Традиции и новаторство в баснях Лафонтена

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Марта 2015 в 18:55, реферат

Описание работы

Данная работа представляет собой научное исследование по заявленной теме. Актуальность выбранной темы очевидна, так как этот жанр остается очень популярным среди читателей самых разных возрастов. В разных странах и на разных этапах развития эстетическая природа басни не оставалась неизменной, но уже на ранних стадиях жанрового самоопределения была признана важность ее как действенной формы социальной критики.

Файлы: 1 файл

Лафонтен 8 страниц.doc

— 70.50 Кб (Скачать файл)

Традиции и новаторство в баснях Лафонтена». Данная  работа представляет собой научное исследование по заявленной теме. Актуальность выбранной темы очевидна, так как этот жанр остается очень популярным среди читателей самых разных возрастов. В разных странах и на разных этапах развития эстетическая природа басни не оставалась неизменной, но уже на ранних стадиях жанрового самоопределения была признана важность ее как действенной формы социальной критики. Возникновение басни как жанра в каждой национальной литературе обусловлено необходимостью, поскольку по своим идейно-художественным и формально-поэтическим функциям она играет незаменимую роль в общественной жизни народа и занимает особое положение среди других литературных жанров. Это один из самых популярных и демократических жанров литературы, поэтому лучшие его образцы широко распространены во всех литературах. Важными являются  проблемы интерпретирования и перевода басен различными авторами. 
Объектом исследования является жанр басни как литературное произведение. 
Предмет исследования являются басни известных баснописцев, в том числе Эзопа, Лафонтена 
Цель  работы – 1.определить основные тенденции развития жанра басни в мировой литературе, 2.  провести сопоставительный анализ басен Эзопа и басен Лафонтена. 
Для выполнения данной цели решаются следующие задачи: 

1.Просмотреть и систематизировать  теоретический материал по выбранной  теме. 
2.Исследовать особенности  басен Эзопа и Лафонтена 
3.Охарактеризовать тематику и мораль басен Эзопа и Лафонтена 
4.Выявить особенность творческой манеры Лафонтена.

Материалом  исследования послужили сборники басен Эзопа, Лафонтена.    В  ходе проведения данной работы  были использованы следующие  методы исследования: анализ и  синтез проработанной литературы, художественный анализ, сравнительно - сопоставительный метод, структурный анализ. 
Практическая  значимость исследования заключается в возможности использования материала на практических занятиях по курсу "Зарубежная литература".  
 Работа структурно подразделяется на следующие  части: введение, теоретическая часть, посвящённая причинам появления басен и особенностям творчества разных  баснописцев; практическая часть, освещающая  проблему определения тематики ,морали в баснях  Лафонтена.

В первой части нашего исследования, которая называется  история возникновения жанра басни рассказывается об истоках возникновения жанра басни. Проанализировал научную литературу по данной проблеме я пришла к следующим выводам:

1. Наряду с мифом басня была одной из древнейших форм мышления и одним из древнейших жанров словесного искусства.

2. что элементы басенного жанра присутствуют в фольклоре всех народов, но устойчивую жанровую форму басня приобрела в греческой словесности (6 в. до н.э.).

3. что общим истоком материала греческой и индийской басни была древнейшая шумеро-вавилонская басня. Однако материала об этих баснях отыскать не удалось, поэтому, присоединяясь к мнению большинства учёных, начну прослеживать историю жанра с античности.

 Рассматривать истоки жанра  басни я начала с периода  античности. Описанию басни в этот период времени я посвятила параграф 1.2. Проанализировав  доступные мне  теоретические источники по данной проблеме я пришла к выводам:

  1. Со времен античности и до наших дней басня служит образцом житейской мудрости, средством обучения и формой сатиры.
  2. басня как литературный жанр возникла лишь тогда, когда в животных стали видеть символы людских достоинств и пороков.
  3. Первые рукописные сборники басен, составленные Деметрием Фалерским (ок. 300 до н. э.) и другими авторами, до нас не дошли.
  4. Большинство сохранившихся прозаических сборников «эзоповых басен» являются переработками позднеантичного и византийского времени. Стихотворные переложения этих басен на латинском языке сделал Федр (I в.), на греческом – Бабрий (II в.). Около 5 в. был сделан прозаический пересказ басен Федра под заглавием Ромул; со многими дополнениями, испытав более 12 переработок, он донес эзоповскую традицию до средневековой Западной Европы и впервые был напечатан в 1476.
  5. Считается, что первыми древнегреческими баснописцами были Гесиод (кон. 9-8 вв. до н.э) и Стесихор (6 в. до н.э.).
  6. Эзоп (сер. 6 в. до н.э.) – наиболее известный древний баснописец, чьи произведения стали классическими и неоднократно переводились на языки мира.
  7. Большое значение для развития басенного жанра имело творчество древнеримского поэта Федра (I в. н.э.). Федр был рабом, а затем вольноотпущенником императора Августа и жил в эпоху расцвета латинской литературы. Ему принадлежат 5 книг Эзоповых басен, написанных ямбическим размером. В своих ранних книгах Федр в основном следовал традиционным сюжетам Эзопа, но затем начал создавать более самостоятельные произведения, использовать непривычный для тогдашних баснописцев материал, такой, например, как анекдоты.

 

  1. Во 2 в. н.э. древнегреческий поэт Бабрий вслед за Федром переложил басни Эзопа стихами. С этого времени басни существуют в основном в поэтической форме. М. Л. Гаспаров пишет: «Для Федра главное в басне – нравственный урок, для Бабрия – живая, занимательная сценка; Федр стремится к краткости и простоте, Бабрий – к изяществу и живописности».

 

Таким образом, наиболее яркими представителями античной басни являются Эзоп,Федр, Бабрий.

Первая теоретическая часть заканчивается рассмотрением восточной басни. Изучая этот период в развитии жанра басни я пришла к следующим выводам:

  1. Большое влияние на мировую литературу оказали также восточные басни, прежде всего созданный в 3-4 вв. н.э. в Индии сборник на санскрите Панчатантра. Традиция называет автором этой книги мудреца Вишнушармана, написавшего ее для обучения царских сыновей. Животные, действующие в Панчатантре, олицетворяют различные человеческие качества.
  2. Панчатантра – сборник коротких рассказов (большей частью о животных), объединенных изысканной рамочной композицией, была написана как наставление для царевичей. Санскритский текст этой книги был переведен на староперсидский, а в 8 в. с этой редакции был сделан арабский перевод, названный «Калила и Димна» (по именам шакалов, действующих в первой главе) и получивший очень широкое распространение. Около 1270 года еврейская версия Панчатантры была переведена Иоанном Капуанским на латинский язык. Благодаря его книге Руководство для человеческой жизни (Directorium Vitae Humanae) европейцы познакомились со многими восточными баснями.

 

Вторая теоретическая часть моей работы посвящена изучению жанра басни. О басне я могу сказать следующее:

Самыми ранними определениями жанра были следующие:

а )    «Басня есть вымышленный рассказ, являющий образ истины».

б)    «Басня есть риторический рассказ, по существу вымышленный, по убедительности же склада являющий образ истины и сочиняемый с целью поучения и пользы».

2. три самых существенных содержательных признака жанра, закрепившихся за классической басней:

а)    повествовательность;

б)    вымышленность;

в)   назидательность.

3. По содержанию и системе персонажей М. Гаспаров различает также три вида басен:

1)    басни, в которых действуют животные (или растения);

2)    басни, в которых действуют люди;

3)    басни, в которых действуют и те, и другие.

4. Композиционно любая басня делится на две части:

1)    собственно рассказ, повествование;

2)    назидание, нравоучение или, как принято называть в современном литературоведении, мораль.

5. Повествовательная часть басни также имеет чёткую структуру басенного сюжета.

а) экспозиция

б) замысел

в) действие

г) неожиданный результат

Последняя часть нашей работы – исследовательская. Она называется «Особенности басен Лафонтена». В первом параграфе этой главы я проанализировала особенности  творческой манеры баснопописца и могу сказать следующее:

Безусловно, самым знаменитым из западноевропейских баснописцев является Жан де Лафонтен (1621-1695). Этот французский поэт большую часть своей жизни провел в Париже, пользуясь благами, предоставлявшимися ему знатными вельможами. Одно время Лафонтен был близким другом реформаторов французской литературы — драматургов Мольера и Расина и поэта и теоретика Буало, что, несомненно, повлияло на его литературные взгляды. Лафонтеном на развитие жанра басни. Впервые его сочинения были изданы в 1668 под названием Басни Эзопа, переложенные в стихах г-ном де Лафонтеном. Позже автор дополнял и расширял это издание. Его последняя прижизненная версия, появившаяся в 1694, состоит из 12 книг. В своих ранних произведениях Лафонтен следовал сюжетам Эзопа, действительно пересказывая в стихах нравоучительные басни греческого автора. Постепенно он выработал совершенно новый подход. Нравоучение не являлось его главной целью. Куда важнее для него было выразить собственные чувства или настроения. Отсюда многочисленные лирические отступления и философские размышления в его баснях. Лафонтен продемонстрировал все возможное разнообразие человеческих типов и жизненных ситуаций, избегая при этом прямого нравоучения и предпочитая обращаться не к назидательным, а к забавным или трогательным сюжетам. Мастерское владение языком, умелое балансирование между изображением обобщенного человеческого типа и обрисовкой характера конкретного животного, разнообразие поэтических форм — все это обеспечило басням Лафонтена многовековую славу. В своих баснях Лафонтен предстает как величайший сатирик, вольнодумный мыслитель. В стихотворных сказках и баснях, обрабатывая сюжеты, чаще всего почерпнутые из ренессансной новеллистики,  Лафонтен в игровой, нередко фривольной форме осмеивал насильников, толстосумов, церковников-ханжей, приверженцев косной старины. В 1694 году Лафонтен опубликовал последнюю книгу басен. Именно басням Лафонтен обязан свей славой одного из величайших поэтов Франции. В них особенно ярко отразились отличительные черты Лафонтена, определяющее его место в классицизме:  интерес к низким с точки зрения классицизма жанрам.  В баснях Лафонтена проходит вся Франция 2-ой половины 17 века, начиная с крестьянина-бедняка и кончая монархами. Используя античные образы Эзопа, Федра, автор создает басни, основанные на народных традициях, с использованием животного эпоса. Впоследствии  Лафонтен преодолел суховатость и нравоучительность свойственную его предшественникам. Лафонтен великолепно владел мастерством  лаконичной композиции, виртуозно применял вольный стих. Лафонтен драматизировал басню  и чрезвычайно расширил ее реалистические возможности.  Примечательны и лирические особенности басен Лафонтена, передающую в них многообразную гамму лирических переживаний – от язвительной иронии до элегической грусти и высокого гражданского пафоса.

   Лафонтен создал образы  животных, подразумевая  под ними  людей. Животных Лафонтен считал  существами, наделенными такими же чертами характера, как человек, и даже своеобразным языком:

Когда на нашем языке

Разговаривали и звери,

Львы захотели, как и все

Быть допущены в наш союз.

В самом деле, ведь их порода

Была не хуже, чем у нас:

Они были умны, отважны

И хороши собой.

                                     («Влюбленный лев»)

Но так как у  животных господствующая черта выступает гораздо отчетливее и исключительнее, чем у человека, то неудивительно, что животные со временем  сделались олицетворением разных качеств: лисица олицетворяла наклонность к обману, ягненок- кротость, волк-хищность, орел-глупость и т.д.

Таким образом,  Лафонтен – это баснописец, который давно и прочно вошел  в историю мировой литературы своими мудрыми, тонкими, остроумными вводами о нравах и характерах  людей всех стран и эпох.

В своем исследовании я выделила  следующие особенности его творческой манеры:

1. Основа басен – народные  традиции

2. Использование «животного» эпоса

3. нет сухости и нравоучительности

4. использование вольного стиха

5. лаконичная композиция

6. басни передают многообразную  гамму лирических переживаний  – от язвительной иронии и  элегической грусти до высокого  гражданского пафоса.

Во втором параграфе исследовательской части я провожу параллель между баснями Эзопа  баснями Лафонтена. Прочитав теоретическую литературу и проанализировав басни Лафонтена и Эзопа,  могу сказать, что басни Эзопа и Лафонтена во многом схожи. Сходство басен заключается в следущем:

И у басен Эзопа и у басен Лафонтена простая манера повествования, изящны язык. Оба баснописца в своих баснях используют вольный стих. И басни Эзопа и басни Лафонтена имеют одну общую эпическую часть. В этой части описывается определенный эпизод  из жизни героев.  Также басни Эзопа и басни Лафонтена  имеют схожий сюжет, но есть разница  в некоторых деталях. Названия произведений баснописцев очень схожи: У Эзопа есть басня под названием «Ворона и лисица», а у Лафонтена «Ворон и лисица». У того и у другого автора есть басня под названием «Лисица и виноград». Оба писателя используют животный эпос, чтобы выявить человеческие недостатки.

Однако наряду со сходством у басен есть и отличия. В отличие от басен Эзопа в баснях Лафонтена нет сухих нравоучений, которые в баснях помещаются в конце.  У басен Лафонтена есть только одна часть эпическая, но нет дидактической, которая есть в баснях Эзопа.

Информация о работе Традиции и новаторство в баснях Лафонтена