Морфологические нормы в деловом общении

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Января 2013 в 08:00, реферат

Описание работы

Морфологические нормы – это правила использования грамматических форм разных частей речи. Морфологические нормы регулирует морфология – раздел языкознания, включающий в себя учение о формах слова и способах выражения грамматических значений, а также учение о частях речи и их признаках.
Обратимся теперь к понятию морфологических норм. При нарушении морфологических норм возникают речевые ошибки, которые связаны с употреблением разных частей речи.

Содержание работы

1.Морфологические нормы
2.Употребление в речи местоимений
3.употребление в речи имен существительных
4.употребление в речи имен прилагательных
5.Роль морфологических норм в деловом общении

Файлы: 1 файл

морфологические нормы.docx

— 53.81 Кб (Скачать файл)

Дело  о падеже

Особое  внимание следует обратить на форму множественного числа существительных. Трудности обычно возникают с определением окончания в именительном и родительном падеже. И действительно, как правильно — бухгалтера или бухгалтеры, тополя или тополи! И как следует говорить— апельсин или апельсинов, грамм или граммов! В аналогичных случаях необходимо обращаться к словарям — это единственный способ, который может дать абсолютно точный ответ на интересующий нас вопрос.

Что касается существительных множественного числа  именительного падежа, то у них  конкурируют окончания -и/'Ы и -а/-я. Большинство существительных мужского рода имеют в именительном падеже множественного числа окончание ~ы (-и): заводы, кони. Однако имеется целый ряд существительных, которые в этом случае оканчиваются на ударное -а (-я): адреса, края. Хотя сейчас увеличение числа форм на -а (-я) интенсивно продолжается, употребление некоторых из них в литературной речи является нормативным. При наличии варианта -а (-я)--ы (-и) первые сохраняют разговорный или даже просторечный характер.

При выборе одной из дублетных форм лучше  всего обращаться к словарям. Но часто правильное окончание можно предсказать, принимая во внимание такие факторы, как происхождение слова, его структуру и место ударения, а также стилистическую характеристику.

Происхождение слова. Слова французского происхождения (с ударными суффиксами -ер/-ёр) и слова латинского происхождения, оканчивающиеся на -тор, которые обозначают неодушевленные предметы, имеют чаще всего окончание -ы (-и): акушер — акушеры, дирижер — дирижеры. Слова латинского происхождения (на -тор), обозначающие одушевленные 

 

4.  Морфологические нормы употребления имен прилагательных

Наиболее  трудные вопросы, связанные с  употреблением форм имен прилагательных, касаются качественных прилагательных. Именно они имеют полные и краткие формы, а также образуют степени сравнения (впрочем, здесь есть исключения, однако мы можем утверждать, что указанные признаки характеризуют качественные прилагательные как особую категорию). Напомнив что качественными называют прилагательные, которые обозначают признан самостоятельно, не через отношение к другим предметам или явлениям.

В русском  языке большинство качественных прилагательных имеет полные и краткие формы. Полные формы употребляются в функции определения й сказуемого (приятная девушка, девушка приятная), краткие — в роли сказуемого (девушка приятна). Поэтому о различиях в использовании обеих форм можно говорить только в том случае, когда они используются в роли главного члена предложения.

В значительной части случаев между полными  и краткими формами в функции  именного сказуемого имеется только стилистическое различие. Полные формы (Он смелый) имеют разговорный характер, а краткие — книжный (Он смел). Кроме того, полная форма обычно выражает более смягченную оценку по сравнению с категоричной оценкой, содержащейся в краткой форме: Его поведение вызывающее и Его поведение вызывающе. Именно поэтому краткие формы более типичны для научной речи, которая часто имеет дело с обобщениями: фтор ядовит, сахар сладок.

В некоторых  случаях полные и краткие формы  не являются тождественными. Между этими формами обнаруживается: 1) смысловое (семантическое) различие, связанное с тем, что полные формы указывают на постоянный признак, а краткие — на временный: Юноша был глухим от рождения — Юноша был глух к советам родителей, Река спокойная (вообще) — Река спокойна (в настоящий момент). Аналогичным образом полные формы могут указывать на абсолютный признак, а краткие — на признак относительный: Потолок низкий (вообще) —Потолок низок (для высокой мебели), Чемодан тяжелый (вообще) — Чемодан тяжел (для ребенка, слабого человека)

2) лексическое  различие, при котором значения  полной и краткой формы существенно расходятся: Ребенок живой (бойкий, подвижный) — Ребенок жив (не мертв), Ребенок способный (наделен способностями) — Ребенок способен (сделать что-либо), Этот парень хороший (обладает какими-то положительными качествами) — Этот парень хорош собой (красив);

3) грамматическое  различие, когда при кратких формах могут быть зависимые слова, а при полных в именительном падеже таких слов быть не может: Этот проект убыточен по расчетам экономистов и Этот проект убыточный (без нарушения грамматических норм нельзя добавить по расчетам экономистов). Впрочем, некоторые полные прилагательные обладают способностью присоединять к себе зависимые формы: Небо красное от пожара. В ряду однородных сказуемых могут выступать

либо  только полные, либо только краткие  формы: Он был мрачный и разочарованный/мрачен и разочарован.

Трудность может составлять выбор краткой  формы прилагательных на -енный. Обычна имеется два варианта, например: Он мужествен и Он мужественен. Предпочтение следует отдавать краткой первой форме. Однако есть ряд прилагательных, которые требуют выбора полной формы: почтенный, несомненный, современный, незабвенный, священный и др. В этих прилагательных ударение падает на суффикс, и именно этим следовало бы объяснить выбор более длинной формы. Однако из этого правила есть одно исключение — прилагательное блаженный, которое образует краткую форму блажен (ср.: Блаженны нищие духом). 1. Долг перед Отечеством (священный). 2. Ваш вопрос (бессмысленный). 3. Альтруизм ему не (свойственный). 4. Бег времена (медленный). 5. Этот фрагмент (двусмысленный). 6. Вывод из всего этого (несомненный).

В русском  языке существует два способа  образования сравнительной и превосходной степени прилагательных: аналитический (к прилагательному прибавляются наречия более, менее, прилагательное самый) и синтетический (меняется форма прилагательного, например, труднее, труднейший).

Прйстая форма сравнительной степени имеет нейтральный характер, сложная — книжный. Формы сравнительной степени, образованные при помощи приставки по-, имеют разговорный оттрнок (потруднее). В книжной речи для выражения аналогичного значения лучше использовать конструкции немного/несколько труднее.

Формы превосходной степени прилагательных, обозначающие высшую степень проявления првйшака, также бывают простыми и сложными. Простые образуются от основы положительной степени при помощи суффиксов -ейш- или -айш- (простейшей, тончайший) и имеют книжный характер. Прибавление к этим формам приставки наи- придает им значение предельной меры признака, что усиливает их выразительность (наипростейшиЩчнаитончайший).

Сложные формы превосходной степени прилагательных образуются сочетанием слов самый, наиболее или наименее с формой положительной степени (самый простой, наиболее — наименее простой). Они характерны для всех стилей речи!. При этом следует иметь в виду, что формы с наречиями наиболее и наименее выражают относительное значение (наиболее красивый — самый красивый из конкретного множества), а формы с прилагательным самый — очень высокую степень признака. Другими словами, первая форма всегда предполагает сравнение, сопоставление разных степеней признака, тогда как вторая используется вне сравнения. Это различие можно увидеть, если обратиться к фразе «Все это требует от участников совещания самого серьезного подхода к делу».

 

Перечислим  основные ошибки, которые  встречаются при употреблении степеней сравнения прилагательных.

■ Нельзя допускать  в речи плеонастических  конструкций, которые объединяют формы сравнительной в  превосходной степени вроде более лучший или самый сильнейший. Для выражения более высокой степени качества достаточно сказать лучше, для выражения максимальной степени качества — сильнейший (или самый сильный). Плеонастическими являются также конструкции типа немного потруднее.

 Относительные прилагательные в русском языке не образуют форм сравнительной степени. Неправильными являются такие формы, как более зимний, более золотой. Впрочем, по мнению специалистов, такие формы бывают допустимыми в художественной речи: В такой непроглядный вьюжный вечер успех решался не тем, кто железней или метче, а удачливей кто (Л. Леонов).

■ Следует различать  литературные и просторечные варианты сравнительной  степени типа бойче и бойчее, звонче и звончее (звончей), слаще и слйже, слабее и слаб же.

ш Прилагательные, основа которых оканчивается на -к- [маркий), -ск- (вражеский), -ов-/-ев- {боевой), -л-(вялый), не имеют формы простой сравнительной степени. высокой степени, а не о сопоставлении признаков.

 

  

    4.Роль морфологических норм в деловом общении

    Морфологические нормы письменной деловой речи.

 Для деловой речи  чрезвычайно важно соответствовать  качествам, обусловливающим эффективность делового общения. Одно из них - грамотность. Оно подразумевает не только знание правил словоупотребления, грамматической сочетаемости, моделей предложения, но и разграничение сфер использования языка. Современный русский язык обладает большим количеством вариантных форм. Одни из них используются в книжно-письменных стилях речи, другие - в разговорно-бытовой речи. В официально-деловом стиле и шире - в официальном деловом общении используются формы кодифицированной письменной речи, так как только их соблюдение может обеспечить точность передачи информации. Нарушения грамматических норм литературного языка относятся к грубым речевым ошибкам и, к сожалению, к самым частотным в письменной деловой речи (около 60% всех нарушений языковых норм): неправильный выбор формы слова, нарушения в структуре словосочетания, предложения.

     Одной из самых распространенных ошибок является использование в письменной речи разговорных форм мн. ч. существительных на –а /-я вместо нормативных на -ы/-и:

Литературная  норма 

Разговорная норма 

договoр - договoры

договора 

инструктор - инструкторы

инструктора

лектор - лекторы

лектора

шофер - шоферы

шофера 

бухгалтер - бухгалтеры

бухгалтера

инженер - инженеры

инженера 


Не следует смешивать  со стилистически маркированными формами  использование окончаний  - ы , -и, -а, -я для различения смысла в словах: корпуса (здания,войсковые соединения) - корпусы (туловища, штифты); лагеря (исправительные) - лагери (общественно-политические); пропуски (букв) - пропуска (на предприятии).

Нередко наблюдается колебание  при выборе нужной формы мн. ч. существительных  в родительном падеже: килограммов / килограмм. Следует помнить, что форму с нулевым окончанием имеет следующая группа существительных:

  1. названия парных предметов - ботинок, сапог, чулок (но: носков);
  2. названия  национальностей,  территориальной принадлежности: армян, башкир, англичан, болгар, южан, киевлян (но: монголов);
  3. названия воинских групп: солдат, кадет, партизан (но: офицеров);
  4. названия  единиц  измерения: ампер, вольт, ватт, аршин, микрон, рентген (но: граммов, килограммов).
  • Достаточно часто в деловых текстах встречаются ошибки в выборе падежных форм. Одной из причин их допущения является неумение адекватно использовать производные предлоги и предложные сочетания. Предложные сочетания с временным значением - "после чего-нибудь" (Р. п.) - пишутся на конце с и: по окончании школы, по истечении срока договора, по прибытии делегации, по возвращении из командировки, - если в их состав входит предлог по.

Предложные сочетания  с временным значением, начинающиеся с предлога до, имеют на конце -я (Р. п.): до истечения пятидневного срока, до принятия решения, до завершения срока реконструкции.  

К среднему роду относятся  существительные, обозначающие неодушевленные предметы, и субстантивированные  несклоняемые слова (совместное коммюнике, шелковое кашне, строгое жюри, наше завтра); к мужскому роду относятся существительные, обозначающие лиц мужского пола (расторопный портье, новый атташе, строгий рефери) и животных(крикливый какаду, кенгуру скрылся), а также слово кофе; к женскому роду относятся существительные, обозначающие лиц женского пола (леди, мадам).

Род сложносокращенных слов, аббревиатур, образованных посредством  соединения начальных букв слов, определяется по роду опорного слова: МГУ (Московский государственный университет - м.р.) открыл курсы, крупная ТЭЦ (электростанция - ж. р.), КРУ (управление - ср.р.) объявило.  

Распространенными грамматическими  ошибками в текстах документов являются случаи нарушения структуры глагольных и именных словосочетаний со связью управления.

Как видно из примеров, они  часто используют различные падежи управления, т.е. имеют различные  модели управления. Смешение этих моделей  называется контаминацией. Причиной ее является механический перенос синтаксических сочетаемостных свойств на близкие по значению или однокоренные слова:

говорить о  том 

 

                                    

 

указывать о том (ошибочно)

указывать на то

 

анализировать это

 
 

анализировать об том (ошибочно)

рассуждать об этом

 

Часто даже однокоренные слова  имеют разное управление:

плата за проезд (В. п.), но оплата проезда (Р. п.)

вера в победу (В. п.), но уверенность в победе (П. п.)

заслужить награду (В. п.), но заслуживать награды (Р. п.) обрадоваться известию (Д. п.), но обрадован известием (Тв. п.)

Следует избегать скопления одинаковых падежных форм, так как, помимо неблагозвучия, оно создает дополнительные трудности в восприятии текста. Для официально-деловой письменности характерны цепочки форм родительного падежа: Исходя из необходимости разграничения балансовой принадлежности эксплуатационной ответственности сторон подряда... Гипертрофируясь, превышая по количеству компонентов оптимальную длину (4-5 слов), такие цепочки затрудняют восприятие текста. Поскольку непременной составляющей таких цепочек являются отглагольные существительные с суффиксом - ния, легко заменяемые глаголом, предложения достаточно просто подвергаются стилистической правке: Исходя из необходимости разграничить балансовую принадлежность эксплуатационной ответственности сторон...  

   В деловой письменной речи некоторые словосочетания с одним и тем же предлогом могут вступать в синонимичные отношения: поступать сообразно (чему) правилам, требованиям и поступать сообразно (с чем) с правилами, с требованиями; действовать согласно (чему) закону, приказу и действовать согласно (с чем) с законом, с приказом.

При составлении словосочетаний с предлогами по и на нужно помнить, что предлог по традиционно используется в словосочетаниях со значением:

Информация о работе Морфологические нормы в деловом общении