Устаревшая лексика в произведении Грибоедова "Горе от ума"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Июня 2013 в 20:14, контрольная работа

Описание работы

. Стихотворные комедии, созданные в последние два десятилетия XVIII века, в значительной степени сохраняют верность нормативной поэтике: три единства (времени, места, действия), наличие центрального героя, чей характер определяет развитие действия. Стих, как правило, использовался александрийский.

Содержание работы

Введение.
Краткие биографические сведения сведенья об авторе.
Жанр стихотворной комедии.
Заключение.
Список используемой литературы.

Файлы: 1 файл

курсач (( (2).docx

— 41.85 Кб (Скачать файл)

Смех Хохоталкина лишен обличительности и служит для увеселения самого лжефилософа. Перечисляя пороки и несправедливости света, Хохоталкин смеется над ним (6, С. 461). Но в репликах персонажа нет негодования, как в речах Старовека. Для мнимого философа смех не орудие разума в борьбе с пороками, а развлечение: "Ну, можно ль не смеяться, и, видя глупости людей, не забавляться?" - говорит он (6, С. 480). При этом "мудрец" оправдывает свою смешливость просветительскими идеями, согласно которым обнародование порока способствует его исправлению (6, С. 480). Однако на самом деле взгляды Хохоталкина далеки от просветительских. Демонстрируя Ветрону уверенность в собственном превосходстве, он сравнивает франта с неким "прехрабрым" офицером, испугавшимся шведов, намекая на трусость петиметра (6, С. 455). Лжефилософ потешается не только над показной смелостью глупого, "премелкого" придворного, но также над трусостью и пьянством осмеянного офицера. Пьяница не может принести пользу Отечеству, в том числе, защитить его от внешних врагов. Хохоталкин нивелирует просветительские ценности (служение Отечеству) и поэтому является мнимым просветителем, а его смех служит исключительно делу увеселения и самолюбования персонажа.

Старовек, Анюта и Андрей отказывают лжефилософам в уме (6, С. 447, 482). Хохоталкин глуп и потешается над прямо противоположными явлениями, и при этом сам оказывается в сфере авторского смеха. Так, мнимый философ смеется как над неверностью женщин (6, С. 461), так и над их верностью (6, С. 489). Хотя Хохоталкин заметил нелюбовь к нему девушки, он по-прежнему планирует жениться на ней. В разговоре с Плаксиным он смеется над "страмцами", которые женятся, и тут же сообщает о своей женитьбе на Прияте (6, С. 462).

В "Смехе и горе", по сравнению с предшествующими  комедиями, границы смехового мира расширяются. Автор не только дает своему просвещенному герою оружие смеха  для разоблачения и наказания  порока, но и поднимает тему веселья. Андрей понимает веселье как любовь и достаток при отсутствии забот (6, С. 499). В монологах Андрея и Анюты  радость ассоциируется со счастьем, благополучием и хмелем (6, С. 448). Поссорившись же с Анютой, Андрей старается убедить  ее, что ничуть не расстроен: "Небось не загрущу, я, право, не дурак. Что? Нет любовницы? Так я пойду в кабак" (6, С. 471). Только дураки, по мнению слуги, грустят из-за потери любовницы. Умный человек найдет ей замену - вино. Веселье и радость признаются в комедии естественным правом человека таким же, как любовь и благополучие.

В шутках Андрея и Анюты  друг над другом доминирует мягкий юмор. Андрей иронизирует по поводу ветрености женщин (6, С. 449). Ирония слуги  не оставляет сомнений благодаря  авторской ремарке. Анюта же смеется  над хвастовством своего любовника, рассказавшего ей небылицы о своих  подвигах под Очаковом. В ответ на обещания Андрея дать Ветрону "щелчка" девушка в шутку предполагает: "Как под Очаковом?" (6, С. 451). Андрей понял насмешку возлюбленной и почти признает свою ложь. Но в этом признании также угадывается мягкий юмор по поводу девиц с характером, к которым он, по-видимому, причисляет и Анюту (6, С. 451).

Автор-просветитель противопоставляет  социальную власть, созданную людьми для подавления себе подобных, и  власть природы, побуждающую человека любить, и, следовательно, быть счастливым. Веселость предстает в комедии как проявление естественного свободолюбия человека. Однако, власть имущие понимают смех как демонстрацию собственного превосходства и потому считают право на смех своей привилегией. Неподчинение они рассматривают как насмешку над собой и наказывают за нарушение социальных границ (6, С. 525). Он понимает, что его представления о смехе как следствии радостного мироощущения, выраженного в шутках, не совпадают с позицией "бояр", видящих причины смеха в осознании собственного могущества. Вот почему они принимают шутки за насмешки. Андрей не утверждает привилегию бояр на смех, но, не желая нажить себе могущественных врагов, вынужден сдерживать свою природную веселость. На комедию "Смех и горе" большое влияние оказал сентиментализм. Клушин вкладывает сентименталистскую мысль о первичности природы в уста "естественных людей" - представителей низшего сословия. Так, служанка Анюта на правах старшей советует Прияте, сомневающейся в необходимости брака, "не шутить натурой" (6, С. 507). Девушка утверждает, что социальные нормы, подавляя естественные потребности, делают человека несчастным. Порочные персонажи, наоборот, осмеиваются автором за отрицание первичности природы, выражающееся в попытке подчинить веселость и любовное чувство требованиям других людей. Так, Анюта, старается отговорить Вздорову от брака Прияты и Ветрона, высказывает предположение о болезни барышни. На это тетка отвечает:

Лишь замуж выйдет, вмиг гораздо легче будет.

Повеселее быть Ветрон ее принудит… (6, С. 479).

Вздорова пытается заставить  Пламена полюбить ее. Она уверена, что деньги помогут ей в этом. Тетка уверяет Анюту в искренности своей страсти и восхваляет любовное чувство (6, С. 484). Но высокий пафос воспевания любви сразу же сбивается на упоминание денег: "Тот любит, кто любви умеет цену дать" (там же). "Любовь" Вздоровой не позднее роковое влечение, а прихоть. Все уверения старухи в искренности ее любовного чувства к Пламену опровергаются автором. Кокетка не отказалась от привычки притворяться перед мужчинами и обманывать их. Она не хочет отвергать воздыхателя Плаксина, предлагающего ей выйти за него замуж (6, С. 488). "Философ" наводит на нее скуку (6, С. 486), но ей лестно его внимание. Так же приятно ей было бы иметь в любовниках молодого мужчину.

Тип дамы, навязывающей свою "любовь" зависимому от нее мужчине, оказался продуктивным в русской  комедии.

Клушин противопоставляет  притворную "любовь" Вздоровой искреннему чувству. Настоящая любовь сродни помешательству (6, С. 475, 449-450, 459-460, 472) или хмелю (6, С. 448, 459-460), поскольку чувство совершенно затмевает влюбленному разум. Однако драматург отдает предпочтение искренней любви, несмотря на неразумность поступков влюбленных, и осмеивает притворство порочной тетки. Эта мысль вложена в уста Старовека, противопоставившего "дурачество" Вздоровой и истинную любовь, при которой "рассудок спит, а ум безмолвствует всегда" (6, С. 520). Автор разоблачает предрассудки современного ему общества в образах Вздоровой и Ветрона. Оба не только притворяются, но и покупают любовь (6, С. 453). Однако Вздорова умнее Ветрона. Она придумывает способ устранения соперницы; предусмотрительно скрывает страсть к Пламену от Старовека и Прияты; пытается не столько заставить племянницу выйти замуж за нелюбимого, сколько убедить ее в необходимости, даже добродетельности такого поступка (6, С. 531-532). В отличие от Ветрона, она не отождествляет моды и притворство с умом. Кроме того, Вздорова богата, несмотря на свою непросвещенность, тогда как Ветрон промотал все свое состояние (6, С. 452). "Политика" и моды приносят пользу непросвещенным людям, но бесполезны для глупцов.

Клушин рассматривает  отказ человека от радости и веселья  как лицемерие. Так, Плаксин утверждает, что жизнь представляет собой  череду исключительно печальных  событий. Но мнимый философ не в состоянии  играть роль страдальца все время  и, оставшись один, он смеется над  Ветроном за бутылкой вина (6, С. 495). В финале Плаксин не может удержаться от соблазна пуститься в пляс на балу, устроенном Вздоровой по случаю свадьбы Прияты (6, С. 539). Хохоталкин же ни разу не изменяет своей веселости, хотя его смех и сведен в силу глупости персонажа к забавам и потехам над окружающими. Автор доказывает, что постоянная печаль противоестественна и потому невозможна. Только веселость составляет основу природы человека.

В образах двух мнимых философов  Хохоталкина и Плаксина Клушин осмеивает одностороннее восприятие ими событий. Когда Хохоталкин, Плаксин и Андрей остались втроем, мнимые философы не преминули высказать свое пренебрежительное отношение к слуге, причем первый находит Андрея смешным, а второй начинает плакать над ним. Андрей поворачивается то к одному, то к другому, смеясь в угоду Хохоталкину и плача для Плаксина. После ухода лжефилософов Андрей называет обоих глупцами (6, С. 481-482). Одностороннее восприятие действительности неестественно: человеку свойственны и смех, и горе. Клушин засвидетельствовал несостоятельность жанрового мышления классицистов. Подражание природе в полной мере невозможно в рамках одного жанра, если ему соответствует лишь одно определенное чувство.

"Смех и горе" представляет  собой своего рода сентименталистский  манифест в стихотворной комедии. Классицистическая модель безусловного соотнесения серьезности с просвещенностью и добродетельностью, а шутливости, веселости и насмешливости с глупостью и порочностью подвергается пересмотру. Клушин понимает веселость как природное качество, которое нельзя ни подавить надуманными нравственными нормами (Плаксин), ни подчинить воле конкретного человека (Вздорова). Добровольный отказ от радости и желание подавить веселость другого человека изобличают в персонажах лицемерие и порочность. Однако бездумная насмешливая веселость также подвергается авторской критике (Хохоталкин).

В комедии Клушина смех выполняет развлекательную и  обличительную функции. Отрицательные  персонажи сводят функции смеха  к развлечению или выражению  собственного превосходства над  окружающими. Мотивация смеха положительного героя существенно иная. Старовек насмешкой не только разоблачает  порок, но и стремится исправить его, заставить Вздорову отказаться от своих коварных планов.

Тема лжи, обмана и притворства  занимает центральное место в  этой комедии. Отсюда и образы маски  и маскарада, проходящие в ней. Под  личиной люди скрывают истинные чувства. Даже тот, кто честен, принужден прибегать к обману, подобно влюбленному Пламену. Финальная сцена маскарада наглядно раскрывает идею пьесы.

 

4. Выдвинув на первый план мотивы поступков героя, Клушин переосмысливает функции комических ситуаций. Положительный герой может оказаться в смешной ситуации, которая не дискредитирует его, поскольку зрителям понятно, что произошло недоразумение. Тема притворства, затронутая в "Смехе и горе", получит развитие в творчестве Грибоедова. Клушин подчеркивает, что лицемерие становится нормой светского общежития. Притворщику не нужны ум и знания: чины и богатства можно получить при помощи лицемерия. Однако данная позиция осмеивается Клушиным, поскольку эти рассуждения автор вкладывает в уста глупому разорившемуся моднику Ветрону. И драматург с горечью признает невостребованность ума в современном обществе. Умные образованные люди покидают службу, не находя применения своим способностям, тогда как глупцы успешно продвигаются по карьерной лестнице.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.Литература:

  1. Стихотворная комедия, комическая опера, водевиль конца XVIII  – начала XIX века. Сборник Т.1 Л.: Сов. Писатель, 1990. – 688 с.
  2. А. Т. Болотов, Памятник протекших времен, М., 1875, с. 69.
  3. Н. М. Карамзин, Письма к И. И. Дмитриеву, СПб., 1866, с. 33
  4. Крылов И. А. примечания на комедию «Смех и горе» // Полн. собр. соч.

М., 1945.Т. 1. С. 395, 407.

  1. С. П. Жихарев. Записки современника. М.; Л., 1956. С. 357
  2. См.: Н. В. Рождественский, И. А. Крылов и его товарищи по типографии и журналу в 1792 г. — «Сборник Московского главного архива министерства иностранных дел», М., 1899, вып. 6, с. 347—352.
  3. «XVIII век». Сборник 3, М.—Л., 1958, с. 517.
  4. Берков П. Н. История русской комедии VIII в. Л., 1977. С.325.

 


Информация о работе Устаревшая лексика в произведении Грибоедова "Горе от ума"