Архаизмы и диалектизмы

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 04 Июня 2013 в 18:10, курсовая работа

Описание работы

Останнім часом проблеми художнього перекладу займають значне місце в сучасному перекладознавстві у зв’язку з величезною кількістю літератури, що надходить в нашу країну. Різноманітність стилів і стилістичних засобів, що використовуються авторами, ставить нові завдання перед перекладачами художньої літератури.
На даному етапі розвитку перекладознавства з'являється все більше і більше вітчизняних і зарубіжних досліджень щодо прийомів перекладу певних стилістичних засобів. В якійсь мірі відбувається процес уніфікації прийомів перекладу по відношенню до певних стилістичних явищ, що, з одного боку, призводить до полегшення роботи перекладача, а, з іншого боку, призводить до єдиної системи прийомів перекладу стилістичних явищ в залежності від контексту і мови перекладу.

Содержание работы

ВСТУП.................................................................................................................. 3

РОЗДІЛ 1. Особливість функціонування архаїзмів, діалектизмів й
запозичень...................................................................................... 6
1.1. Визначення поняття «архаїзм», його місця в стилістиці англійської
мови....................................................................................................... 6
1.2. Визначення діалекту й діалектизму. Типологія діалектизмів......... 11
1.3. Причини існування процесу запозичення, класифікація запозичень,
особливості асимілювання запозичень.............................................. 14
Висновки до розділу 1................................................................................ 22

РОЗДІЛ 2. Проблема передачі англомовних діалектизмів, запозичень
та архаїзмів при перекладі......................................................... 24
2.1. Принципи й особливості перекладу архаїзмів................................ 24
2.2. Специфіка передачі діалектизмів у мові перекладу....................... 29
2.3. Способи перекладу запозичень........................................................ 30
Висновки до розділу 2............................................................................... 37

ВИСНОВКИ....................................................................................................... 40
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ...................................................... 42
АНОТАЦІЯ........................................................................................................ 45
РЕФЕРАТ........................................................................................................... 47

РОЗДІЛ 3. Охорона праці.............................................................................. 48
3.1. Законодавча та нормативна база охорони праці в Україні........... 48
3.2. Аналіз умов праці............................................................................. 49
3.3. Заходи щодо оптимізації умов праці.............................................. 51