Контрольная работа по "Культуре речи и деловому общению"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Апреля 2013 в 16:33, контрольная работа

Описание работы

Культура речи - это степень владения языковыми нормами (в области произношения, ударения, словоупотребления и грамматики), а также умение пользоваться всеми выразительными средствами языка в разных условиях общения (коммуникации) и в соответствии с поставленными целями в содержании высказываний.
Кроме того, культура речи - это и специальная языковедческая дисциплина, направленная на изучение и совершенствование литературного языка как орудия национальной культуры, хранителя духовных богатств народа.

Содержание работы

1. Охарактеризуйте коммуникативные качества речи.
2. Назовите и проанализируйте нормы литературного языка.
3. Дайте определение понятиям «омоним», «омофон», «пароним». Приведите примеры употребления указанных понятий.

Файлы: 1 файл

Культура речи и деловое общение.docx

— 44.52 Кб (Скачать файл)

           Орфографические нормы это правила обозначения слов на письме. Они включают правила обозначения звуков буквами, правила слитного, дефисного и раздельного написания слов, правила употребления прописных (заглавных) букв и графических сокращений.

             Орфография опирается на определённые  принципы: фонематический, фонетический, традиционный и дифференцировочный. Фонематический принцип заключается в том, что на письме не отражаются фонетически позиционные изменения – редукция гласных, оглушение, озвончение, смягчение согласных. Гласные при этом пишутся так, как под ударением, а согласные – как в сильной позиции, например позиции перед гласным. При фонетическом принципе орфографии на письме обозначается не фонема, а звук. Фонетическому принципу в русском языке подчиняется например, написание приставок, оканчивающихся на [з]. Они пишутся то с буквой с, то с буквой з в зависимости от качества следующего согласного: разбить – расколоть. Суть дифференцировочного принципа состоит в том, чтобы орфографически различать то, что не различается фонетически. При этом буквы ассоциируются непосредственно со смыслом: поджёг (гл.) – поджог (сущ.). Традиционный принцип регулирует написание непроверяемых гласных и согласных (собака, аптека).

            В русской орфографической системе  основным, ведущим принципом является  фонематический. Именно на нём строятся основные орфографические правила, другие же принципы используются частично.

             Слитное, раздельное и дефисное  написание регулируется традиционным  принципом с учетом морфологической  самостоятельности единиц. Отдельные  слова пишутся преимущественно  раздельно, кроме отрицательных  и неопределенных местоимений  с предлогами (не с кем) и  некоторых наречий (в обнимку), части слов – слитно или  через дефис (ср.: по моему мнению и по-моему).

           Употребление  прописных и строчных букв  регулируется лексико-синтаксическим  правилом: с прописной буквы пишутся  собственные имена и наименования (МГУ, Московский государственный  университет), а также первое слово  в начале каждого предложения.  Остальные слова пишутся со  строчной буквы.

           Правила  переноса слов с одной строки  на другую: при переносе учитывается,  прежде всего, слоговое членение  слова, а затем и его морфемная  структура: вой-на, раз-бить, а не *во-йна, *ра-збить. Не переносится и не оставляется на строке одна буква слова. Одинаковые согласные в корне слова при переносе разделяются: кас-са.

         Пунктуационные нормы это узаконенное специальным правилом употребление или неупотребление на письме знака или знаков препинания в предложении и в тексте.

      Средства пунктуации  имеют следующие функции: 

1. Отграничение в письменном  тексте одной  синтаксической  структуры (или её элемента) от  другой;

2. Фиксация в тексте левой  и правой границ синтаксической  структуры или её элемента;

3. Объединение в тексте нескольких  синтаксических структур в одно  целое.

Так, в предложении Пушкин - поэт пунктуационной нормой является постановка тире, а ее отсутствие считается  пунктуационной ошибкой.

         Пунктуационно-смысловой отрезок в разных позициях может выделяться разными знаками препинания, нормативно закрепленными в соответствующем правиле. Например, в предложениях Ваня, сходи в магазин за хлебом и Ваня! Сходи в магазин за хлебом один и тот же смысловой отрезок выделен разными знаками препинания. В обоих случаях реализована пунктуационная норма. Такие пунктуационные явления называются вариантами пунктуационной нормы, т.е. вариантами графического выделения смыслового отрезка. Среди них могут быть нулевые варианты, т.е. случай непостановки знаков препинания, например: Пруд - искусственный водоем и Пруд как зеркало.

 

3. Дайте определение понятиям «омоним», «омофон», «пароним». Приведите примеры употребления указанных понятий.

 

          Омоним (homos - одинаковый, onyma - имя) - загадка, в которой задуманными являются одинаковые на вид и по звучанию слова, но с разными определениями, например: «мир» - вселенная, жизнь, земля, среда, согласие, покой и др.; «свет» - энергия, сияние, общество, блик и др. К ним относят и такие сочетания: «блок - Блок», «вена - Вена», «гоголь - Гоголь», «клин - Клин», «любовь -Любовь», «вера - Вера» и пр. И еще к примеру: "коса" из волос, "коса", которой косят траву и речная "коса". В таких случаях говорят, что слово имеет несколько значений.

   Омофоны (от греч. ‘homos’ — «одинаковый» и ‘phone’ — «звук») — слова, которые по-разному пишутся, но слышатся одинаково. Причины, из-за которых слова могут стать для человека омофонами, могут быть совершенно различными. Единых (то есть формальных и однозначных) «правил» нет. Примеры омофонов: везти́ и вести́ (оба глаголы), изморозь и изморось, кампания и компания, плод и плот, пребывать и прибывать, три (числительное) и три (глагол), Толстова и Толстого, туш и тушь

Паронимия (от др.-греч. παρα- - приставка со значением смежности, ὄνομα - имя) - частичное звуковое сходство слов при полном или частичном различии значения.Например: адресат - адресант; боцман - лоцман; кремень - кремний; невежа - невежда; абонемент - абонент; орудие - оружие; жестокий - жёсткий; безответно - безответственно; одеть - надеть; человеческий - человечный; оплатить - уплатить - заплатить; Билл Гейтс - бельгиец; Сара Бернар - сенбернар; консерватория - консервация.

 

 

 

Список использованной литературы

 

1. Васильева А.Н. Основы культуры речи. - М., 20

2. Лингвистический энциклопедический словарь. – М., 2007.

3. Ипполитова Н. А., Князева О. Ю., Савова М. Р. Русский язык и культура речи. – М., 2004.

4.http://lib.repetitors.eu/literatura/

5. http://ru.wikipedia.org/

6. http://www.smekalka.pp.ru

7. http://www.skazanul.ru

 

Ярославль 2011


Информация о работе Контрольная работа по "Культуре речи и деловому общению"