Семантико-структурна типологія англійських прізвищ

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Ноября 2013 в 23:09, курсовая работа

Описание работы

Прізвище – це спадкове офіційне найменування, яке вказує на належність людини до певної сім’ї . У кожного народу склалася своя система прізвищ, яка формувалася під впливом як лінгвістичних, так і екстралінгвістичних факторів. Генетично пов’язані з апелятивною лексикою, прізвища так або інакше віддзеркалюють різні сторони й умови життя народу – оточуючу природу, повсякденну працю, побут, суспільно-політичні й економічні особливості, взаємозв’язки з іншими народами, психічний склад, світогляд; отже, майже всі головні риси його етнічної індивідуальності. Це стосується, зокрема, й англійських прізвищ.

Файлы: 1 файл

курсовая.docx

— 75.78 Кб (Скачать файл)

3. Професійно-посадові прізвища.

Дуже широко в англійських  прізвищах представлено лексичне поле назв різних професій і посад. Вони входять до складу приблизно 20% всіх фамільних імен.

Тут також можна виділити ряд підгруп: 1) прізвища від назв посад; 2) прізвища від назв професій, пов'язаних із сільським господарством, сільськогосподарськими роботами; 3) прізвища від назв професій, пов'язаних з міськими ремеслами; 4) прізвища від назв, пов'язаних з торгівлею сукном.

1) У цій групі представлені  прізвища, висхідні до різних  титулів, чинів і посадам, носії  яких в середньовічній Англії  займалися безпосереднім обслуговуванням короля, членів королівської родини - привілей, яким користувався коло осіб, які займали високе положення в суспільстві. Тут ми зустрічаємо: Stewart, або Stuart ('королівський сенешаль'), Wardrop ('доглядач гардероба'), Barber, Spencer ('керуючий'), Pottinger (готував королівський суп), у стародавніх записах зустрічаємо Robertle Potager, Walter le Potager; Kitchener (повертав вертель), Says або Sayers (пробував їжу, перш ніж її подавали на королівський стіл, перевіряючи, чи не отруєна вона). Гостей супроводжував Marshall ('мажордом'). Переживши на кілька століть титули і посади,  ці прізвища є чи не єдиними пам'ятниками давно минулих традицій і звичаїв. Соціальні характеристики людини знаходимо в основах наступних прізвищ: Knight, Squire, Gent, Sheriff, Justice, Comer (Coroner), Judge, Burgess, Bailiff, Mayor (Meier), Cryer, або Crier (останній часто був єдиним джерелом новин в середньовічних містах), Checker, Trumper, Clark/Clerk. Серед англійських прізвищ чимало й належать церковної ієрархії: Palmer ( 'паломник, який повернувся з пальмовим листом з «святої землі»'), Abbot, Bishop, Canon, Deacon, Dean, Priest, Parson і ін Parker, Forester, Foster дивилися за королівськими парками і лісовими угіддями, Ranger і Falconer відповідали за королівську полювання.

2) Прізвища, пов'язані з  сільськогосподарськими професіями. Тут перш за все відзначимо  ряд прізвищ з основами, що  відносяться до догляду за  тваринами. Так, на півночі  країни нерідкі прізвища Hurd, Hird, Heard, що відбуваються від herd 'пастух'. Herd становиться -ard в Coward (від Cow-herd) або - art в Swinnart (від Swine-herd). Hoggart і Porcher доглядали за свинями, Goddart (goat-herd) – за козами, Gozzard пас гусей, Shepherd – овець. Packman на своєму коні (packhorse) відвозив продукти в місто. Від cottager отримали прізвища Cotman, Cotter, Cotterell. До найпоширеніших прізвищ відносяться Farmer, Ditcher, Baker, Bricker, Mason, Waller, Thatcher ('той, хто крив соломою дах'), звідси прізвища Thacker, Thachery, Thackeray), а також Tyler, Slater, Slatter (slate – популярний в Англії і понині покрівельний матеріал), Carpenter, Painter, Fielder, Acres, Akerman, Plowman, Dykes, Hedge, Gardener, Appleyard, Orchard, Beman (beekeeper), Nutter ('збирач горіхів'). Природно, що частіше всього зараз зустрічаються прізвища, перші власники яких були найбільш потрібними, найнеобхіднішими майстрами, наприклад: Miller (від старої форми Milner пішла прізвище Milnes), Baker (жінка-пекар була Baxter), Brewer, Pyebaker, Butcher, Shearer, Skinner. Smith (коваль) – одна з найпоширеніших в Англії і США прізвище – спочатку означало «працівник по металу»; воно входить до складу таких складних прізвищ, як Brownsmith, Blacksmith, Greensmith, Whitesmith, Redsmith, Goldsmith, носії яких, відповідно, мали справу з міддю, залізом, свинцем, оловом або золотом.

Прізвища, закінчуються на-wright, сходять до професій людей, що працюють по дереву, звідси Cartwright, Wainwright, Boatwright, Wheelwright [7, 9].

3) Численні прізвища, пов'язані  з різними галузями ремісничого виробництва, що пояснюється характерною для господарської системи епохи феодалізму вузькою спеціалізацією галузей виробництва, жорстко обмеженою цехами та гільдіями. Наприклад, список гільдій і торгових компаній міста Честера в 1339 налічував наступне: Barkers & Tanners, Drapers & Hosiers, Barbers, Chandlers & Leeches, Pynners, Wrights, Slaters, Tyiers, Daubers, Thatchers, Paynters, Glasiers, Vintners, Merchants, Mercers, Spicers.

Практично від усіх цих  назв відбулися відповідні прізвища. Mercer торгував у роздріб, Grosser - оптом. Chapman пішло від cheapman 'той, хто торгував дешево' (пор. з назвою ринку Cheapside в  Лондоні). Єдино грамотною людиною  в той час міг бути Clarke. Деякі  англійські прізвища ведуть своє походження від майже забутих або зовсім зниклих середньовічних професій і  посад. Серед них такі, як Archer, Arrowsmith, Bowman, Stringer, Fletcher ('майстер, виготовляв стріли'), Lardner, Better, Plater, Smoker та ін Barker працював з корою для обробки сідел, Crocker робив горщики, Reader/Reeder клав очеретяні дахи, Wakeman ('сторож') будив людей.

4) Після сільського господарства  і ремесел виробництво і торгівля  сукном є найбільш багатим  джерелом створення професійно-посадових  англійських прізвищ. Тут ми  зустрічаємо Woollen, Woolley, Packer (від woolpacker), Sherman (від shear-man), Walker, Fuller, Tucker ('сукновал'), Seamer, Teazle, Comber, Webber, Tailor, Dyer, Dyster, Pilcher, Quitter, Weaver, Webster та багато інших.

 

 

4. Описові прізвища.

Почнемо з прізвищ, що відображають біологічні особливості людини. Як і більшість прізвищ даної  групи, вони в своїй більшості  походять від прізвиськ, характеризували  своїх носіїв з найбільш примітним  фізичним або духовним якостям. Фізичні  та фізіологічні характеристики людини знайшли своє відображення в наступних  прізвищах: Bigg, Strong, High, Low, Little, Longman, Strongman, Littler, Younger, Elder, Small; Head, Hands, Arms; Armstrong (поширена в Шотландії і на півночі Англії), Strongitharm, Sillitoe (в Йоркширі також відомі варіанти Shillito, Shillitto), Cudlipp ('заяча губа'); Kneebone, Cruikshank ('кульгавий'); Crump ('горбатий'; у відомому дитячі віршики є 'cow with a crumpled horn'); Cameron ('горбоносий'); Campbell ('Криворот'). Такі прізвища можуть розповісти, якого кольору було волосся у родоначальника родини: Black (варіант Blake); White (варіанти Hoar, Whiteman, Blunt); Grey (Grissel, Grizzle), Brown (Brunei, Brunell). Володар рудих (red) волосся міг і надалі називатися Reid, Reed, Read або Redman, а в графстві Корнуолл його б звали Rouse, Russell або Ross. Knott означав 'виголений', Ball часто відбувався від bald 'лисий'. Характеристики моральних якостей і розумових здібностей людини відбилися в таких прізвищах, як Bad, Good, Wise, Gay, Joyce, Makepeace (популярна особливо на півночі Англії), Friend, Trueman, Hardy, Gentle, Sweet, Doughty; Purefoy, Purfey пішли від 'pure faith'; Bone, Boon від 'le Bon' (норман. 'хороший'); Love, Fullaloue, Bland, Merry, Grant (від grand); Moody ('сміливий, хоробрий'), Sad ('непохитний, стійкий'), Bragg ( 'хоробрий'), Silly (Seeley, Seelie, Sealey) (спочатку 'чарівний, безневинний'). Багато описових прізвищ пішли від прізвиськ, що відображають умови життя їх носіїв: Poore, Rich, Ragman (від ragged man 'людина в обносках'), Masterman, Master міг бути слугою місцевого багатія (master). В англійській антропонімії слова, що відносяться до одягу, представлені невеликим числом одиниць: Shorthose ('короткий плащ'); Hood ('капюшон'); Bracegirdle ( 'той, хто проявляв екстравагантність в одязі, любив носити прикраси').

До описовим відносяться  прізвища, утворені від прізвиськ  учасників щорічних містерій (Mistery Plays), які влаштовувалися на вулицях і  площах середньовічних міст Англії. Вони були частим явищем у житті країни, і приймати участь у цих постановках вважалося почесним справою, що вимагає серйозного відношення. Найчастіше учасник міг грати одну і ту ж роль з року в рік, роль ставала його прізвиськом, а звідси вже легко пояснити походження багатьох прізвищ, що не входять ні в один з розглянутих вище класів: King, Baron, Earl, Lord, Cardinal, Legate, Count, Duke, Caesar, Pope, Queen, Angel, Cain, Satan та ін.

Шотландські, ірландські і  валлійські прізвища.

В сучасної антропонімії Шотландії  чітко простежуються сліди скандинавського  впливу. Скандинави володіли більшою  частиною західної Шотландії (IX-XIII ст.), А Оркнейські і Шетландськіє о-ви перебували під скандинавським управлінням до XV ст. Ось кілька прикладів найбільш стародавніх шотландських прізвищ та їх норвезькі прототипи: Godfrey від Guthroo, Mclver від Ivor, McColl, McCall від Kol, Auley, MacAuley від Olaf, Ola, McManus від Magnus.

В основі багатьох прізвищ  лежать географічні назви: Baird, Chrisholm, Douglas, Drummond, Forbes, Gordon, Murray, Ogilvie, Ramsay, Ross, Urquhart. Французький вплив найбільш явно простежується в таких прізвищах, як Bruce, Davidson, Fletcher, Grant, Napier, Robertson, Sinclair.

Значне число ірландських  прізвищ було англізованих в другій половині XVII ст., а такі прізвища, як О'Вгееn і O'Nail стали O'Brien і O'Neal. У 1465 англійцями була зроблена безуспішна спроба змусити всіх ірландців відмовитися від своїх імен і перейти на англійські. Закон свідчив, що кожен ірландець повинен був «Взяти себе в якості прізвища або назву англійського міста (наприклад, Sutton, Chester, Trym, Corke), або назву кольору (White, Brown, Black), або назва ремесла (Smith, Carpenter, Book, Butler)» [8, c.38]. Спроба закінчилася повним крахом, і зараз в Ірландії дуже мало прізвищ, що походять від назв англійських місць. Відзначимо також, що серед валлійських прізвищ частіше, ніж в інших районах Британських островів, зустрічаються подвійні, які пишуть через дефіс: Nash-Williams, Lloyd-George.

  

 

2.3. Структурна класифікація  англійських прізвищ

 

 

Структурна класифікація лексики англійської мови тісно пов’язана зі способами словотвору, характерними для даної мови, оскільки саме завдяки словотвору на базі твірних основ будуються похідні слова.

Таким чином, можна створити наступну структурну класифікацію англійських  прізвищ:

І. Мономорфемні прізвища.  До них належать:

1. Прізвища, утворені лексико-семантичним  способом.

2. Прізвища, утворені регресивним  (безафіксним) способом.

3.Прізвища, утворені шляхом конверсії та часткової субстантивації прикметників.

ІІ. Поліморфемні прізвища.  Сюди відносяться:

1. Деривати, тобто прізвища, утворені     афіксацією:

а) прізвища, утворені суфіксальним способом;

б) прізвища, утворені префіксальним  способом;

в) прізвища, утворені префіксально-суфіксальним способом.

2. Складні прізвища.

3. Прізвища-композити, тобто  такі, що є результатом інтеграції  словосполучень.

Розглянемо докладніше кожен  із цих структурних класів англійських  прізвищ.

І. Один із найбільших структурних класів прізвищ англійської мов становлять мономорфемні прізвища. Серед англійських прізвищ мономорфемних – 35,67%.  Майже всі з них утворені лексико-семантичним способом від іменникових твірних основ.

Для англійських прізвищ  більш характерною є конверсія  як спосіб  словотвору.  Як правило, твірною основою при утворенні  англійських прізвищ шляхом конверсії  виступають прикметники (Short, Merry, Pretty, Swift, Green, Hard, Idle, Young, Bright, Tough); однак 15 англійських прізвищ були утворені конверсією дієслів (Blow, Chase, Prance, Shove і т. д.). 

ІІ. Поліморфемні прізвища становлять більшість англійських прізвищ. 

20 % англійських прізвищ утворено за допомогою афіксів.

1. Суфіксальні форманти -son i -(e)s, які мають патронімічне значення.  Формант -son вказував, чиїм сином  був іменований, а суфікс -(е)s виражав  посесивні відношення, наближаючись  за значенням до суфікса присвійного  відмінника іменників (наприклад, Robertson, Masterson, Maryson, Scotson; Alberts, Parkers, Reeves, Widdows та ін.)

Але в прізвищах, утворених  від топонімів або орієнтирів місцевості, формант -(e)s генетично споріднений  з суфіксом множини (Moors, Hills, Lanes, Ridges, Roads, Isles, Brooks тощо).

2. Агентивні суфікси -er, -estre.  Вони додавалися до твірної  основи, яка виступала або іменником  (Bagger, Beller, Hatter, Kitchener, Sacker, Spooner, Webster), або  дієсловом (Binder, Carver, Drinker, Ringer, Shooter, Washer, Watcher, Dyster, Shopster і т. д.)

3. Суфікс місця проживання -er (Banker, Gater, Houser, Laker, Pooler, Wester, Londoner тощо).

4. Суфікс -ing, який має значення  приналежності (Kipling, Notting, Golding, Fielding та ін.)

5. Демінутивні суфікси,  характерні для патронімів і  матронімів: -kin, -ie/-ey/-y, -in, -et/-ett, -el/-ell, -lin тощо (Peterkin, Robbey, Phippin, Simonett, Martel, Tomlin і т. д.)

Особливий статус має формант -man, який має риси як кореня, так і  суфікса, і тому може бути віднесений до напівсуфіксів.  Він широко використовувався для утворення англійських прізвищ  від іменникових основ (Appleman, Castleman, Cowman, Dollman, Flaxman, Templeman, Waterman, Honeyman, Lakeman, Silverman, Glassman, Henman, Spearman тощо).

В англійських прізвищах  префіксальні форманти є виключно запозиченими.  Це гаельський  mac-, ірландський O’, валійський ab-/ap-, старофранцузький fitz- (MacClement, O’Boylan, Apsimon, Fitzmaurice тощо).  Вони служать, як правило, для утворення лише патронімічних прізвищ.

Серед англійських прізвищ  префіксально-суфіксальні утворення  зустрічаються надзвичайно рідко.  Це патронімічні прізвища з вищезгаданими  запозиченими префіксальними формантами і посесивним суфіксом -s: Prichards, Fitzsimmons, Prodgers і т.д.

Складні прізвища значно більш  характерні для англійської мови, ніж прізвища, утворені афіксацією. До складних належать 43,7% англійських  прізвищ.

Найтиповіша модель будови англійських складних прізвищ –  це модель «іменник + іменник»: Wheatland, Bairnfather, Cockcroft, Horsenail, Gatehouse, Barleycorn, Stonestreet, Kinglake, Shipwright

Друга за частотою вживання модель складних англійських прізвищ  – модель «прикметник + іменник»: Younghusband, Wildblood, Redhead, Greenhill, Greathouse, Brownsmith, Fairweather, Truelove. 

В англійській мові лише близько двох десятків прізвищ утворено за моделлю «іменник + дієслово»: Benbow, Turnbull, Waghorn, Cutbush, Drinkwater, Makepeace, Spendlove, Shakespeare та ін.

Англійській мові модель  «дієслово + прислівник» зовсім не властива, і лише декілька прізвищ утворені за цією моделлю: Dolittle, Treadwell, Golightly, Standeven, Startup тощо.

Англійські складні прізвища, як правило,  несуть нейтральний характер: переважна їх більшість вказує на місце проживання першого носія індивідуального найменування [2,7].

Окремі лінгвісти в  межах складних слів виділяють окрему підгрупу складних дериватів, які складаються  з кількох словотворчих основ  та дериваційної морфеми.  В англійській  мові прізвища-складні деривати представлені в обмеженій кількості і будуються  лише за такими моделями:

  • «іменник + суфікс приналежності -ing +  іменник»: Wallingford, Teddington, Rockingham, Stillingfleet, Hemington, Willingham та ін.;
  • «прикметник + іменник + суфікс -s»: Runacres, Smallbones, Blamires, Whitesides тощо;
  • «іменник + іменник + суфікс -s»: Rylands, Sowerbutts, Sheepshanks, Woodgates та ін.;
  • «іменник + дієслово + суфікс -er»: Leadbeater, Lymburner, Billiter, Ashburner і т. д.

До групи композитів, що виникли внаслідок інтеграції словосполучень можна віднести англійські прізвища, побудовані згідно з моделлю «давньоанглійський прийменник aet або bi + вказівний займенник thaem, thaere + іменник» [9].

 

 

2.4.  Зникаючі англійські  прізвища

 

 

За останнє сторіччя у  Великобританії майже повністю зникли деякі старинні прізвища за інформацією  The Times. Кореспондент Валентайн Лоу наводить список зникаючих англійських прізвищ: Daft ("дурень"), Death ("смерть"), Gotobed ("лягай-у-ліжко").

Информация о работе Семантико-структурна типологія англійських прізвищ