Машинный перевод

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Февраля 2013 в 13:18, контрольная работа

Описание работы

Сделайте письменный перевод текста. Сделайте машинный перевод текста.

Файлы: 1 файл

Углубленный курс иностранного языка.doc

— 41.50 Кб (Скачать файл)

 

 

Контрольная работа №1

 

По дисциплине «Углубленное изучение

английского языка. Машинный перевод».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Задание 4. Сделайте письменный перевод текста. Сделайте машинный перевод текста. Сравните ваш вариант с полученным машинным переводом.

 

  1. Профессия писателя, по существу, индивидуальна. Писателем не становятся, а рождаются. Большинство авторов знают, что они станут писателями очень скоро, после того как они оставят честолюбивые планы стать машинистом поезда или пилотом космического коробля. Писатель это тот, кто чересчур одержим загадками человеческого поведения и жаждущего общения с товарищами на языке подходящем его чувству таинственности.

Люди такого типа всегда с нами, хотя их выражения  загадочной формы, меняются с веками и с новым развитием средств массовой коммуникации. Такие люди могут учится методом проб и ошибок, но они не могут научить.

 

  1. Образоваие писателя является частным и личным, оно начинается в тот момент, когда он впервые осознает себя и других людей, и его работа в качестве писателя, упорна, так что он, возможно, никогда не бывает так занят, когда он кажется праздным. Его основные средства профессии он сам и все что ему нужно для занятий его ремеслом это бумага, ручка и чернила, хотя он должен быть хорошо осведомлен и видит, что все что он написал чернилами, позже представлено в издательтве в машинописном виде.

 

  1. Каждый молодой автор, когда он начинает писать свои книги, найдет, независимо от сферы, буть то фантастика или философия, что в этой области незколько издателей превосходят других. Именно этим издателям этот амбициозный молодой автор, естественно, представляет на рассмотрение свою первую книгу. Если не будет успеха у них, есть еще другие. Гений и даже посредственный талант могуть быть нераскрыты очень долго, но всегда есть разногласия по поводу значения отдельных рукописей и необходимость их публикации.

 

  1. К сожаленю, огромное желание писать не гарантирует его обладателю, что именно так и будет, это маловероятно, один процент всех рукописей почтальен приносит в офис издателя, большинство их них никогда не попадут в печать. Уровень смертности среди авторов, как авторов, очень высок.

 

  1. Но если писатель печатается, то есть становится автором, это его долг, если не для себя, то для своих коллег авторов, чтобы получить лучшие условия от своего издателя. В этом он не одинок. Существует Общество писателей, являющееся единственной организацией, которая может выступить от имени всех писателей и блюсти интересы всех авторов. Какие бы нибыли улучшения, они были в течении последних шестидесяти лет, финансовые выгоды связанные с писательством и защитой авторов от недобросовестных издателей, и тех кто будет использовать их труд, все это благодаря деятельности Общества.

 

  1. Еще одну организацию следует отметить: P.E.N., международная ассоциация авторов. Ее основной задачей является установление контрактов между авторами из разных стран. Любой автор, который путешествует за границей и ищет общество зарубежных авторов, находит членов P.E.N.

 

Задание 5. Поставьте вопросы к выделенным словам (письменно).

 

    1. What kind of person is abnormally obsessed with the mysteries of human behavior?
    2. Who needs is paper, pen and ink for practise?
    3. Which publishers, young author will carry his first book?
    4. What type of man is always with us?
    5. What people can learn by trial and error?
    6. What is education the author?
    7. At what point does the author begin to form?

 

Задание 7. Сделайте машинный перевод текста. Выполните редакторскую правку машинного перевода.

 

Учебные издания в Великобритании.

 
Великобритания является одной из немногих стран в сегодняшнем мире, в которой преподаватели совершенно бесплатно выбрают для себя учебники, которые лучше всего подходит для них и для их методик методами и потребностей их учеников, выбрают из почти неограниченного диапазона, выданных независимыми издательствами. Даже в содружестве это не всегда так. В Новой Зеландии, например, правительство, издает учебники для использования в некоторых классах, а для других список изданий, из которого учителям обычно приходится выбирать. Большинство австралийских штатов имеют аналогичные системы, и в Канаде выбор делается под руководством коммитета. Есть много стран, в которых все школьные учебники издаются, в установленном Министерством образования порядке. 
 
Учебная литература в Великобритании стала в высоко специализированным и конкурентным издательским направлением. Первое, что издатель учебной литературы должен сделать, это выяснить, что требуется учителям; для этого нет никакой волшебной формулы. Он должен позаботиться, чтобы быть в курсе образовательного движения и тенденции в методике преподавания, поддерживать контакты с учителями и инспекторами, читать периодические издания, а также обучать его представителей, которые посещают школы. Но в итоге, конечно, все зависит от его собственных знаний, опыта и суждений.

 

Задание 8. Ответьте письменно на следующие вопросы.

 

  1. Great Britain is one of the few countries in the world of today in which teachers are completely free to choose for themselves the textbooks best suited to their own methods and their pupils' needs, and to choose from an almost unlimited range issued by independent publishing firms.
  2. In New Zealand, for instance, the Government publishes the school books for use in certain grades and for others issues a list from which teachers normally have to choose. Most Australian States have a similar system and in Canada the selection is done by textbook committees.
  3. The first thing which the educational publisher has to do is to find out what teachers require.
  4. He must take care to keep abreast of educational movements and trends in teaching methods, to maintain contacts with teachers and inspectors, to read periodicals, and to study the reports of his representatives who visit schools. But in the end, of course, everything depends upon his own knowledge, experience and judgement.

Информация о работе Машинный перевод