Японская кукла как произведение искусства
Курсовая работа, 04 Мая 2014, автор: пользователь скрыл имя
Описание работы
Актуальность темы исследования. Во всем мире, во всяком случае, в большинстве стран куклы ассоциируются исключительно с детскими забавами. А вот в Японии в куклы играют не только дети, но и взрослые, причем в первую очередь именно взрослые. Ибо куклы – это не только предмет для развлечений, но также элемент изобразительной культуры и религиозной символики.
История кукол в Японии связывается с древнейшими пластами культуры и начинается с догу (ок. 5000 лет до н.э.) и ханива (III-VI вв. н.э.) – со схематизированных и стилизованных изображений человеческих фигур.
Содержание работы
ние…..………………………………………………………………….
ГЛАВА 1. ИСТОРИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ И РАЗВИТИЯ ЯПОНСКОЙ КУКЛЫ.
1.1. Сущность и особенности культуры Японии …………………………
1.2. Виды и особенности японской куклы ………………………………...
Выводы по первой главе…………………………………………………….
ГЛАВА 2. ЯПОНСКАЯ КУКЛА КАК ПРОИЗВЕДЕНИЕ ИСКУССТВА
2.1. Японская кукла как отражение традиций
восточной культуры………………...............................................
Заключение……………………………………………………..….….……….
Список использованной литературы……………………………….………..
Файлы: 1 файл
kukla.docx
— 79.47 Кб (Скачать файл)СОДЕРЖАНИЕ
Введение…..………………………………………………… ГЛАВА 1. ИСТОРИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ И РАЗВИТИЯ ЯПОНСКОЙ КУКЛЫ. 1.1. Сущность и особенности культуры Японии ………………………… 1.2. Виды и особенности японской куклы ………………………………... Выводы по первой главе…………………………………………………….
ГЛАВА 2. ЯПОНСКАЯ КУКЛА КАК ПРОИЗВЕДЕНИЕ ИСКУССТВА 2.1. Японская кукла как отражение традиций восточной культуры………………................ Заключение…………………………………………………… Список использованной литературы……………………………….……….. Приложение…………………………………………………… |
3
7 10 16
18 27 28 30 |
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность темы исследования. Во всем мире, во всяком случае, в большинстве стран куклы ассоциируются исключительно с детскими забавами. А вот в Японии в куклы играют не только дети, но и взрослые, причем в первую очередь именно взрослые. Ибо куклы – это не только предмет для развлечений, но также элемент изобразительной культуры и религиозной символики.
История кукол в Японии связывается с древнейшими пластами культуры и начинается с догу (ок. 5000 лет до н.э.) и ханива (III-VI вв. н.э.) – со схематизированных и стилизованных изображений человеческих фигур.
Они изготавливались из глины и имели магическое, ритуальное назначение в погребальном обряде. Позднее появились и куклы как таковые, которые также использовались для очистительных, охранительных целей.
Например, на соломенную или бумажную куклу во время определенного обряда символически переносились загрязненность души и болезни тела. Потом куклу бросали в ближайшую речку или ручей.
Наряду с ритуальными, довольно рано появились и куклы для развлечений. В первой японской поэтической антологии VIII в. «Манъёсю» встречается упоминание о бродячем кукольнике.
Эти древние артисты были своего рода предшественниками кукольного театра. На груди у них висел деревянный ящик с куклами, которыми они манипулировали, просунув руки в боковые отверстия ящика.
Традиционные куклы из дерева, глины, бумаги, тканей и некоторых других материалов получили чрезвычайно широкое распространение по всей Японии, которую вполне справедливо можно назвать «Страной кукол».
Связанные с различными праздниками и обрядами, они увлекательно представляют самобытный мир японской культуры.
Историография. Наиболее полные данные о видах и особенностях японских кукол описаны в статьях, посвящённых вопросам культуры Японских стран. Особую роль данному кругу вопросов уделил Ю.М. Лотман [1 с.20] Опираясь на них, мы составить ясное представление не только об особенностях и традициях культуры Японии, но и изучили виды кукол, их роль в искусстве.
Целью курсовой работы является изучение исторических этапов и представление японской куклы как обьекта искусства..
Задачи:
1. Изучить историю развития японской куклы;
2. Выявить особенности японской куклы и воплощение в ней традиций
восточного искусства.
3. Систематизация научных данных по исследуемой теме.
Объект исследования: японская кукла XVIII-XIX вв.
Предмет исследования: изучение особенностей японской куклы в XVIII-XIX вв
Методы: изучение научной литературы, анализ, классификация, типология разновидностей японских кукол.
Теоретическая значимость. Изучены виды и особенности японской куклы, ее развитие и роль в искусстве Японии. Систематизированы сведения о японской кукле.
Практическая значимость. Материалы приведенные в курсовой работе могут быть использованы при проведении лекционных занятий в вузах, а также в системе дополнительного образования при проведении тематических кружков по истории искусства.
Структура работа: работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.
ГЛАВА 1. ИСТОРИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ И РАЗВИТИЯ ЯПОНСКОЙ КУКЛЫ .
1.1. Сущность и особенности культуры Японии
Культура Японии сложилась в результате исторического процесса, начавшегося с переселения предков японского народа на японский архипелаг с материка и зарождения культуры периода Дзёмон. Одной из особенностей японской культуры является её долгое развитие в период полной изоляции страны от всего остального мира в период правления сёгуната Токугавы, длившейся до середины XIX века – начала периода Мэйдзи [1 с. 21].
На культуру и менталитет японцев большое влияние оказало изолированное территориальное положение страны, географические и климатические особенности, а также особые природные явления, что выразилось в своеобразном отношении японцев к природе как к живому созданию. Умение восхищаться сиюминутной красотой природы, как особенность национального характера японца, нашло выражение во многих видах искусств Японии.
Как и на любую традиционную культуру, на культуру Японии значительное влияние оказала религия, точнее, религии. Традиционная японская религия - синто - основанная на почитании природы и предков, с ее богатой мифологией и яркой обрядностью, сосуществует с буддизмом, обладающим развитой философской системой и комплексом этических норм, и конфуцианскими идеями строгой иерархии и подчинения младших старшим.
Древняя религия, основанная на обожествлении природы, существует в Японии столь длительное время не только из-за изолированного положения страны и буддистской веротерпимости, но и из-за более сильного, чем у европейского человека, японского стремления жить в гармонии с природой. Объяснить его можно своеобразием японской природы – здесь порой думаешь, что не только художники, но и сама натура следует общепринятым в этой стране канонам красоты, - ее разнообразием (сочетанием условий разных климатических поясов, ярко выраженными сезонами), и, разумеется, влиянием, которое она оказывает на сельское хозяйство страны, в которой индустриализация произошла позже, чем в европейских странах. С изменениями, происходящими в природе, связаны народные праздники, к ним стремятся приурочивать праздники семейные, а смена времен года нашла отражение почти во всей японской культуре: от кухни до литературы.
Для японского искусства характерно стремление не изменить материал, а «помочь» ему ярче выразить свои свойства, заложенные природой же. С любовью к природе связано само понимание японцами красоты.
Простота и утонченность всегда считались эстетическими качествами, присущими японской культуре, и были важнейшими особенностями жизни японцев с древнейших времен. Качества, которые должны быть, по мнению японца, присущими красивому объекту, выражаются в ряде терминов, поддающихся лишь достаточно условному объяснению.
Ваби - утонченность, связанная с простотой, отсутствием украшений, элементов, не несущих никакой функциональной нагрузки.
Саби - красота, которая начинает проявляться в предметах со временем, обнажение сущности стареющей вещи.
Со временем эти два понятия слились в единое: ваби-саби, которое в обиходе заменяется словом «сибуй».
Сибуй - это красота вещи, заключающаяся не столько в ее внешнем виде, сколько в качествах, которые помогают ей быть полезной, выполнять свое предназначение. При этом сама вещь должна быть изготовлена так, чтобы не искажалась изначальная сущность материала [1 с.56].
Если идеи о наличии у материала какой-то изначальной сущности, если не души, - отголосок синтоизма, то четвертый из главных японских критериев красоты - югэн - появился под влиянием идей буддизма.
Югэн - это та красота, которая лежит в глубине вещей, не стремясь на ее поверхность. Она выражается главным образом в изменчивости, текучести. Эту красоту можно увидеть только через недосказанность, отсутствие. Только владея искусством намека, можно создать вещь, обладающую югэн.
С древнейших времен японцы старались следовать этим канонам, причем не только в искусстве, но и в повседневности. Но в наше время, когда стиль жизни японцев изменился, изменились их жизненные приоритеты, традиционные идеалы красоты из идей, которым подчинено каждое действие, которые выражаются в любом предмете, превращаются просто в черты народного искусства.
Главная причина этой утраты ощущения ваби-саби кроется в приверженности материальным ценностям.
Умение видеть отсутствие в присутствии, различать невысказанное в недосказанности – главная составляющая понимания югэн - проявляется не только в японском взглядах на красоту, но и в специфическом японском стиле общения. В Японии ценится умение передавать свои чувства и желания, не прямо высказывая их, а с помощью намеков и интонаций.
Существует две концепции передачи своих мыслей и пожеланий (вплоть до манипуляций) не с помощью слов, а на интуитивном, граничащем с телепатическим, уровне: харагэй и инсин-дэнсин.
Инсин-дэнсин не требует никаких усилий, но харагэй – это сознательная попытка передать или скрыть свои намерения.
Без владения инсин-дэнсин трудно действительно понимать японцев, что связано не только с использованием ими в речи большого числа намеков, но и из-за их неумения прямо отказывать, даже стремления избегать слова «нет» вообще, которое не в последнюю очередь связано с боязнью поставить собеседника в неловкое положение - одним из элементов пресловутой японской вежливости [5 с.21].
Последняя в значительной мере является наследством феодальных взаимоотношений, которые господствовали в Японии сравнительно долго: во времена их существования оформились (не в последнюю очередь под влиянием конфуцианства) четкие правила, по которым должны строиться отношения в иерархии (между слугой и господином, сыном и отцом и так далее), которые до сих пор довольно ярко выражены, особенно в учебных заведениях и в трудовых коллективах.
«Всему свое место» - эти слова можно назвать девизом японцев, ключом к пониманию их многих положительных и отрицательных сторон. На своем месте должны находиться не только предметы и явления, но и люди. В «правильно» устроенном мире так и происходит, поэтому занимаемое место определяет человека, точнее, образ человека в глазах японца и отношение к нему. Традиционный коллективизм японцев также способствует восприятию человека как представителя определенной социальной группы, а не личности.
Также очень показательна привычка японцев к разносчикам и мелким торговцам обращаться не по имени или фамилии, а по профессии или названию фирмы-работодателя, что тоже является пережитком феодальных времен, когда торговцы не имели даже имени.
С другой стороны, людям, имеющим более высокое социальное положение, традиционная японская мораль предписывает оказывать уважение, даже когда они этого не заслуживают, что отличает ее от конфуцианской. Личная верность вышестоящему - один из важнейших элементов самурайского кодекса бусидо, который, как и другие элементы средневековой культуры, оказывает определенное влияние на культуру современную. Также для японской морали одним из ключевых моментов является такое явление как гири [9 с.36].
Гири, пожалуй, может быть лучше понято как сумма родственных значений, важнейшие из которых следующие: 1) моральные начала или долг; 2) правила, которым человек обязан подчиняться в общественных отношениях; 3) нормы поведения, которым личность обязана следовать, иногда даже вопреки своему желанию.
Таким образом, этические аспекты японской культуры затрагивают, прежде всего, отношения между людьми с определенным социальным положением. Поэтому правила этикета обычно регулируют взаимодействие со знакомыми людьми, и чем взаимоотношения ближе, тем строже правила.
Однако японская мораль почти не касалась того, как должен вести себя человек по отношению к людям незнакомым, что на Западе считается одной из основ подобающего поведения. Все довольно логично: поведение при общении с человеком определяется его статусом, который не всегда можно определить у незнакомца. Поэтому японец может позволить себе куда больше вольностей, находясь в общественном месте, в толпе, в окружении незнакомых людей, чем у себя дома, в семейном кругу.
Еще одна особенность, которую объясняют особенной японской вежливостью - сдержанность в проявлении чувств, особенно негативных, - также связана с уже упоминавшейся боязнью поставить собеседника (и себя заодно) в неловкое положение. Та объясняется все теми же феодальными традициями, предписывающими мстить за любое оскорбление, чтобы сохранить репутацию. Для уменьшения количества подобных ситуаций и были созданы правила японского этикета. Их недопущению и способствует такая концепция как амаэ.
Амаэ можно приблизительно перевести как «зависимость от благожелательности других». Сложившаяся, вероятно, под влиянием практической необходимости, она также сочеталась с эстетическими представлениями японцев, видевших красоту прежде всего в гармонии, которую и должны были обеспечить строгие правила.
Однако в наше время пошатнулась сама основа традиционного японского этикета - четкая иерархия, подчинение старшего младшему. В школах и университетах в одних группах оказываются учащиеся разных возрастов, в том числе и проходившие ранее обучение за границей. Экономические проблемы заставили руководство многих японских компаний пересмотреть свою политику работы со служащими, уволить некоторых старых работников и при повышении в должности и начислении зарплаты уделять большее внимание не возрасту и стажу работы, как было ранее, а способностям и эффективности служащего [3 с.40].
Увеличение числа контактов со странами запада также сказалось на правилах традиционного японского этикета, приводя к ослаблению их влияния. Те из них, которые сохранились, исполняются все более формально. Тем не менее, многие черты, сохранившиеся с давних времен, все еще существуют в поведении японцев, которые не могли не отразиться на традиционной кукле: лаконичность и сдержанность деталей ,использование природных форм и красок.
1.2. Виды и особенности японской куклы