Древнерусская культура

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Мая 2013 в 17:34, реферат

Описание работы

В период складывания и расцвета феодализма на Руси (X -XVII вв.) искусство формировалось на основе достижений художественной культуры восточнославянских племен и обитавших до них на этих землях скифов и сарматов. Естественно, что культура каждого племени и региона имело свои самобытные черты и испытывало влияние соседних земель и государств.
Особенно ощутимым было влияние Византии с момента принятия Русью христианства (988 г.). Вместе с христианством Русь восприняло традиции античной, прежде всего греческой, культуры.

Содержание работы

1.Введение
2.Архитектура
3.Просвещение, письменность, книжное дело
4.Искусство периода феодальной раздробленности
5.Иконопись
6.Музыка и театр
7.Заключение
8.Список литературы

Файлы: 1 файл

Культурология.docx

— 50.28 Кб (Скачать файл)

Высокообразованные люди встречались  не только в среде духовенства, но и в светских аристократических  кругах. Такими «книжными мужами» (так  летопись называет широкообразованных и начитанных людей) были, например, князья Ярослав Мудрый, Всеволод Ярославич, Владимир Мономах, Ярослав Осмо-мысл, Константин Всеволодович Ростовский и др. В аристократической среде было широко распространено знание иностранных языков. Получали образование в княжеских семьях и женщины. Черниговская княжна Ефросинья обучалась у боярина Федора и, как сказано в ее житии, хотя она «не во Афинех учися, но афиней-ски премудрости изучи», освоив «философию, риторию и всю грамматикию». Княгиня Ефросинья Полоцкая «была умна книжному писанию» и сама писала книги.

Образованность ценилась очень  высоко. В литературе того времени  можно найти немало панегириков  книге, высказываний о пользе книг и  «книжного учения»: книги — «суть  рекы, напояю-щие вселенную»; «аще бо поишещи в книгах мудрости прилежно, то обрящещи великую пользу души своей»; «именье книг паче злата»; «сладко медвен сок и добро есть сахар, обо его же добрее книжный разум».

Большинство памятников письменности домонгольского времени погибло во время многочисленных пожаров и иноземных нашествий. Сохранилась лишь их незначительная часть — всего около 150 книг. Древнейшими из них являются «Остромирово Евангелие», написанное дьяконом Григорием для новгородского посадника Остромира в 1057 г., и два «Изборника» князя Святослава Ярославича 1073 и 1076 гг. Высокий уровень профессионального мастерства, с которым исполнены эти книги, свидетельствует о налаженном производстве рукописных книг уже в первой половине XI в., а также об устоявшихся к этому времени навыках «книжного строения».

Переписка книг была сосредоточена  главным образом в монастырях. Однако в XII в. в крупных городах также возникло ремесло «книжных описателей». Это свидетельствует, во-первых, о распространении грамотности среди городского населения, во-вторых, о возрастании потребности в книге, которую не могли удовлетворить монастырские писцы. Переписчиков книг содержали при себе многие князья, а некоторые из них и сами переписывали книги. Из 39 известных нам по имени писцов XI—XIII вв. только 15 относились к лицам духовного звания, остальные не указали свою принадлежность к церкви. Тем не менее основными центрами книжности продолжали оставаться монастыри и соборные церкви, при которых существовали специальные мастерские с постоянными коллективами переписчиков. Здесь не только переписывались книги, но и велись летописи, создавались оригинальные литературные произведения, переводились иностранные книги. Одним из ведущих центров был Киево-Печерский монастырь, в котором сложилось особое литературное направление, оказавшее большое влияние на литературу и культуру Древней Руси. Как свидетельствуют летописи, уже в XI в. на Руси при монастырях и соборных церквах создавались библиотеки, имеющие до нескольких сотен книг.

Отдельные случайно сохранившиеся  экземпляры не отражают полностью всего  богатства и многообразия книг Киевской Руси. Многие литературные произведения, несомненно, существовавшие в домонгольское время, дошли до нас в более поздних списках, а часть их вообще погибла. По мнению историков русской книги, книжный фонд Древней Руси был достаточно обширен и исчислялся сотнями названий.

Потребности христианского культа требовали большого количества богослужебных  книг, служивших руководством при  совершении церковных обрядов (Минеи, Триоди, Часословы). С принятием христианства было связано появление основных книг Священного Писания.

Переводная литература религиозного и светского содержания занимала большое место в книжном фонде  Древней Руси. Отбор произведений для перевода определялся внутренними  потребностями общества, вкусами  и запросами читателя. При этом переводчики не ставили своей  целью точную передачу оригинала, а  стремились максимально приблизить его к действительности, к запросам времени и среды. Особенно существенной переработке подвергались произведения светской литературы. В них широко проникали элементы фольклора, использовались приемы оригинальной литературы. В  дальнейшем эти произведения неоднократно перерабатывались и становились  русскими по своему характеру,

На Руси были популярны, как и  во всем средневековом мире, сборники изречений известных поэтов, философов, богословов. Кроме цитат из Священного Писания и сочинений «отцов церкви», в них включались выдержки из произведений античных писателей и философов. Наиболее популярным был сборник  «Пчела», в котором особенно много  было изречений античных авторов. На Руси эти сборники перерабатывались и дополнялись в соответствии с потребностями времени. Их широко использовали древнерусские писатели в своих произведениях.

Большое место в литературе занимали жития святых, служившие важным средством  внедрения христианского мировоззрения  и морали. Вместе с тем они представляли собой увлекательное чтение, в  котором элементы чудесного переплетались  с народной фантазией, давали читателю разнообразные сведения исторического, географического и бытового характера. На русской почве многие из житий  были переработаны и дополнены новыми эпизодами. На Руси распространился  такой специфический вид религиозной  литературы, как апокрифы — иудейские  и христианские легендарные сочинения, которые не признавались официальной  церковью достоверными, считались даже еретическими. Будучи тесно связанными своим происхождением с античной мифологией, дохристианской религией и ближневосточным фольклором, апокрифы отражали народные представления о  мироздании, добре и зле, о загробной  жизни. Занимательность рассказов, близость к устным народным легендам способствовали распространению апокрифов  во всем средневековом мире. Наибольшей популярностью на Руси пользовались «Хождение Богородицы по мукам», «Откровения  Мефодия Патарского», сказания, связанные с именем библейского царя Соломона, и др. На русской почве апокрифическая литература получила дальнейшее развитие, ее сюжеты использовались в литературе, изобразительном искусстве, фольклоре.

Особый интерес, связанный со стремлением  определить место Руси, всего славянства в мировой истории, вызывали исторические сочинения. Византийская историческая литература была представлена хрониками  Георгия Амартола, Иоанна Манаты, «Летописцем вскоре» патриарха Никифора и некоторыми другими менее значительными произведениями. На основании этих сочинений была составлена обширная компиляция по всемирной истории — «Еллинский и римский летописец».

На Руси были известны и сочинения, отражавшие средневековые представления  о мироздании, о явлениях природы, полуфантастические сведения о животном и растительном мире («Физиолог», различные  «Шестодневы»). Одним из самых популярных произведений на протяжении всего средневековья была «Христианская топография» Космы (Козьмы) Индикошюва, византийского купца, совершившего в VI в. путешествие в Индию.

Переводились и светские воинские повести, широко распространенные в  мировой средневековой литературе. К их числу принадлежит одно из крупнейших произведений этого жанра  — «История Иудейской войны» Иосифа Флавия, в русском переводе получившая название «Повесть о разорении Иерусалима». Большой известностью пользовалась повесть о жизни и подвигах Александра Македонского -- «Александрия», восходящая к эллинистической литературе. Это типичный приключенческий роман эпохи эллинизма, в котором много легендарного и фантастического. Русского читателя в «Александрии» привлекали образ мужественного героя-воина, описание диковинных стран с их фантастическими обитателями и многочисленных сражений. В дальнейшем, приспосабливаясь к запросам времени, «Александрия» подвергалась переработке и все меньше соответствовала оригиналу.

Другой воинской повестью, популярной вплоть до XVII в., было «Девгениево деяние». Это подвергшаяся довольно свободной переработке византийская эпическая поэма X в. о подвигах Дигениса Акрита, мужественного воина-христианина защитника границ своего государства. Сюжет произведения, отдельные эпизоды, образ героя сближают его с русским героическим эпосом, что еще более подчеркнуто в переводе использованием элементов устной народной поэзии.

Особой популярностью на Руси пользовались также повести сказочно-дидактического характера, сюжеты которых восходят к литературам Древнего Востока. Особенностью их является обилие афоризмов  и мудрых изречений, до которых средневековый  читатель был большим охотником. Одной из них была «Повесть об Акире Премудром», возникшая в Ассиро-Вавилонии в VII—V вв.до н. э. Это остросюжетное произведение, значительную часть которого составляют нравоучительные притчи.

“2Одним из самых распространенных произведений мировой средневековой  литературы является «Повесть о Варлааме и Иоаса-фе», известная в разных версиях более чем на 30 языках народов Азии, Европы и Африки.” Повесть представляет собой христианскую версию жизнеописания Будды.

В ней содержится большое количество нравоучительных притч, которые  на понятных каждому бытовых примерах поясняют актуальные мировоззренческие  проблемы. На Руси она была наиболее читаемым произведением на протяжении нескольких столетий, вплоть до XVII в. Эта повесть нашла отражение и в устном народном творчестве.

Переводная литература способствовала обогащению и развитию оригинальной древнерусской литературы. Однако это  не дает оснований связывать ее возникновение  только с влиянием переводных произведений. Оно было вызвано внутренними  политическими и культурными  потребностями формирующегося раннефеодального общества.

Переводная литература не предшествовала развитию русской оригинальной литературы, а сопутствовала ей.

 

Искусство периода феодальной раздробленности

 

Во второй половине XI в. в древнерусском государстве растут силы, разрушающие его территориальное и политическое единство. Распад древнерусского государства явился результатом роста крупного землевладения, политического усиления крупных землевладельцев – феодалов, а также экономического развития городов, ставших новыми центрами отдельных частей древнерусского государства и стремившихся к политической самостоятельности. Усиление местных связей, при относительной слабости связей общественных, с конца XI –начала XII в. привело к раздроблению единого государства на ряд отдельных феодальных княжеств. В течение XII в. углубляется процесс феодального дробления, сопровождаемый постоянными усобицами князей. Киев теряет значение главного города страны. Пути мировой торговли меняют свое направление и начинают проходить мимо него. Растут и богатеют новые города – центры феодальных княжеств ( Владимир, Галич, Смоленск и д.р. ). В этих городах вырастают княжеские замки, боярские усадьбы, храмы и монастыри. Политически самостоятельные и экономически замкнутые феодальные княжества ХII века развиваются в различных условиях, при различных культурно – хозяйственных связях с другими народами. Единый процесс развития русской культуры и искусства начинает распадаться на ряд самостоятельных областных течений. Однако эпоха феодальной раздробленности не была временем упадка. Это был период нового подъема экономики и культуры в различных областях Русской земли.

В борьбе за свою независимость каждый город стремился выразить свою силу и значение в памятниках архитектуры  и живописи. Своеобразие областных  культур в эпоху феодальной раздробленности  заключается в том, что они  сочетают общую основу – киевские художественные традиции с местными особенностями.

В ХII веке получает распространение тип небольшого храма, который приходит на смену монументальным княжеским сооружениям, изменяется строительный материал и художественные приемы. Сравнение архитектурных сооружений и произведений живописи Новгорода и Владимира ярко показывает общие черты и своеобразные особенности местных художественных школ.

Новгород, входивший в состав Киевского  государства, упорно боролся за свою независимость; с 30х годов ХII века он окончательно освободился от подчинения киевскому князю и превратился в вечевую республику аристократического типа.

В первой четверти ХII века новгородские князья переселяются из Кремля и пытаются противопоставить потерянному ими Софийскому собору новые монументальные сооружения. В начале ХII века новгородский князь Мстислав построил на Торговой стороне храм Николы на Ярославском дворище ( 1113 г.). Этот собор повторял план киевских соборов конца ХI - начала ХII веков и представлял шестистолпное сооружение с пятью главами ( сейчас он имеет одну главу ). Его внешний облик отличается простотой, строгие фасады, расчлененные лопатками, украшены плоскими двухступенчатыми нишами. Внутри Николо – Дворищенский собор имел хоры в форме буквы «П» и был выстроен из плиты и кирпича.

В 1117 – 1119 гг. был выстроен более  своеобразный собор Антониева монастыря, сильно искаженный впоследствии пристройками и переделками (новые большие окна, увеличение размеров глав, уничтожение позакомарного покрытия и т. д.).Этот собор имел много общего с Николо – Дворищенским собором. Его особенностью является цилиндрическая лестничная башня у северо– западного угла и живописная ассиметричная группа из трех глав, из которых одна расположена в центре, вторая – башней, а третья над противоположным юго-западным углом собора.

В начале ХII века в Новгороде был основан Юрьев монастырь. В 1119 году в нем был заложен Георгиевский собор, но размером и художественным качеством занявший значительное место в Новгороде.

Во второй половине XII в. вместо шестистолпных соборов, в Новгороде, так же как и в других русских областях, начинают строить небольшие четырехстолпные церкви, причем круг «строителей» расширяется (бояре, новгородский архиепископ и т.д.). К сожалению, ранних памятников этого типа в Новгороде не осталось, за исключением церкви Благовещения на Аркаже 1179 г., выстроенная князем Ярославом Владимировичем. Это – маленькая, одноглавая церковь, с тремя апсидами, из которых две боковые сильно понижены по сравнению с центральным и позакомарным покрытием. Узкий щелевидный ход в толще западной

стены вел на хоры в западной части  храма. Углы хоров были заняты небольшими приделами. Сложенная из камня и  кирпича, с толстыми и неровными  стенами, расчлененными лопатками, церковь не отличалась четкостью  и правильностью линий и форм. Несмотря на большие ра-змеры, церковь Спаса – Нередицы производила впечатление монументального сооружения благодаря строгости пропоций и лаконичности архитектурного решения.

Информация о работе Древнерусская культура