Междометия китайского языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 19 Ноября 2013 в 17:19, курсовая работа

Описание работы

Цель исследования состоит в изучении практического применения междометий в речи, их лексических и грамматических значений, а также влияния междометий на интонационную структуру предложения.
Для достижения поставленной цели и получения объективных результатов, в работе ставятся следующие задачи:
- охарактеризовать междометия как часть речи
- описать свойства и функции междометий
- представить классификацию междометий
- определить сферу употребления междометий
- рассмотреть влияние междометий на интонационную структуру предложения

Содержание работы

Введение…………………………………………………………………………..3
1. Характеристика междометий как части речи…………………………5
2. Свойства и функции…………………………………………………...10
3. Классификация междометий………………………………………….14
4. Сфера употребления междометий……………………………………22
5. Влияние междометий на интонационную структуру предложения..24
Заключение…………………………………………………………………….....28
Библиография……………………………………………………………………30

Файлы: 1 файл

Курсовая работа (Междометия китайского языка).doc

— 147.50 Кб (Скачать файл)

Оглавление

Введение…………………………………………………………………………..3

  1. Характеристика междометий как части речи…………………………5
  2. Свойства и функции…………………………………………………...10
  3. Классификация междометий………………………………………….14
  4. Сфера употребления междометий……………………………………22
  5. Влияние междометий на интонационную структуру предложения..24

Заключение…………………………………………………………………….....28

Библиография……………………………………………………………………30

                       

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

Междометия  представляют собой одно из наиболее ярких средств выражения эмоций человека. Они являются важным компонентом процесса общения, выражают чувства, эмоции, которые испытывает говорящий.

Чтобы придать  своей речи эмоциональную окраску  и экспрессивность нужно пополнять свой лексический запас междометиями. Употребление таких словарных единиц  помогает не только чётко выражать свои мысли, чувства,  но и правильно воспринимать экспрессивность выражений своего собеседника.

Языковые средства выражения эмоций издавна интересовали учёных, но в качестве самого объекта  лингвистических исследований оказались в центре внимания сравнительно недавно. До сих пор,  мы не имеем чёткого представления об этом пласте лексики. Всё это определяет актуальность данной темы.

Изучение междометий ставит перед исследованием ряд  проблем. В теоретическом плане – выявление сущности междометий, в практическом – исследование особенностей междометий, их сферы употребления,  различных функций, а также их классификации.

Исследованию  междометий уделяли своё внимание такие  языковеды,  как  В. И. Горелов, рассматривающий данную проблему в своих пособиях  «Теоретическая грамматика китайского языка»,  «Практическая грамматика китайского языка», В. М. Солнцев «Проблемы частей речи в китайском языке», В. В. Виноградов,  Ма Цзян Чжун в своей работе « Грамматический трактат господина Ма», Хун Синьхан в работе  « Морфология и синтаксис китайского языка»,  Чен Вандао « Практическая  грамматика современного китайского языка»  и другие.

Объектом исследования являются междометия китайского  языка.

Предмет  изучения  - особенности и классификация междометий китайского языка.

Цель исследования  состоит в изучении практического  применения  междометий в речи, их лексических и грамматических значений, а также влияния междометий на интонационную структуру предложения.

Для достижения поставленной цели и получения объективных результатов, в работе ставятся следующие задачи:

- охарактеризовать междометия  как часть речи

- описать свойства и функции междометий

- представить классификацию междометий

- определить сферу употребления междометий

- рассмотреть влияние междометий на интонационную структуру предложения

 

 

 

 

 

 

                              

 

 

 

 

 

 

 

    1. Характеристика междометий как части речи

 Впервые как самостоятельный лексико-грамматический класс, междометия были выделены в латинской грамматике Варрена (16 в. до н.э.).

 В последующей научной традиции грамматическая природа междометия определялась неоднозначно. современных языках части речи делятся на самостоятельные (знаменательные) и служебные.

В лингвистическом  энциклопедическом словаре под редакцией В. Н. Ярцева изложены различные точки зрения по поводу междометий, которые могут быть сведены к трём основным выводам:

    • Междометия – это разнородный по составу синтаксический класс, стоящий вне деления слов по частям речи. В отечественном языкознании этой точки зрения придерживались: Ф. И. Буслаев, А. М. Пешковский, Д. Н. Ушаков, в зарубежной науке к ней склоняется Г. Пауль. Крайнее проявление эта точка зрения получила у Л. С. Аксакова, который считал, что междометие –это не только не часть речи, но и не слово вообще.
    • Междометия входят в систему частей речи, но состоят в ней изолированно. Так Фортунатов делил все слова на «полные», «частичные», и междометия. П. С. Кузнецов отделял междометия от слов знаменательных и служебных.
    • Междометия входят в круг частей речи, а внутри последнего в разряд «частиц речи», наряду с предлогами и союзами. [18, с.290].

В современном  китайском языке междометия также  не имеют чёткой позиции в системе  частей речи.

По вопросу  принадлежности междометий к тому или  иному разряду существует четыре основных мнения:

  1. Междометия – это служебные слова.
  2. Междометия – это знаменательные слова.
  3. Междометия – это полнозначные слова.
  4. Междометия – это особый разряд слов, отличный от знаменательных и служебных.

Многие грамматисты  как отечественные, так и китайские относят междометия к служебным частям речи. Служебными частями речи являются лексически самостоятельные слова, служащие для выражения различных семантико-синтаксических отношений между словами, предложениями и частями предложений, а также для выражения различных оттенков субъективной модальности. Служебные части речи лишены номинативной (назывной) функции. Они проявляются в отношениях и связях между словами и предложениями( предлоги, союзы), а также при передачи смысловых и эмоциональных оттенков значений, выраженных самостоятельными частями речи (частицы) [13, c.223-224].

В. И. Горелов в своём  учебном пособии «Теоретическая грамматика китайского языка» делит словарный состав на 实词 (полные слова) и 虚词 (пустые слова). Вместе с тем существует также деление на 实义词(знаменательные слова) и 辅助词(вспомогательные слова), где выделяются следующие классы служебных слов: предлоги, послелоги, союзы, классификаторы, частицы, показатели членов предложения, показатели синтаксических комплексов [3, c.29], таким образом частицы – это группы служебных слов, которые либо выражают отношение между членами предложения( частями сложных предложений), либо служат средством смыслового выделения членов предложения( частей сложных предложений), либо вносят в предложение добавочные смысловые значения и экспрессивные оттенки [2, c.45].

 В класс частиц В.И.Горелов включал и междометия, то есть по мнению Горелова междометия относятся к служебным частям речи.

Ма Цзян Чжун в своей  работе « Грамматический трактат  господина Ма» относит междометия к служебным словам и называет их «таньцзы» (叹子. Все слова языка Ма Цзян Чжун подразделяет на две большие категории – «слова полные» и «слова пустые» - иными словами, на знаменательные и служебные части речи.

Полные слова классифицируются по их значениям: «слова, обозначающие предметы, - существительные»; «слова, указывающие на отсутствующие существительные и таким образом обозначающие  предметы, обычно обозначаемые существительными, - местоимения»; «слова, обозначающие действие – глаголы»; «слова, обозначающие признаки предметов – прилагательные» и « слова, обозначающие признаки действия и признаки качеств предметов, - наречия».

  «Пустые слова» классифицируются в основном по их роли в предложении.      Предлоги – слова, соединяющие знаменательные части речи. Союзы – слова, соединяющие предложения во фразе. Вспомогательные слова – слова, связывающие отдельные слова с предложениями и словосочетаниями. Междометия – слова, выражающие разного рода душевные переживания человека. Все слова языка Ма Цзян Чжун подразделяет на два чувства. [12, c.23].

Существуют  точки зрения о том, что междометия по своим грамматическим свойствам  во многом схожи со знаменательными  частями речи, поэтому многие учёные относят междометия к самостоятельным  частям речи. Самостоятельными (знаменательными) словами называют лексические и грамматические единицы, обладающие номинативным значением. Знаменательные части речи либо называют предметы, признаки, свойства, количество, действие или состояние, либо указывают на них. Они имеют самостоятельные лексические и грамматические значения, в предложении выступают в роли главных или второстепенных членов предложения. Самостоятельные слова характеризуются особым набором морфологических категорий (число, род, падеж) [13, c.223-224].

На это указывает  ряд свойств и признаков данных лексических единиц, по которым можно отнести их к знаменательным словам.

С точки зрения семантики, междометия выражают определённые чувства людей, такие как радость, удивление, восхищение и другие. Это и отличает их от служебных слов, которые служат лишь  для установления или выражения определённых синтаксических связей между членами предложения. С точки зрения синтаксиса, они выполняют различные синтаксические функции в предложении. А служебные слова такой функции не несут.

С позиции морфологии, междометия обладают способностью сочетаться с 的, 了, 着, что совершенно не свойственно служебным словам. 

Хун Синьхан  в работе « Морфология и синтаксис  китайского языка» считает, что  междометия необходимо относить к полузнаменательным словам. В подтверждение он пишет: «Грамматическое значение междометия сравнимо с грамматическим значением служебных слов, но оно может выступать в качестве многих членов предложения. Природа лексического значения междометия лежит в выражении различного рода чувств, переживаний и эмоций. Основная функция всё же есть, как правило, «чувствовыразительная» функция, которая имеется и у большинства знаменательных слов». Поэтому междометия следует относить к полузнаменательным словам, лишь немного отличающимся от знаменательных слов.

 Выражая те или иные чувства и эмоции, междометия не называют их, то есть они лишены назывной функции – главной функции знаменательных частей речи. Даже один этот факт не позволяет отнести эти лексические единицы к самостоятельным словам. Однако сказать, что они принадлежат только к служебным частям речи будет несправедливо, потому что главной функцией служебных слов является выражение семантико-служебных отношений между словами, предложениями и их членами, а междометия таким свойством не обладают, они стоят обособленно, придавая лишь эмоционально-экспрессивный оттенок высказыванию.

В работе Чен  Вандао « Практическая грамматика современного китайского языка» высказывается точка  зрения о том, что междометия не относятся ни к знаменательным, ни к служебным словам, а их стоит относить к особому разряду слов, не имеющих представления о служебности и знаменательности.

Итак, существуют различные точки зрения по поводу междометий как части речи. Одни лингвисты выделяют их в отдельный класс, стоящий вне деления слов по частям речи, другие считают, что они занимают медиальное положение между знаменательными и служебными словами, некоторые относят к служебным словам. Другие учёные определяют междометия как отдельный лексико-грамматический класс, состоящий из неизменяемых слов, служащих для выражения эмоций на явления окружающей действительности.

Расхождения в  трактовке категориальной принадлежности междометий обусловлены неоднородностью и разноплановостью составляющих данный класс единиц. В связи с этим в исследовании междометий будет дано описание грамматических, морфологических и синтаксических особенностей данных единиц.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

    1. Свойства и функции междометий

 

Междометия  как часть речи наделены соответствующими грамматическими свойствами:

-употребляются в соответствии с определёнными правилами сочетаемости и несочетаемости  языковых единиц;

- в отдельных высказываниях перемещаются ограниченно

- междометия имеют своё лексическое окружение, которое своеобразно может оформляться грамматически;

- междометий употребляются в функции членов предложения;

-могут сочетаться с的,起来,着,了;

- междометия способны редуплицироваться

Междометие  – это особая часть речи, не имеющая  точного лексического  и грамматического  значения, само по себе не является знаменательным словом  и служебным. Однако каждое междометие несёт в себе определённое значение, ввиду этого, по значению междометие связано с основным предложением:

啊!这是怎么回事?-Гм, в чём  дело?

Междометия, как  правило, находятся в начале предложения, затем ставится запятая или восклицательный знак. Также междометия могут располагаться в середине или конце предложения:

啊这是谁的东西!-Чьи это вещи!

这些小猫儿,哎呀!真有个意思。Эти котята очень  забавные.

家里都好啊?-Дома все здоровы?

Междометие  передаёт чувственную сложность. В китайском языке междометий сравнительно много, однако одно и то же междометие в различной обстановке может выражать разные чувства. Это зависит от интонации. Например, междометия 啊,哦 используются в китайском языке для выражения вопроса, удивления, недоумевания, переспроса:

啊,你说什么? А? Что ты сказал?

哦,原来是这样! Эге, вон  оно в чём дело?

Эти же междометия служат для выражения согласия, понимания, одобрения:

啊,就这么办呢!Хорошо,  так  и сделаем.

哦,我同意了。Да, я согласен.

Грамматические  особенности употребления междометий в китайском языке заключаются в том, что они могут использоваться отдельно, означать определённый, законченный смысл и в то же время выступать как целое предложение. Например:

难道你明天走吗?Разве ты завтра пойдёшь?

Информация о работе Междометия китайского языка