Средства выражения модальности в английском языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Мая 2013 в 15:10, курсовая работа

Описание работы

Актуальность темы исследования обусловлена необходимостью всестороннего теоретического рассмотрения категории модальности, средств ее выражения, систематизация модальных слов, определение их статуса.
В лингвистической науке модальные слова и словосочетания считаются одной из самых противоречивых лексико-грамматических разрядов слов и привлекают внимание ученых со второй половины XX столетия. Однако модальные слова до сих пор не получили полного объяснения в связи с их многоплановостью, специфичностью языкового выражения и функциональными особенностями.

Содержание работы

ВВЕДЕНИЕ………………………………………...…………...............3
Раздел 1. Модальность…………………….................................................5
. Понятие модальности …………………………………….…..5
. Категории модальности……………………………………….…7
Раздел 2. Общая характеристика модальных глаголов............11
2.2. Глагол must....................................................................................12
2.3. Глагол may – might........................................................................14
2.4. Глаголы should и ought.................................................................18
2.5. Глагол will – would........................................................................20
2.6. Глагол can – could........................................................................22
2.7. Глагол need....................................................................................24
Раздел 3. Модальные слова ……………………...……………………..26
Лексический состав и классификация модальных слов…...…27
Модальные слова как средство выражения достоверности....28
Синтаксические функции модальных слов………….….…….32
Отличие модальных слов от наречий……...………….….…...34
ЗАКЛЮЧЕНИЕ...................................................................................................36
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.....................................37

Файлы: 1 файл

Moya_kursovaya-594.doc

— 231.00 Кб (Скачать файл)

 

It should be about five now.

Сейчас, должно быть, около  пяти часов. [8. 241]

 

Использование глагола should в данном значении практически не описывается. И.П.Крылова лишь указывает на то, что глагол should не так часто используется в этом значении и, как правило, значение предположения передаётся глаголом must.

Глагол ought употребляется аналогичным образом, выражая обусловленную, основанную на определённых обстоятельствах, вероятность.

Ought теряет своё первоначальное значение и также выражает предположение основанное на фактах.

Сочетание глаголов should и ought  с неперфектным инфинитивом указывает на одновременность предположения и предполагаемого действия (или состояния), сочетание с перфектным инфинитивом – на предшествование предполагаемого действия высказываемому предположению.

Следует отметить, что глаголы should и ought взаимозаменяемы.

 

   If he started at nine he ought to be (should be) here by four.

Если он отправился в  девять, ему бы следовало быть здесь  к четырём часам.

 

They left at nine, so they ought to (should) have arrived by now.

Они уехали в девять, следовательно, сейчас им бы следовало уже приехать.

 

The author is a well-known expert, so his book ought to be (should be) reliable.

Автор является известным специалистом, поэтому  на его книгу, вероятно, можно положиться.

 

That should (ought to) please you.

Это, вероятно (должно быть) доставит вам удовольствие.

 

Глаголы should  и ought в значении предположения могут употребляться не только в утвердительном, но и отрицательном предложении, причём отрицание относится не к предположению, а к действию (или состоянию), выраженному инфинитивом:

 

  It ought not to be very hard to find a man who is prepared to come and talk German to me for an hour. – «Вероятно, не очень трудно найти человека…»   

 

И.П.Крылова отмечает, что в  значении предположения  глагол ought употребляется, не очень часто, так как в данном значении он обычно заменяется глаголом must. Однако существует несколько устойчивых выражений с глаголом ought:

 

He/you ought to know it (=he is/ you are supposed to know it).

You ought to be ashamed of yourself.

 

    1. Глагол will - would.

 

Для выражения вероятности  или предположения употребляется также глагол will - would. Глагол will может выражать предположение, основанное не на фактах, а на субъективном мнении говорящего. Часто глагол will употребляется при наличии в предложении таких глаголов, как to suppose – «предполагать»,  to expect – «ожидать».

Сочетание глагола will с неперфектным инфинитивом означает, что предполагаемое действие (или состояние) относится к настоящему времени и не может относиться к будущему.

 

This will be the book you`re looking for.

Это, вероятно, та книга, которую вы ищете.

 

That will be the postman, I expect.

Это, наверное, почтальон.

 

Сочетание глагола will с перфектным инфинитивом означает, что в настоящем высказывается предположение по поводу предшествующего ему действия; перфектный инфинитив при этом передаёт то же временное значение, какое обычно передаётся посредством Present Perfect, т.е. выражает действие уже совершившееся, но связанное с настоящим:

 

  The reader will have noticed that some words were given as examples both of substantives and adjectives. – «Читатель, вероятно, уже заметил…»

 

Сочетание формы would с неперфектным и с перфектным инфинитивом означает предположение, высказанное в настоящем, относительно действия (или состояния), имевшего место в прошлом, т.е. действия (или состояния), которое обозначается посредством Past Indefinite.

 

 She would be about fifty when she died.

Ей было, вероятно, около пятидесяти лет, когда она  умерла.

 

That happened a long time ago. I would be about twenty at that time.

Это случилось  много лет тому назад. В то время мне было, вероятно, около двадцати лет.

 

Составному модальному сказуемому с глаголом will – would  соответствует в русском языке простое или составное немодальное сказуемое, выраженное глаголом в настоящем времени (при сочетании глагола will с неперфектным инфинитивом) или в прошедшем времени (при сочетании глагола will с перфектным инфинитивом или формы would с любой формой инфинитива), которому предшествует вводное слово «вероятно».

Иногда глагол will (чаще в форме прошедшего времени would) с неперфектным инфинитивом выражает уверенность говорящего в неизбежности совершения действия или наличия какого-то состояния:

 

  And she was completely demoralized – she would be the silly creature! – «…она, конечно, была деморализована…»

 

Образование с вспомогательным глаголом в форме would встречается реже; иногда – в косвенной речи, иногда – для смягчения уверенности в предположении, как, например, в:

 

Hearne smiled…Then Myles wouldn’t have heard him last night.” 

Would his name be Ben Rowe, do you remember?”

 

В письменной речи, особенно в письмах, наиболее распространена перфектная форма, соответствующая презенсу перфектной формы в индикативе:

 

…But we hope that you will have gathered from the review of your book in this morning’s Whirlpool that our scientific staff has been quick to seize even remoter implications of your discovery.

Но и в устной речи эта форма  вовсе не является редкостью, например:

 

“I don’t think you will have met him”

“You know – you will have heard – how I left that man..”

 

Перфектные формы инфинитива служат обычно для обозначения действия либо нереализованного в сфере прошлого (относительного), либо не могущего быть реализованным (действительно или  по мнению говорящего) также и в  будущем.

    1. Глагол  can - could.

 

       Глагол can – could в значении предположения употребляется главным образом в отрицательных предложениях (редко в вопросительных) или же в таких утвердительных по форме предложениях, в которых лексически указывается на отсутствие действия или на его ограниченность (посредством слов few, little, only, hardly, scarcely и т.п.). Глагол can может употребляться как с неперфектным, так и с перфектным  инфинитивом. В сочетании с перфектным инфинитивом глагол can с отрицанием означает невероятность совершения действия или наличия какого-то состояния в настоящем. Глаголу can в этом значении свойствен эмфатический оттенок, и он несёт на себе ударение:

 

You can`t really love me, or you wouldn’t hesitate. – «Не может быть, чтобы ты любил меня…» 

 

Сочетание отрицательной  формы глагола can с перфектным инфинитивом означает сделанное в настоящем предположение о невероятности того, что данное действие (или состояние) имело место в прошлом:

 

You can`t have tried. – «Не может быть, чтобы ты пытался (ты, наверное, и не пытался)».

 

Оттенок значения невероятности, удивления модальный глагол can сохраняет и в вопросительных предложениях:

 

   What on earth can he be doing? – «Что ещё он может делать?»

 

Составному модальному сказуемому с глаголом can (с отрицанием) в значении предположения соответствует в русском языке сложноподчинённое предложение, начинающееся словами «не может быть, чтобы…», или простое предложение, в состав сказуемого которого входит глагол «мочь» (с отрицанием) в настоящем или прошедшем времени, в зависимости от формы инфинитива (неперфектный или перфектный):

 

  But the war can`t last forever. – «Но не может же быть, чтобы война продолжалась вечно (но война не может же продолжаться вечно)».

 He can`t have been a real gardener, can he? – «Не может быть, чтобы он был настоящим садовником (он не мог быть настоящим садовником)».

 

При отсутствии отрицания  сочетанию глагола can с инфинитивом в русском языке соответствует сочетание глагола «мочь» в соответствующем времени с инфинитивом.

Форма could с отрицанием означает предположение, относящееся к настоящему времени и сделанное гораздо более осторожно, чем при употреблении формы can; сочетание could с отрицанием выражает сомнение в том, что данное действие (или состояние) может иметь место (при неперфектном инфинитиве), или имело место (при перфектном инфинитиве).

 

    She is married. – Married!..But to whom? – To an English lawyer. – But she could not love him? – «…Невозможно, чтобы она его любила ( едва ли она его любит)».

   It was a little gold watch that could not have cost more than ten pounds – « …не могли стоить больше десяти фунтов (едва ли стоили больше десяти фунтов)».

 

Составному сказуемому с формой could с отрицанием в значении предположения соответствует в русском языке простое или составное (немодальное) сказуемое, которому предшествуют слова «едва ли», или же составное модальное сказуемое с глаголом «мочь» в форме сослагательного наклонения («не мог бы») или форме прошедшего времени («не мог») в зависимости от формы инфинитива.

 

    1. Глагол need.

 

Когда глагол need имеет модальное значение, он функционирует в отрицательных предложениях и в сочетании с отрицанием означает необязательность того, что данное действие (или состояние) имеет место в настоящем, будет иметь место в будущем (при неперфектном инфинитиве) или имело место в прошлом (при перфектном инфинитиве).

 

  It needn`t take you very long. – «…это необязательно займёт много времени (это необязательно должно занять много времени)».

 

Глагол need  в значении предположения употребляется довольно редко, хотя и встречается как в художественной, так и в научной литературе (главным образом по гуманитарным наукам).

Составному модальному сказуемому с глаголом need с отрицанием в значении предположения соответствует в русском языке простое сказуемое, выраженное глаголом в настоящем, будущем или прошедшем времени (в зависимости от формы инфинитива), которому предшествуют слова «не обязательно» или сочетание слов « не обязательно должно» и инфинитива.

 

3. Модальные слова

Модальное слово в  Словаре лингвистических терминов(1969) трактуется как «слово, утратившее свое конкретное лексическое значение и функционирующее как средство описательного выражения модальности»[20: с. 238]. 

Грамматика английского  языка Беляевой М.А. дает следующее  определение: «модальные слова – это слова, выражающие субъективное отношение говорящего к высказываемой в предложении мысли.

Модальные слова –  это часть речи, к которой относятся неизменяемые слова, выражающие субъективное отношение говорящего к высказываемой мысли. В отношении формы у модальных слов не выработалось какого-либо единого внешнего признака. Однако два другие признака – семантический и синтаксический – представлены достаточно чётко, что и заставляет многих лингвистов говорить о модальных словах, как о самостоятельной части речи. Семантическим признаком модальных слов является их значение субъективного отношения к высказыванию с точки зрения его достоверности, предположительности или желательности. В отношении значения модальные слова значительно отличаются от других знаменательных частей речи, выполняющих номинативную функцию; однако по самостоятельности значения они, несомненно, принадлежат к знаменательным, а не к служебным частям речи.

Синтаксическая функция  модальных слов – функция вводного члена предложения или, значительно  реже, слова – предложения.

Модальные слова могут  функционировать как слова-предложения, сходно со словами-предложениями утверждения  и отрицания Yes и No. Однако слова-предложения Yes и No никогда не изменяют своего статуса, тогда как модальные слова могут быть словами-предложениями (в диалоге) или быть вводными словами в предложении.

Профессор Л.С. Бархударов говорит, что в предложении модальные  слова всегда играют роль вводных членов предложения. Л.С. Бархударов также даёт определение модальным словам, как словам, имеющим значение характеристики всего сообщаемого факта с точки зрения его вероятности, возможности, связи с другими фактами, событиями и т.д.

Кроме того, профессор  Бархударов отмечает, что  не всякое слово, выступающее в роли вводного члена предложения, относится к классу модальных слов. Модальные слова – особая часть речи, а в роли вводных членов могут выступать и другие части речи и сочетания слов: наречия, предложные обороты, инфинитивные конструкции и т.д. К модальным словам как части речи относятся только слова, которые всегда, во всех случаях употребляются в роли вводного члена предложения. Эти слова характеризуются своей неизменяемостью и ограниченной сочетаемостью с другими словами.

 

3.1. Лексический состав и классификация модальных слов.

 

В современном английском языке к модальным словам относят следующие слова:

 

certainly

indeed

perhaps

happily – unhappily

of course

evidently

maybe

luckily – unluckily

no doubt

naturally

probably

fortunately– unfortunately

 

 

surely

obviously

possibly

apparently

really

 

assuredly

actually

 

undoubtedly

 

 

 

По своему значению модальные  слова могут быть подразделены в  зависимости от выражаемого ими  субъективного отношения к фактам реальной действительности на:

1) слова, выражающие  утверждение;

2) слова, выражающие  предположение;

Информация о работе Средства выражения модальности в английском языке