Эволюция басенного жанра в русской литературе 18 века

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Января 2012 в 19:43, контрольная работа

Описание работы

Басня — это особое стихотворное или прозаический литературный труд, сатирического и нравоучительного характера. Обычно в конце басни находится краткое поучительное заключение — называемая моралью. Главными героями в баснях обычно выступают растения, животные или вещи.

Содержание работы

1. Введение.
2. Наиболее известные баснописцы 18 века.
3. Эволюция басенного жанра на примере И.А. Крылова.
4. Заключение.
5. Список литературы.

Файлы: 1 файл

контра.docx

— 32.05 Кб (Скачать файл)

    Где нужно  власть употребить...

    В начале  войны, до назначения главнокомандующим   Кутузова, среди военного командования  бытовали разногласия и недоразумения.  Басня “Раздел” была острой  реакцией на эту трагическую  для России ситуацию:

    В делах,  которые гораздо поважней,

    Нередко  от того погибель всем бывает,

    Что чем  бы общую беду встречать дружней,

    Всяк  споры затевает

    О выгоде  своей.

    После  Бородинского сражения Кутузов  был  вынужден принять непопулярное  решение об оставлении Москвы  неприятелю. Крылов оказал поддержку  главнокомандующему, откликнувшись  на отступление русских войск  басней “Ворона и курица”.

    Когда  Смоленский Князь,

    Противу дерзости искусством вооружась,

    Вандалам  новым сеть поставил

    И на  погибель им Москву оставил...

    Самая  популярная басня И. А. Крылова,  связанная  с событиями Отечественной  войны “Волк на псарне”.

    Волк  ночью,  думая залезть в овчарню,

    Попал  на псарню.

    Аллегория  сразу понятна. Это не волк  ошибся и залез не туда, а  Наполеон очень просчитался, думая,  что для него Москва будет  легкой добычей, и попал в  безвыходное положение:

    Мой волк  сидит, прижавшись в угол задом.

    Зубами  щелкая и ощетиня шерсть,

    Глазами,  кажется, хотел бы всех он  съесть;

    Но, видя  то, что тут не перед стадом

      И  что приходит наконец     

      Ему  расчесться за овец, -

    Пустился  мой хитрец

    В переговоры...

    Эта басня  была написана, когда стали   известными попытки Наполеона  вести  переговоры с Россией.  Волк тоже вступает в переговоры:

    Друзья! К  чему весь этот шум?

    Я, вам  старинный сват и кум,

    Пришел  мириться к вам, совсем не  ради ссоры,

    Забудем  прошлое, уставим общий лад1

    А я  не только впредь не трону  здешних  стад,

    Носам  за них с другими грызться  род...

    Посол  Наполеона Лористон уверял Кутузова: “Император, мой повелитель, имеет искреннее желание покончить этот раздор между двумя великими и великодушными народами и покончить его навсегда”. Кутузов ответил: “...я буду проклят потомством, если меня сочтут зачинщиком какого-либо соглашения, потому что таково теперешнее настроение моего народа”. Так же ответил и ловчий в басне:           

    Послушай-ка, сосед,—

    Тут ловчий перервал в ответ, —

    Ты  сер,  а я, приятель, сед,

    И волчью  вашу я давно натуру знаю:

    А потому  обычай мой:

С волками Иначе не делать мировой,

    Как снявши  шкуру с них долой.

Эту басню Крылов послал Кутузову, и тот? читал ее офицерам. Очевидцы рассказывали, что, когда речь дошла до слов “ты  сер, а я, приятель, сед”, великий  полководец снял фуражку и показал  седую голову.    

 Расчётливый и  умный воитель все же просчитался,  и вместо «овчарни» попал «на  псарню». Но при том, что  мы понимаем, что автор имел  в виду конкретное историческое  лицо, всё же образ волка не  сводится лишь к образу Наполеона,  он настолько всеобъемлющ и  широк, что имеет вневременное  значение и не теряет своей  назидательной ценности и в наши дни.

    Образы животных у Крылова становятся метафорой определённых социальных уровней. Вельможи, чиновники, цари, «маленькие люди» - все эти представители общественной иерархии нашли отражение в образах животных. В басне «Лев и барс» - лиса и кот – представители чиновничества, барс и лев – высших слоёв общества. Образы животных несут в себе сатирическую типизацию и придают басне реалистичность.

    И, конечно, уникальной делает крыловскую басню язык. Речь персонажа у Крылова индивидуализирована, ей свойственны элементы разговорного языка всех сословий его времени, что придаёт басне особое очарование и реалистичность. Кто не знает в наше время знаменитых крыловских выражений: «Так поди же, попляши», «А Васька слушает да ест» и многих других, уже превратившихся в пословицы.

    Дополняет эффект звуковая сторона стиха. Басни Крылова написаны вольным ямбом, происходящее действие подчеркивается на звуковом уровне. К примеру, в басне «Листы и Корни» противостояние листов и корней дополнительно подчеркивается повтором разных звуков. Особенно хорошо эту особенность передают аудиобасни, - прекрасное достижение современных технологий.

   Особую индивидуальность придаёт и использование необычных названий. К примеру, ворона называется иногда «вещуньей» и т. д. Особый комизм языка сделал крыловскую басню неповторимой.

    Таким образом, крыловская басня наряду с комедией Грибоедова открывала новые горизонты литературы: новаторство языка и стиха, образной системы басен сыграло колоссальную роль для становления реализма в других жанрах. Открытия Крылова: метафорические образы животных, их реалистическая типизация, уникальные особенности языка возвели басни Крылова на вершину мирового басенного жанра. 

4.

    Крыловская сатира явилась высшим взлетом в развитии сатирического направления русской литературы ХVIII века. У Крылова были , безусловно, все данные, чтобы стать великим сатириком. Но время для этого было весьма неблагоприятное. Пушкин назвал Крылова во всех отношениях «самым народным нашим поэтом», то есть и самым национальным, и самым популярным. Но самым популярным Крылов сделался именно потому, что до Пушкина он был у нас и самым национальным писателем. В его баснях, говоря словами Белинского, «выразилась сторона духа целого народа», «сторона жизни миллионов». Басенный жанр привлекал к себе Крылова своим широчайшим демократизмом – всеобщей доходчивостью, общедоступностью. Когда кто-то спросил у писателя, почему он создает только басни, Крылов ответил: «Этот род понятен каждому: его читают и слуги, и дети». Басни явились творческим итогом, венцом долгой и разнообразной литературной деятельности Крылова. Он претворил в них и весь свой первоначальный творческий опыт – драматурга, сатирика, лирического поэта. «Басни Крылова,– замечает Белинский,– не просто басни: это повесть, комедия, юмористический очерк, злая сатира – словом, что хотите, только не просто басня».» 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

  Список литературы.

  1. Иван Андреевич  Крылов в портретах, иллюстрациях, документах. – М.-Л., 1966.
  2. Егоршилов Л.  Книга мудрости народа // Библиотека. – 1993.
  3. Степанов Н.Л. Крылов: Жизнь и творчество. М., 1958
  4. Панченко А.М. Русская культура в канун Петровских реформ. Л.,1984
  5. По вопросу о  русской басне: Пыпин А. Н., Очерк литературной истории старинных повестей и сказок русских,  СПБ.
  6. Тарковский Р Б Басня в России XVII— начала XVIII века // Филолог. науки — М, 1966
  7. Эстетическая ассимиляция басенного жанра // Новые черты в русской литературе и искусстве (XVII — начало XVIII века) —М, 1976

Информация о работе Эволюция басенного жанра в русской литературе 18 века