Сленг или жаргон
Курсовая работа, 05 Июня 2013, автор: пользователь скрыл имя
Описание работы
Целью данной научно-познавательной работы является анализ понятий «жаргон» и «сленг», их сходства и различия.
Задачи:
- дать определение понятий;
- изучить историю возникновения данных направлений речи;
- выделить особенности образования, их виды и классификацию
Содержание работы
Введение.
СЛЕНГ. История образования. Понятие.
ЖАРГОН. История образования. Понятие.
Классификация (виды)«сленга» и «жаргона».
Эмоциональная окраска и словообразование.
Заключение.
Приложение.
Список источников информации.
Файлы: 1 файл
курсач.docx
— 65.45 Кб (Скачать файл)
СОДЕРЖАНИЕ
- Введение.
- СЛЕНГ. История образования. Понятие.
- ЖАРГОН. История образования. Понятие.
- Классификация (виды)«сленга» и «жаргона».
- Эмоциональная окраска и словообразование.
- Заключение.
- Приложение.
- Список источников информации.
г. Москва
2013
ВВЕДЕНИЕ
Русский язык очень богат и разнообразен. Однако для того, чтобы сохранять его чистоту и литературность, существуют письменные и устные нормы. Языковые нормы (нормы литературного языка, литературные нормы) - это правила использования языковых средств в определенный период развития литературного языка, т.е. правила произношения, правописания, словоупотребления, грамматики. Норма - это образец единообразного, общепризнанного употребления элементов языка (слов, словосочетаний, предложений).
Вся лексика того или иного языка делится на литературную и нелитературную. К литературной относятся:
- книжные слова
- стандартные разговорные слова
- нейтральные слова
Вся эта лексика, употребляемая либо в литературе, либо в устной речи в официальной обстановке.
Существует также
- Профессионализмы
- Вульгаризмы
- Жаргонизмы
- Сленг
Эта часть лексики отличается своим разговорным и неофициальным характером.
Жаргон и сленг являются отклонением от нормы русского языка, однако не всегда их использование - негативное явление в речи. Встречаются случаи, когда жаргон или слег в большей степени передают мысли, чувства говорящего.
Мы часто слышим слова «жаргон» и «сленг». И нередко применяем жаргонизмы в своей речи, чем, по мнению одних, засоряем ее, по мнению других - преображаем литературный русский язык.
Но что называется жаргоном, а что сленгом? Каждый ученый, занимающийся этим вопросом, определяет данные понятие по-своему. Приведу мнения филологов на этот счет.
«Толковый словарь русского языка» под редакцией С.Г.Бархударова трактует термин «жаргон» - как условный язык какой-либо небольшой социальной группы, отличающийся от общенародного языка лексикой, но не обладающий собственной фонетической и грамматической системой, что не позволяет жаргону стать самостоятельным языком. Жаргон не признан и не нормативен. А Д.Э.Розенталь придерживается почти того же мнения, но считает, что жаргон — это арго* с оттенком уничижения.
«Толковый словарь русского языка» под редакцией С.Г.Бархударова трактует термин «сленг» как слова и выражения, употребляемые людьми определенных возрастных групп, профессий, классов. Это слова, живущие в современном языке полноценной жизнью, но считающиеся нежелательными к употреблению в литературном языке.
А в чём разница «сленга» и «жаргона»? Или два эти термина являются синонима друг друга? В настоящее время идут бесконечные споры об уместности и агрессивности этих пластов речи, об их различии или сходстве. Все зависит от целевой аудитории. Попробуем разобраться и сделать свой вывод, как ответ на поставленные вопросы.
Поэтому имело бы смысл, наконец, попытаться, во-первых, дать более четкие определения этим терминам, а во-вторых, выяснить различие (или тождество) понятий сленга и жаргона.
Целью данной научно-познавательной работы является анализ понятий «жаргон» и «сленг», их сходства и различия. |
Задачи: |
- дать определение понятий; |
- изучить историю возникновения данных направлений речи; |
- выделить особенности
образования, их виды и |
- проанализировать примеры употребления сленга и жаргона в речи. |
* - этот термин пришел
в русскую лингвистику из
СЛЕНГ. ИСТОРИЯ ОБРАЗОВАНИЯ. ПОНЯТИЕ
Целесообразно начать с этимологии. Как известно, до сих пор в современной лингвистике существуют сомнения относительно происхождения слова «сленг»:
- По одной из версий, англ. slang происходит от sling (“метать», «швырять»). В таких случаях вспоминают архаическое to sling one’s jaw – «говорить речи буйные и оскорбительные».1
- Согласно другой версии, «сленг» восходит к slanguage, причем начальная буква «S» якобы добавлена к language в результате исчезновения слова thieves; то есть первоначально речь шла о воровском языке (thieves’ language).1
Неизвестно, когда слово slang впервые появилось в Англии в устной речи. В письменном виде оно впервые зафиксировано в Англии в 18 веке. Тогда оно означало «оскорбление». Приблизительно в 1850 году этот термин стал использоваться шире, как обозначение «незаконной» просторечной лексики.2
Сам термин «сленг» в переводе с английского языка3 означает:
- речь социально или профессионально обособленной группы в противоположность литературному языку;
- вариант разговорной речи (в т.ч. экспрессивно окрашенные элементы этой речи), не совпадающие с нормой литературного языка.
Сленг состоит из слов и фразеологизмов, которые возникли и первоначально употреблялись в отдельных социальных группах и отражал целостную ориентацию этих групп. Став общеупотребительными, эти слова в основном сохраняют эмоционально-оценочный характер, хотя иногда «знак» оценки изменяется.
Лингвисты выделяют
так называемое «новое просторечие»
(«общий сленг»), которое представляет
собой обширную группу нестандартных лексико-фразеоло
- Дж. Б. Гриноу и Дж. Л. Киттридж охарактеризовали сленг следующим образом: «сленг — язык-бродяга, который слоняется в окрестностях литературной речи и постоянно старается пробить себе дорогу в самое изысканное общество.4
- В российском языкознании чаще всего приводится определение В.А. Хомякова: «Сленг – это относительно устойчивый для определенного периода, широко употребительный, стилистически маркированный (сниженный) лексический пласт (имена существительные, прилагательные и глаголы, обозначающие бытовые явления, предметы, процессы и признаки), компонент экспрессивного просторечия, входящего в литературный язык, весьма неоднородный по своим истокам, степени приближения к литературному стандарту, обладающий пейоративной экспрессией».5
- Совсем иная трактовка предлагается в «Словаре лингвистических терминов» О.С. Ахмановой6 :
Сленг –
1. Разговорный вариант
2. Элементы
разговорного варианта той или
иной профессиональной или
- Большого энциклопедического словаря 1998 г.7:
Сленг –
- Pei Mario The History of English Language. N.Y.: New American Library, 1994, стр. 183
- Partridge E. Slang Today and Yesterday. London: Routledge and Kegan Paul, 1979, стр. 3
- Сов. энц. словарь, под ред. С.М. Ковалева, - М.: «Советская энциклопедия», стр.1234
- Материал из Википедии — свободной энциклопедии.
- Хомяков В.А. Нестандартная лексика в структуре английского языка национального периода. Автореф. докт. Дис. канд. филол. наук. Л., 1980, стр.43-44
- Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966, стр. 419
- БЭС Большой энциклопедический словарь. Языкознание. М.: Российская энциклопедия, 1988, стр. 161
- То же, что жаргон (в отечественной литературе преимущественно к англоязычным странам). Как видим, здесь сленг просто объявляется синонимом жаргона, притом преимущественно жаргона англоязычных стран.
- Совокупность жаргонизмов, составляющих слой разговорной лексики, отражающей грубо-фамильярное, иногда юмористическое отношение к предмету речи.
- «Словарь-справочник лингвистических терминов»1 просто ставит знак равенства между сленгом, жаргоном и арго*: Сленг – слова и выражения, употребляемые лицами определенных профессий или социальных прослоек. Сленг моряков, художников и тд.
- Наиболее детально высказался по поводу термина «сленг» автор словаря сленга Р. Спирс2. Он отмечает, что термин «сленг» первоначально использовался для обозначения британского криминального жаргона в качестве синонима слову «кэнт» (cant). С годами «сленг» расширяет свое значение и в настоящее время включает в себя различные виды нелитературной лексики: жаргон, просторечия, диалекты и даже вульгарные слова.
Тем не менее, приведенные выше точки зрения позволяют как-то обобщить его наиболее существенные свойства.
- Сленг – это не литературная лексика, т.е. слова и сочетания, находящиеся за пределами литературного английского (Standard English) – с точки зрения требований современной литературной нормы.
- Сленг – это лексика, возникающая и употребляющаяся прежде всего в устной речи.
- Сленг – это эмоционально окрашенная лексика.
- Фамильярная эмоциональная окраска многих слов и выражений сленга отличается большим разнообразием оттенков (шутливая, ироническая, насмешливая, пренебрежительная, презрительная, грубая и даже вульгарная).
- Сленг включает в себя различные слова и словосочетания, с помощью которых люди могут отождествлять себя с определенными социальными и профессиональными группами.
- Сленг – это яркий, экспрессивный слой нелитературной лексики, стиль языка. Это живой, подвижный язык, который идет в ногу со временем и реагирует на любые перемены в жизни страны и общества.
- Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: Российская энциклопедия, 1985, стр.287
- Spears Richard A. Slang and Euphemism. N.Y.: New American Library, 1982, стр. Х-ХI
* - этот термин пришел
в русскую лингвистику из
ЖАРГОН. ИСТОРИЯ ОБРАЗОВАНИЯ. ПОНЯТИЕ.
Жаргоны имеют одну историю возникновения. Жаргон1 возник из языка коробейников-офеней2. Отсюда и другое название жаргона - феня (ботать по фене). Эти торговцы составляли отдельный класс. А так как у них всегда были разные товары и деньги, на них частенько нападали разбойники. Офени и придумали своеобразный язык, который могли понимать только они сами, - арго*.
Этот шифрованный язык, передавался детям, внукам, правнукам. И так он простым людям понравился, что постепенно стал применяться нищими, проститутками и разбойниками с большой дороги, против которых феня сначала и задумывалась. Но ею уже не только общались, но и шифровали устную и письменную информацию, не желая разглашать тайны и секреты. Жаргон проник в воровские шайки, побывал в кандалах на Калыме. Так появился Воровской жаргон.
В начале века феня насчитывала около четырех тысяч слов и фраз. А сталинские репрессии подарили России соответствующие неологизмы. Лагерная политика создала целый мир, кусочки которого связывало звено - Блатное арго. Отбывали срок, нередко интеллигентные, талантливые люди, признанные «врагами» народа. И отчасти, благодаря им, а отчасти и обычным людям создались неологизмы, которые до сих пор существуют в лексике, а некоторые вошли в нашу речь так, что мы и не замечаем.
Термин «жаргон» имеет достаточно четкое толкование, в отличие от понятия «сленг». Анализируя определения жаргона, встречающиеся в отечественной лингвистике, можно отметить, что все они более или менее идентичны.
Его лексика строится на базе литературного языка путём переосмысления, метафоризации, переоформления, звукового усечения и т. п., а также активного усвоения иноязычных слов и морфем.