Прийоми перекладу власних назв у складі назв підприємств, організацій та комерційних фірм і їх форм власності

Реферат, 27 Октября 2013, автор: пользователь скрыл имя

Описание работы


Мета дослідження полягає в тому, щоб виявити основні і найбільш прийнятні способи перекладу назв організацій.
Поставлена ​​мета дослідження визначила наступні завдання:
В· визначити поняття терміна ергон;
В· розглянути основні способи перекладу назв організацій, підприємств і комерційних фірм;
В· визначити основні способи перекладу абревіатур форм власності.

Содержание работы


Введення
Глава 1. Поняття ергонімія в лінгвістиці
.1 Російська ономастика
.2 Класифікація власних назв
.3 ергонімія як розряд ономастики
.4 Основні функції ергонімія
Глава 2. Проблеми перекладу організацій, підприємств, комерційних фірм і їх форм власності
.1 Особливості перекладу імен власності у складі назв організацій, підприємств, комерційних фірм
.2 Способи перекладу абревіатур форм власності
Глава 3. Прийоми перекладу власних назв у складі назв підприємств, організацій та комерційних фірм і їх форм власності
Висновок
Список літератури

Файлы: 1 файл

реф.docx

— 37.34 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

Открыть текст работы Прийоми перекладу власних назв у складі назв підприємств, організацій та комерційних фірм і їх форм власності