Мотивы квеста и концепт побега в произведениях Джона Рональда Руэла Толкиена, и его переводы на русский язык

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Апреля 2013 в 19:46, курсовая работа

Описание работы

Цели и задачи работы: изучить квест в произведениях Толкиена, понять мотивы использования данного приема, а также дать объяснение идеям эскапизма. В завершении работы будет рассказано и переводах Толкиена на русский язык.
Актуальность работы: произведения Профессора и по сей день остаются популярными, фаншиза по творениям Толкиена в расцвете, поэтому я считаю, что изучение данной темы, поможет понять, почему люди до сих пор читают Толкиена, и его произведения интересны и сегодня.

Содержание работы

1. Введение:
Цели и задачи курсовой работы……………….……….3 стр.
Квест……………………….………………………….…….4стр.
Побег……………………….……………………………….5стр.
2. Основная часть:
Мотивы использования квеста и побега в произведениях – моменты из жизни…………………………...……...6-14стр.
Своеобразие жизни Толкиена…………………..….15-21стр.
Переводы книг Толкиена на русский язык…....…22-23стр.
3. Заключение……………………….……………………………….24стр.
4. Список литературы…………………….…………………..…….25стр.

Файлы: 1 файл

Курсовая.docx

— 66.81 Кб (Скачать файл)

ДЕПАРТАМЕНТ ОБРАЗОВАНИЯ ГОРОДА МОСКВЫ

Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

МОСКОВСКИЙ ГОРОДСКОЙ

 ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ 

 


Факультет «Иностранных языков»

Кафедра «Лингводидактики и межкультурной коммуникаций»

 

 

 

 

 

 

КУРСОВАЯ  РАБОТА

 

«Мотивы квеста и концепт побега в произведениях Дж. Р. Р. Толкиена, и его переводы на русский язык»

 

Направление          031200- Лингвистика и межкультурная коммуникация

 

Специальность      031201- Теория и методика преподавания иностранных языков и

культур     

 

 

 

 «Допустить к защите»

«_01_»______июня_______2012 г.

Руководитель                                       01.06.2012    Багратион-Мухранели И.Л.

 

«Процент оригинального  текста составляет ___94___ %»

 

Ответственный от кафедры                                          01.06.2012  Баркан И.Г.        

 

Руководитель                                                                01.06.2012  Багратион-Мухранели И.Л.

 

Студент, группа                                                             01.06.2012  Левченко С.В., гр.2.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Москва, 2012

 

 

 

Содержание:

1. Введение:

    • Цели и задачи курсовой работы……………….……….3 стр.
    • Квест……………………….………………………….…….4стр.
    • Побег……………………….……………………………….5стр.

2. Основная часть:

    • Мотивы использования квеста и побега в произведениях – моменты из жизни…………………………...……...6-14стр.
    • Своеобразие жизни Толкиена…………………..….15-21стр.
    • Переводы книг Толкиена на русский язык…....…22-23стр.

3. Заключение……………………….……………………………….24стр.

4. Список литературы…………………….…………………..…….25стр.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

Курсовая работа состоит из «Введения», в котором рассказываются цели и задачи настоящего исследования, а также поясняются слова «квест» и «побег», которые являются сюжетообразующими понятиями в данной работе.

В «Основой части» идет речь о мотивах использования данных приемов, они были подсказаны личной жизнью Толкиена. Также в основной части представлены конкретно примеры данных приемов, взятые из книг профессора1. И далее идет речь опереводах Толкиена на русский язык.

В «Заключении» будет подведен итог работы. В этом итоге говорится о результатах проделанной работы.

Цели и задачи работы: изучить квест в произведениях Толкиена, понять мотивы использования данного приема, а также дать объяснение идеям эскапизма. В завершении работы будет рассказано и переводах Толкиена на русский язык.

Актуальность  работы: произведения Профессора и по сей день остаются популярными, фаншиза по творениям Толкиена в расцвете, поэтому я считаю, что изучение данной темы, поможет понять, почему люди до сих пор читают Толкиена, и его произведения интересны и сегодня.

 

 

 

 

 

 

Квест.

 

Квест – многозначный термин в переводе с английского ‘quest’ — «поиск, предмет поисков, поиск приключений». В литературе и в мифологии понятие «квест» это один из приемов для построения сюжета. Это путешествие персонажей к какой-то определенной цели и для ее достижения они преодолевают огромное количество трудностей (пример: миф о Персее или даже 12 подвигов Геракла). Особенность квеста заключается в том, что перед его героем стоит вопрос – что ему делать? Он не знает, он лишь уверен в том, что обязан совершить подвиг или путешествие. Во время пути герой встречает множество персонажей, и они могут либо помогать, либо мешать ему. Цели квеста могут быть самыми разными герой может выполнять квест как из личной выгоды, так и из других мотивов. Для выполнения некоторых квестов необходимо решить нравственно-этические задачи. Огромную популярность подобные сюжеты получили в рыцарских романах. В частности, один из наиболее знаменитых квестов история о рыцарях Круглого Стола. Там рыцари ищут священную реликвию – «Святой Грааль». Особенно активно этот прием используется в жанре фэнтези. Так как этот жанр тесно связан с ролевыми играми, то термин перекочевал в игры, немного изменив свой смысл. Сейчас квест это компьютерная игра-повествование, в которой управляемый игроком герой продвигается по сюжету и взаимодействует с игровым миром посредством применения предметов, общения с другими персонажами и решения логических задач. Примером такой игры можно назвать «Властелин Колец».

      

 

 

Понятие «побега»:

«Побег» или же «эскапи́зм» (англ. escape — убежать, спастись) – стремление человека сбежать от реального мира в мир иллюзий.

Писатель Джон Р. Р. Толкиен, о чьих трудах будет дальше идти речь, рассматривал бегство от реальности во «вторичные миры», порождённые воображением и литературой, как обыденное явление, дающее утешение и удовлетворение. Он считал, что «побегу» в литературе служат счастливые финалы и неожиданные спасения героев. В своих книгах он воплощал эти идеи, и по сей день многие поклонники Толкиена (Толкиенисты) «переселяются» в вымышленный им мир, отождествляя себя с персонажами профессора. Друг Толкиена Клайв Льюис, соглашаясь с ним, добавлял, что «сбегают» обычно из тюрьмы, каковой для людей творческих является обыденность.

Хотя многие писатели не согласны с Толкиеном, так в частности, Чайна2 критикует идеи «утешения» и «побега», которые, по мнению Толкиена, должна давать фэнтези, критикует его пристрастие к неожиданному спасению героев и хэппи-эндам. Филип Пулман3 назвал «Властелин колец» «банальным», и добавил: «В своих книгах я спорю с «Нарнией» Льюиса — Толкиен не стоит того, чтобы с ним спорить».

 

 

Мотивы использования квеста и побега в произведениях – моменты из жизни

 

Итак, для того, чтобы  понять, почему Толкиен прибегал к приему эксапизма, необходимо обратить внимание на некоторые моменты его биографии.

Во-первых, в ноябре 1895 года отец Толкиена, Артур, серьезно заболел вскоре он умер, и вся ответственность за детей пала на плечи матери Джона, Мэйбл. Но в 1904, умерла и она. О своей нежной и трепетной матери Толкиен вспоминал всю свою жизнь, и для него это было самое большое потрясение. И возможно, именно из-за смерти матери, Толкиен захотел убежать от жесткой реальности. По началу, он не мог привыкнуть в жизни без Мэйбл. Она дала ему очень многое, и он никогда этого не забудет.  Даже впоследствии, он будет рассказывать своим детям, о своей горячо любимой матери, которая покинула этот мир, из-за тех, кто отверг её обращение в католицизм. Этим убеждением питалась и вера самого Толкиена. По-видимому, именно оно и привело к тому, что одной из основ его жизни стала глубокая религиозность.

Во-вторых, уже выше упомянутая приверженность к религии. Это еще одна попытка сбежать из реального мира. То свободное время, что Толкиен не занимал работой или семьей, он отдавал церкви. Именно там он чувствовал себя спокойным и счастливым. Правда с годами его религиозность была больше похожа на фанатизм. Но сначала, молодой человек искал утешение в церкви. Жене Толкиена – Эдит, пришлось стать христианкой, чтобы выйти замуж за него. И это ее угнетало на протяжении всей жизни. Но Толкиен не обращал на это внимание, ведь церковь была для него олицетворением его матери, именно поэтому он исповедовал только католицизм и не принимал никакую другую веру. Его близкий друг К. Льюс, также последовал примеру Толкиена и обратился к вере, хотя был убежденным агностиком. Но он принял эту веру не так, как Толкиен и поэтому вскоре их отношения разладились и Профессор даже испытывал некую неприязнь к Льюису. Если же говорить более подробно о любви Профессора к Эдит, то необходимо упомянуть о сложностях, с которыми им пришлось столкнуться. Ведь именно эти сложности послужили тем толчком Толкиена к учебе, которого ему не хватало. В феврале 1908 года Рональд и его брат переехали в дом к Фолкнерам, их опекун отец Френсис сняла им там комнату. Именно в этом доме Толкиен и познакомился со своей будущей женой. Ей на тот момент было 19, почти на 3 года больше чем Джону, они были очень похожи друг на друга – были сиротами и считали самих себя и друг друга жертвами несчастливых обстоятельств, что и помогло им подружиться. Впоследствии Толкиен неоднократно говорил своим детям, что он и Эдит в каком-то смысле спасли друг друга от невзгод, которые обоим пришлось претерпеть в детские годы. Из-за увлечения Толкиен забросил учебу, а ему предстояло сдавать сложные вступительные экзамены в университет, и поэтому отец Френсис взял с Толкиена обещание, что тот обязан полностью посвятить себя учебе, и после своего совершеннолетия он может возобновить свои отношения с Эдит. Из-за любви и уважения к своему опекуну, Толкиену пришлось смириться с просьбой отца Френсиса. Во время этих событий, в конце лета 1909 года, Рональду пришлось ехать в Оксфорд. Несмотря на расстроенные чувства, он постарался проявить себя с самой лучшей стороны. Вечером того же дня Рональд тщетно искал своё имя в списке поступивших. В декабре 1910 года, Рональд снова отправился на экзамен в Оксфорд, в этот раз он очень хорошо подготовился и знал, какие вопросы ему могут задать. Естественно он был принят в Эксетер-Колледж, ему была выдана классическая стипендия, хотя она надеялся на более высокую стипендию, но и этих небольших денег должно было хватить на весь курс обучения в колледже. Сразу после зачисления туда, Рональд отправил Эдит телеграмму о своих успехах. Это было одно их первых личных достижений Толкиена, он был горд своими успехами и хотел, чтобы все о них знали.

В колледже Толкиен приобрел свою привычку курить трубку и нашел много друзей. Рональд сразу вступил в два клуба – Эссеистское общество и Диалектическое общество. Там Толкиен чувствовал себя уместным и уважаемым. Общество в колледже было сугубо мужским и это повлияло на будущую жизнь Рональда – он совершенно не умел общаться с женщинами, в последующем у него с Эдит из-за этого возникнут некоторые сложности.

Еще большую любовь к  языкам привил ему его профессор  Райт, учитель сразу уловил, что  ученик питает огромную любовь к языкам. Именно Райт показал Толкиену различные взаимосвязи между языками. Благодаря быстрому ритму жизни, увлечению языками и новым друзьям этот год прошел абсолютно незаметно для Толкиена. Он быстро научился поддерживать равновесие между учебной деятельностью и развлечениями. Именно это позволяло ему убежать из сурового мира без Эдит, вот он «побег» - друзья и учеба помогали отвлечься, но любовь к Эдит не угасала, а становилась лишь крепче день ото дня. 2 января 1913 года Толкиен написал письмо своей возлюбленной, в нем он опять признавался в любви к ней и желал встретиться с ней. Однако желаниям Толкиена не суждено было сбыться – Эдит призналась, что обручена с другим. Эта помолвка должна была разрушить все между влюбленными, но судьба распорядилась по-другому. Эдит, убедившись, что Толкиен ее по-настоящему любит, разорвала помолвку с женихом и пообещала выйти за Рональда. Вроде бы все позади, но в жизни Толкиена наступило время перемен – ему предстояло сдать экзамен «хонор-модейшнз», это один из двух экзаменов на степень бакалавра классической филологии. Поездки к Эдит отнимали у него много времени, и он не смог подготовиться должным образом и получил только вторую степень. После этого Толкиену предложили перевестись на сравнительно новый факультет английского языка и литературы. Древние мифы германских народов и легенды привлекали его намного больше литературы Древней Греции и Рима. У него появился новый наставник – Кеннет Сайзем, к которому Толкиен проникся искренней любовью и уважением. Время шло, и молодые задумывались о свадьбе, но для Эдит это означало обращение в католическую веру, но девушка была воспитана в англиканской вере, и католицизм был ей чужд. И все же Эдит согласилась, не смотря на то, что от нее тут же отказалась родственники. Именно благодаря тому, что все окружающие пытались разлучить их, отношения между Эдит и Рональдом стали еще крепче.

Осенью 1913 начался третий курс обучения в Оксфорде, Толкиену пришлось снова расстаться с Эдит, но он опять с головой окунулся в учебу.

Через год началась война, и жизнь Толкиена поменялась, Оксфорд опустел, новости с фронта были неважные, многие погибли. После того, как Толкиен получил отличие первого класса по английскому языку и литературе, его распределили вторым лейтенантом в полк стрелков, где служил один из его друзей Джей-Би-Си.

Именно в этот период Толкиен сделал первые заметки о мифологии. Именно это и стало началом эпопеи, которая заняла целую жизнь. Так начался труд над Сильмариллионом.

Война стала для него временем тоски  и потерь. Он потерял многих своих  друзей, он увидел все горечи и страдания  от войны. Каждый день война без колебаний  губила все надежды Толкиена на счастливую жизнь.

Толкиен заразился «окопной лихорадкой» и был госпитализирован в 1916 году. С этого времени приступы болезни сменялись краткими периодами ремиссии, это доставляло много бед не только самому Толкиену, но и его беременной жене. 16 ноября 1917 года родился первый сын Толкиена – Джон. Позже Толкиен был переведен в Оксфорд для завершения образования.

Именно война перевернула  весь внутренний мир Толкиена, он начал писать новую мифологию не только для Англии, для себя, но и для своих погибших друзей из ЧКБО. Письмо погибшего друга со словами о том, что те, кто выживут должны будут гордо нести светоч ЧКБО, они будут обязаны высказать, то, что не успели сказать, погибшие и должны завоевать уважение среди людей. Это стало толчком для создания иного мира – мира Средиземья. Но все же остается вопрос, почему именно иным миром Толкиен исполнил последнюю волю погибшего? Именно в этом и есть суть «побега» Толкиена, до конца своих дней он скорбел о своих друзьях, а Средиземье дало ему возможность жить в новом мире, мире в котором он может оставаться столько, сколько захочет и забывать о своем горе. Этот мир до сих пор позволяет читателям окунуться в приключения, в любовь, узнать что-то новое. А также, чтобы понять, зачем Толкиен использовал тему побега, вы смогли узнать из некоторых фактов его биографии. Смерть горячо любимой матери, невероятные испытания, которые он прошел для того, чтобы быть счастливым со своей любимой, ужасная потеря дорогих ему людей. Если сложит все это, то можно с легкостью обнаружить мотивы «побега». Но Толкиен настолько милосерден, что он дарует возможность побега не только себе или читателям, но и героям книги, о чем подробнее будет рассказано чуть позже.

Необходимо также отметить, то, что Средиземье невероятно похоже на мир детства Толкиена, в своем мире писатель обращается к своему невинному и счастливому миру детства и это придает Средиземью элемент волшебства. Разве это не волшебство, что человек может вернуться туда, где был воистину счастлив. Может быть, именно детство и толкало Толкиена на такой сложный и кропотливый труд. Этот труд достоин восхищения, ведь он создавал этот мир в одиночку, не полагаясь ни на кого. Толкиен огромное внимание уделял деталям, он мог тысячу раз переписывать одно и то же предложение. Толкиен строго следил за тем, чтобы все имена собственные соответствовали лингвистическим правилам, в передышках между боями он мысленно работал над своей мифологией. Не вызывает никаких сомнений, что полученные от войны впечатления сыграли огромную роль в его трудах. Из-за войны неповторимый стиль Толкиена приобрел хладнокровие и суровость, ведь война нанесла ему душевную травму, он потерял своих близких. Но все же многие строки его произведений полны романтизма, и все это благодаря Эдит, любимая жена внесла романтическую окраску в настроение Толкиена. Труд всей его жизни «Сильмариллион» вобрал в себя всю любовь, всю ненависть и страх Толкиена, он никак не мог поставить точку в этом произведении. Вплоть до последних дней своей жизни, Толкиен вносил изменения в текст «Сильмариллона», и эта эпопея разрасталась день ото дня.

Информация о работе Мотивы квеста и концепт побега в произведениях Джона Рональда Руэла Толкиена, и его переводы на русский язык