Профессиональная юридическая лексика. Терминология уголовного закона

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Мая 2013 в 08:10, контрольная работа

Описание работы

Слова и построенные из них словосочетания, фразы, предложения более действенны, если они точны, строго соответствуют сущности мысли юриста и тому смыслу, идее, пониманию, которые он хочет передать слушающему.Для этого пригодны лишь понятные слова и состоящие из них словосочетания, богатые по смыслу, яркие и впечатляющие. Далеко не единичны случаи, когда вроде бы знающий и говорящий о деле юрист, тем не менее, выражает свои мысли с помощью бесцветных, тусклых, затасканных, общих, мало что выражающих слов-штампов. Слушать его скучно и трудно. Многие юристы, страдающие многословием, потому и многословны, что не в состоянии подобрать точные слова. Они сомневаются в том, что им удалось донести до слушающего свою мысль, а поэтому "пережевывают" ее, повторяясь несколько раз.

Содержание работы

Введение 3

1. Лексическое значение слова. Сочетаемость слов 5
2. Речевые ошибки, связанные с веточным выбором слова 8
3. Профессиональная юридическая лексика. Терминология уголовного закона 10
3.1. Понятие термина. Его характеристики 11
3.2. Грамматическое оформление терминов 14
3.3. Оценочная лексика в составе терминов 15
3.4. Многозначные слова в речи юриста 16
Заключение 20
Список использованной литературы 21

Файлы: 1 файл

Документ Microsoft Word.docx

— 41.30 Кб (Скачать файл)

Сочетаемость многозначных слов.

Многозначное  слово может иметь различную  лексическую сочетаемость в зависимости  от его значения. Так, погашенная в  значении «прекратившая свечение»  сочетается со словами лампа, лампочка, свеча, звезда, искра, лампада (а также  погашенный свет, костер и т. д.), это  же слово в значении «потерявший  силу» сочетается со словами судимость, облигация, марка (а также погашенный долг, заем).

Подписка  обозначает «взнос денег на право  получения чего-либо» и сочетается со словоформами газеты, на журналы, на книги и др., если же обозначает «письменное  обязательство», то сочетается с падежной формой о невыезде.

Слово меры как «средство для осуществления  чего-либо» сочетается с падежными  формами, наказания, взыскания, воздействия, поощрения; по улучшению, по предотвращению, по уничтожению, по наведению порядка; против нарушения..; с глаголами применять, принимать, изыскивать, одобрять. Кроме  того, слово «мера» входит в составные юридические термины: мера воздействия, мера пресечения, мера наказания, имеющие ограниченную сочетаемость: применить меры воздействия, избрать меру пресечения (меру пресечения оставить прежней), определить меру наказания (применить, назначить), в результате принятых мер.

Незнание  сочетаемости ведет к речевым  ошибкам. Так, слово «приговор» в именительном падеже сочетается с прилагательными: строгий, справедливый, оправдательный; в родительном падеже сочетается с существительными: текст, вынесение, обжалование, справедливость; в винительном падеже сочетается с глаголами: вынести, постановить, провозгласить, обжаловать.

Ошибки, связанные с употреблением  многозначных слов.

Смысловая точность — одно из главных условий, обеспечивающих практическую ценность процессуальных актов. Например, многозначное слово «опьянение» в процессуальных актах, как правило, уточняется определением алкогольное. Однако случается что, излагая действия обвиняемого или подсудимого, следователь или судья не учитывает многозначности слов, что создает комизм: «Лашуков с не установленным лицом, совершил ограбление г-на Юшко» (варианты правки: «Лашуков и неустановленное лицо» или «Лашуков совместно с неустановленным лицом»). В предложении «…Принятыми мерами преступник был задержан» в результате пропуска слова нарушена сочетаемость многозначного слова меры. Исправленный вариант: «…В результате принятых мер...».

Нежелательно  повторение многозначных слов, так  как они создают многословие, путаницу, неуместный комизм: «…Потерпевшая Рюмина показала, что различные прохожие лица закрывали своими головами лица виновных лиц, а потому она почти ничего разглядеть не могла».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Заключение

 

Язык  и речь занимают особое место в  профессиональной деятельности юриста. Ведь юрист - это правовед. А право - это совокупность устанавливаемых и охраняемых государством норм, правил поведения, регулирующих общественные отношения между людьми и выражающих волю государства. Формируя и формулируя правовые нормы, охраняя их в различных многочисленных процессуальных актах, юрист должен безупречно владеть нормами языка и охранять их.

Юристу  особенно важно обладать языковым вкусом, так как основной инструмент в  его работе – слово, которое он несет людям. Ему необходимо различать  такие явления, как клише и  штампы, и использовать слова и  юридические формулировки обдуманно, тем самым повышать качество и  воспитательное значение процессуальных актов и своей речи.

Говоря  о языке нормативного или процессуального  акта, их авторы выступают, прежде всего, как юристы, так как их интересует выраженное в документе правовое содержание, анализ же языка, как правило, без соответствующей лингвистической  основы и сводится, по существу, к  общим рассуждениям о точности, доходчивости, выразительности.

С учётом задач уголовного судопроизводства культуру устной и письменной речи юриста можно определить как мотивированное использование официально-делового стиля, уголовно-процессуального закона и адекватно отражают устанавливаемые по делу фактические данные.

Работа  над формой речи должна приводить  к тому, чтобы мысли пишущего легко  доходили до сознания слушающих и читающих.

 

 

 

 

 

Список использованной литературы

 

  1. Дронлева Т.С., Клушина Н.И., Бирюкова И.В. Стилистика современного русского языка: Практикум / Под ред. Т.С. Дронлевой. – М.: Флинта: Наука, 2001.
  2. Жабенко В.С. Некоторые аспекты процесса формирования культуры письменной речи юриста // Сборник трудов Санкт-Петербургской юридической академии. Ежегодный научно-практический журнал. - С.-Пб.: Изд-во С.-Петербург. юрид. акад., 2005, № 1 (1). - С. 70-74
  3. Ивакина Н.Н. Профессиональная речь юриста. - М.,1997.
  4. Максимов В.И. Русский язык и культура речи в 2-х частях. –М.: 2000.
  5. Плещенко Т.П., Федотова Н.В., Чечет Р.Г. Стилистика и культура речи. – М. , 2001.
  6. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты стилистики. – М.: Рольф, Айрис-пресс, 1999.
  7. Сергеич П. Искусство речи на суде. - М., 1988.
  8. Кони А.Ф. Собрание сочинений. Т. 4.

 

 


Информация о работе Профессиональная юридическая лексика. Терминология уголовного закона