание работы

Введение…………………………………………… .…3 стр.
Основная часть
а) Стилистика: объект, предмет, задачи……………….4 стр.
б) Стилистические ресурсы лексики…………….…..…7 стр.
в) Стилистические ресурсы фразеологии……………..12 стр.
3) Заключение…………………………………………….14 стр.
4) Список используемой литературы…………………....15 стр.

Файлы: 1 файл

Мой реферат.doc

— 111.50 Кб (Скачать файл)

Министерство  образования и науки Российской Федерации

Государственное образовательное  учреждение

Высшего профессионального  образования

 

«НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ  ТОМСКИЙ ПОЛИТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

 

 

 

 

Специальность: «Связи с общественностью»

Кафедра русского языка и литературы

Гуманитарный факультет

 

 

 

 

Контрольная работа по учебной дисциплине

«Стилистика и литературное редактирование»

 

 

 

Стилистические  ресурсы лексики и фразеологии

 

 

 

 

 

Выполнила студентка группы З-11102

Сазонова Ирина

 

Проверил преподаватель

Владимирова Т.Л.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Томск, 2012

 

Содержание

 

 

  1. Введение…………………………………………… .…3 стр.
  2. Основная часть

   а) Стилистика: объект, предмет, задачи……………….4 стр.

   б) Стилистические  ресурсы лексики…………….…..…7 стр.

   в) Стилистические  ресурсы фразеологии……………..12 стр.

3) Заключение…………………………………………….14 стр.

4) Список используемой  литературы…………………....15 стр.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

 

Русский язык, как и  всякий развитой язык с длительной культурной традицией, предоставляет  говорящим богатейшие выразительные возможности, в том числе стилистические. Однако овладение этими ресурсами языка требует знаний, развитого лингвостилистического чутья и навыков употребления языковых единиц.

 

Стилистические средства языка и приемы их использования  складываются постепенно, представляя собой явление исторически изменяющееся. Не случайно, поэтому они с давних времен начинают изучаться исследователями-учеными, писателями и деятелями культуры. Уже в XVII в. появляются отдельные наблюдения и рекомендации в этом отношении. Однако еще раньше обнаруживается интуитивное использование языковых единиц, неравнозначных в стилистическом отношении (в частности, славянизмов или простонародно-разговорных средств языка), обусловленное содержанием произведения и задачами стиля. Сравним, например, «Послания» Ивана Грозного, «Домострой» и даже значительно более ранние сочинения Мономаха, летописи с их неоднородным в зависимости от тематики языком. В XVIII в. эти тенденции находят свое завершение и теоретическое обоснование в известной реформе М. В. Ломоносова.

 

Поскольку стилистика как  самостоятельная лингвистическая  наука в XIX в. еще не оформилась, стилистические наблюдения и рекомендации, очень  важные практически, давались в общелингвистических  работах по лексике и грамматике языка (помимо руководств по риторике и отчасти словесности). Эта традиция в общем сохранилась и до настоящего времени. Как правило, труды по лексикологии, грамматике и даже по фонетике, а также словари не обходят вопросов стилистики. В XIX и в XX вв. создаются специальные пособия, представляющие стилистические ресурсы языка. В них порою наряду со стилистическими описываются многие другие нормативные явления, что оказывается следствием неточности определения предмета стилистики.

 

Стилистические ресурсы  современного русского литературного языка имеются на всех уровнях языковой структуры и обнаруживаются в сложившихся общепринятых приемах употребления языковых стилистических единиц.

 

Одним из богатейших средств  стилистической выразительности речи являются так называемые средства словесной образности, преимущественно лексические (метафоры, метонимии и др.), но также и фразеологические.

 

 

 

Стилистика: объект, предмет, задачи

 

Термин «стилистика» появился в середине XIX в. и на сегодняшний  день имеет длительную историю, демонстрирующую изменение толкования в процессе его использования. Существуют разные трактовки предмета, задач стилистики, ее содержания и взаимодействия с другими филологическими науками. Стилистика - наука о системе стилистических средств языка. В отличие от других лингвистических наук, которые имеют свои собственные единицы (например, фонетика - фонемы, морфология - морфемы и т.п.), у стилистики нет своих собственных единиц. Носителями стилистических значений являются единицы фонетические, морфологические, лексические и синтаксические - они выполняют стилистическую функцию дополнительно к своим основным функциям. Традиционно к центральным проблемам стилистики лингвисты относят:

  • теорию языковых стилей;
  • лексическую синонимию;
  • грамматическую синонимию;
  • выразительно-изобразительные возможности языковых средств.

При этом ученые расходятся в понимании стилей языка, их соотношении  со стилями речи, в принципах классификации  тех и других, в сущности стилистической синонимии и т.д.

В научных трудах известнейших лингвистов XIX в. - В.В. Виноградова, Ш. Балли, Д.Э. Розенталя и др. - различаются три области стилистики, т.е. три соприкасающихся своей проблематикой круга исследований:

    1. стилистика языка как «системы систем», или структурная стилистика, изучающая функциональные языковые стили (разговорный, научный, официально-деловой, публицистический);
    2. стилистика речи, анализирующая различия семантического и экспрессивно-стилистического характера между разными жанрами и видами устной и письменной речи (лекция, дискуссия, доклад, беседа, научная статья и т.п.);
    3. стилистика художественной литературы, рассматривающая все элементы стиля литературного произведения, стиля писателя, стиля литературного направления.

Если объектом стилистики является язык, то принято говорить о стилистике языка. Когда объектом изучения становится применение языка, т.е. речъ, говорят о стилистике речи или о практической стилистике. Если же объектом является язык художественной литературы (ЯХЛ), то мы имеем дело со стилистикой художественной литературы. Стилистика языка изучает потенциальные стилистические возможности языка, его стилистическую дифференциацию. Стилистика речи - правила использования объективных стилистических качеств языка. Стилистика ЯХЛ - художественную литературу. В зависимости от взгляда на объект и предмет стилистики меняется список ее задач. Так, например, курс практической стилистики требует особого внимания к «отрицательному языковому материалу» (Л.В. Щерба), к слабым участкам языковой системы, где наблюдаются колебания. Основной целью становится предотвращение возможных ошибок.

В самом общем значении стилистику определяют как «раздел  языкознания, изучающий систему  стилей языка, языковые нормы и способы  употребления литературного языка  в различных условиях языкового  общения, в разных видах и жанрах письменности, в различных сферах общественной жизни». Для сравнения приведем определение из современной редакции «Большого толкового словаря русского языка» Д.Н. Ушакова, часто используемого студентами: «Стилистика - 1. Учение о выразительных средствах языка... 2. Отдел теории словесности о средствах и приемах художественной речи. 3. Совокупность художественных средств языка какого-нибудь литературного произведения, писателя, литературной школы, эпохи»1. «Стилистика - раздел языкознания, имеющий основным предметом стиль во всех языковедческих значениях этого термина - как индивидуальную манеру исполнения речевых актов, как функциональный стиль речи, как стиль языка и т.д. Однако задачи стилистики шире, чем только изучение стиля; она исследует эволюцию стилей в связи с историей литературного языка, язык художественной литературы в его эволюции, универсальные приемы языкового построения произведений литературы (соприкасаясь с поэтикой), а также жанры общения (соприкасаясь с прагматикой). Предметом стилистики является также изучение экспрессивных средств языка, фигур речи и тропов, которые не связаны с каким-либо определенным стилем».

Таким образом, объектом изучения стилистики, как и других лингвистических дисциплин, является язык, зафиксированный в текстах. Предметом исследования стилистики являются стилевое расслоение языковых средств, их выразительные возможности, стилистическая окраска, закономерности употребления языка в разных сферах, ситуациях общения. Поэтому к задачам современной стилистики в целом можно отнести:

  • определение содержания ключевых понятий данной области научного знания (стиль, коннотация, стиль языка, стиль речи, функциональный стиль и т.д.);
  • описание функциональных стилей языка;
  • обоснование принципов классификации и количества выделяемых стилей;
  • решение вопроса о соотношении понятий «художественный стиль» и «язык художественных произведений»;
  • изучение стилистической системы в синхроническом и диахроническом аспекте;
  • исследование процесса взаимодействия стилей, их взаимопроникновения и развития;
  • изучение выразительных средств языка и их целенаправленный выбор для полноценной и эффективной коммуникации;
  • определение качеств образцовой речи.

По мнению Г.О. Винокура: «Задача стилистики состоит в  том, чтобы научить членов данной социальной среды активно-целесообразному обращению с языковым каноном, со всеми элементами лингвистической традиции в зависимости от конкретной социальной и бытовой обстановки, от цели акта говорения». О значении изучения стилистики много писал академик В.В. Виноградов. По его словам, стилистика является своего рода вершиной исследования языка, теоретической основой развития национальной речевой культуры.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Стилистические ресурсы  лексики

 

К стилистическим ресурсам лексики относятся:

1) стилистически окрашенные единицы;

2) синонимы и другие единицы,  включенные в лексические парадигмы;

3) средства словесной образности, прежде всего тропы;

4) слова ограниченного употребления  и единицы пассивного запаса.

Лексические парадигмы – неисчерпаемый источник выразительности, с его помощью можно решать различные стилистические задачи.

Синонимы:

− Позволяют избежать лексического повтора, который считается речевым недочетом, за исключением отдельных стилей (официально-делового, научного, где повтор терминов, номенклатурных названий – норма, обеспечивающая точность высказывания), отдельных типов текстов (напр., разговорного жанра просьбы, в котором повтор является действенным средством убеждения; поэтических текстов, где повтор может быть средством версификации, создания поэтического подтекста: Вы слышите: грохочет барабан. Солдат, прощайся с ней, прощайся с ней, уходит взвод в туман (Б. Окуджава)). За пределами указанных сфер общения от лексических повторов необходимо избавляться, в том числе при помощи синонимов. Например, в одном предложении промышленника Савву Мамонтова можно назвать меценатом, в другом – покровителем искусств. При этом, конечно, стоит учитывать разницу в оттенках значения (большинство синонимов являются идеографическими), а также хронологические рамки употребления того или иного слова. В тексте о Мамонтове неприемлемо слово спонсор, входящее в синонимический ряд с указанными единицами, так как, во-первых, это более позднее слово (2-я пол. ХХ в.), а во-вторых, имеет важное смысловое отличие от слова меценат (спонсор – лицо, финансирующее какое-л. мероприятие как с целью его поддержки, так и для рекламы собственной деятельности; важна сема «с выгодой для себя»).

− Дают возможность говорящему передать свои эмоции, свое отношение к предмету речи, уточнить характеристики того или иного объекта действительности. В таких случаях автор намеренно ставит рядом синонимы, старясь наиболее полно охарактеризовать человека, представить его эмоциональное состояние: Мне всегда было неловко, жутко, когда я видел разряженную даму в бальном платье, но теперь мне прямо страшно, я прямо вижу опасное для людей и противозаконное, и хочется крикнуть полицейского, звать защиту против опасности, потребовать того, чтобы убрали, устранили опасный предмет (Л.Н. Толстой). Речь, насыщенная синонимами, подбираемыми как будто на ходу, позволяет передать волнение, чрезмерное возбуждение рассказчика.

− Используются для сопоставления, противопоставления понятий, например: Я из тех, кто со связями, я деловой человек, делец – и это слово мне больше нравится чем, видите ли, бизнесмен. Грубее, да, проще – но точнее и по-русски (А. Слаповский). В подобных случаях автор сталкивает в микротексте синонимы, акцентируя внимание на их смысловых, стилистических (ситуативных) различиях. Кстати, аналогичную функцию в художественной речи и публицистике реализуют паронимы, например: Служить бы рад, прислуживаться тошно (А.С. Грибоедов); Эстетизм – это красивость, а не красота, любование, а не любовь (А.Н. Толстой).

Информация о работе Стилистические ресурсы лексики и фразеологии