How to Make the Most of a Job Interview

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 24 Декабря 2014 в 01:13, контрольная работа

Описание работы

I. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст. Переведите письменно первый абзац.
If you’ve done your paperwork right, managed to arouse an employer’s interest and landed a job interview, your real work is just beginning. It’s one thing to impress somebody on paper or over the telephone, but it’s another thing to impress in the flesh. A job interview is a business appointment in which everything counts in conveying a good impression. Experts will tell you that advance preparation is the key to interview success.

Файлы: 1 файл

вариант 3 (How to Make the Most of a Job Interview).docx

— 24.63 Кб (Скачать файл)

ФИНАНСОВЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПРИ ПРАВИТЕЛЬСТВЕ РФ

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

ВАРИАНТ 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2013

 

Вариант 3.

I. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст. Переведите письменно первый абзац.

How to Make the Most of a Job Interview

If you’ve done your paperwork right, managed to arouse an employer’s interest and landed a job interview, your real work is just beginning. It’s one thing to impress somebody on paper or over the telephone, but it’s another thing to impress in the flesh. A job interview is a business appointment in which everything counts in conveying a good impression. Experts will tell you that advance preparation is the key to interview success. Before you go to a job interview, find out all you can about the company. Depending on the results of your research, you are supposed to prepare an interview outfit that will make you look your very best. In most places you are not expected to wear a Chanel suit, but even if you are fresh from school don’t think that your favorite blue jeans, an oversized sweater and a T-shirt will be right for projecting a businesslike image.

Many personnel managers will confess that they often turn candidates down for poor appearance; however, your looks alone will not help you get a job unless you are well prepared for the interview. It makes perfect sense to go through your resume once again and make sure you know the dates of important events. Another thing you can do is go through your personal achievements to make up your mind what you might want to present to an interviewer as an impressive argument in your favor. Before the interview, give yourself a good rest, budget your time well, prepare everything you need in advance, so as  not to panic and get lost at last minute!

Every organization has its own culture and traditions, but there are some things to consider that may help everyone.

You know that in many positions your lack of experience is a big disadvantage. You can also compensate for your lack of experience with your qualifications, enthusiasm, ability to learn quickly, and most of all your sense of responsibility.

It’s natural therefore that if you really want to get this job you must show yourself as a mature individual who is not acting on impulse, but is quite serious about his/her choices. Fight for your place in life: change negative into positive: you are young but you are strong and can learn fast.

 

Перевод:

Как максимально использовать собеседование

Если Вы оформили свои документы правильно, сумели пробудить интерес работодателя и получили приглашение на собеседование, Ваша настоящая работа только начинается. Одна вещь – это произвести на кого-то впечатление на бумаге или по телефону, но совсем другая вещь – произвести впечатление собственной персоной. Собеседование - деловая встреча, где всё учитывается для создания хорошего впечатления. Специалисты скажут Вам, что предварительная подготовка – ключ к успеху на собеседовании. Прежде, чем Вы пойдете на собеседование, узнайте все, что можете о компании. В зависимости от результатов Ваших поисков Вы, как предполагается, подготовитесь к собеседованию во всеоружии, что позволит Вам выглядеть в самом лучшем свете. Вам не обязательно в большинство мест надевать костюм от Шанель, но даже если Вы только что из школы, не думайте, что Ваши любимые синие джинсы, растянутый свитер и футболка подойдут для создания делового образа.

Много руководители отдела кадров признаются, что они часто отклоняют кандидатов по причине неприглядной внешности; однако, одна лишь Ваша внешность не поможет Вам получить работу, если Вы хорошо не подготовитесь к интервью. Вполне разумно изучить Ваше резюме еще раз и удостоверяться, что Вы знаете даты важных событий.

Другую вещь, которую Вы можете сделать – это изучить Ваши личные успехи, чтобы решить, что Вы, может быть, хотели бы преподнести интервьюеру в качестве внушительного аргумента в свою пользу. Перед интервью хорошо отдохните, спланируйте все, что Вам нужно заранее, чтобы не запаниковать и не потеряться в последнюю минуту!

В каждой организации есть своя собственная культура и традиции, но некоторые вещи можно принять во внимание, и которые помогут всем.

Вам известно, что для многих должностей Ваше отсутствие опыта – большой минус. Вы можете также восполнить своё отсутствие опыта Вашей квалификацией, энтузиазмом, способностью быстро учиться, и особенно, Вашим чувством ответственности.

Поэтому, естественно, что, если Вы действительно хотите получить эту работу, Вы должны показать себя зрелой личностью, которая не действует спонтанно, но довольно серьезно относится к своему выбору. Боритесь за свое место в жизни: меняйте негатив на позитив: Вы молоды, но Вы сильные и можете быстро учиться.

 

II. Определите , являются ли утверждения:

а) истинными

b) ложными

c) в тексте нет информации

1. This is an interview for candidates who have done their paperwork successfully.

2. Many personnel managers often turn candidates down only for lack of experience.

3. Things like jeans and T-shirts are not suitable for a business office.

 

Внесите Ваши ответы в таблицу

1.

2.

3.

a

b

a


 

 

III. Найдите лексические эквиваленты  к выражениям из текста. Переведите слова и выражения из первого столбика на русский язык. Внесите Ваши ответы в таблицу.

1. to arouse an employer’s interest

a) to get an invitation for a job

2. to land a job interview

b) the way to succeed at an interview

3. to interview success

c) to reject a candidate

4. to turn a candidate down

d) not feeling confident or relaxed

5. to impress in the flesh

e) to examine smth very carefully

6. to convey a good impression

f) to be like an adult person

7. to make up one’s mind

g) to impress in person

8. to get lost

h) to draw the interest of the employer

9. to go through

i) to make a good impression

10. a mature individual

j) to decide


 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

h

a

b

c

g

i

j

d

e

f


 

Перевод выражений:

1. to arouse an employer’s interest – привлечь интерес работодателя

2. to land a job interview – получить приглашение на собеседование

3. to interview success – успешно пройти собеседование

4. to turn a candidate down – отклонить кандидатуру

5. to impress in the flesh – произвести впечатление собственной персоной

6. to convey a good impression – произвести хорошее впечатление

7. to make up one’s mind – решить

8. to get lost – потеряться, растеряться

9. to go through – изучить

10. a mature individual – зрелая личность


 

 

IV. Определите основную идею текста.

What counts in conveying a good impression during a job interview?

1. Advance preparation is the key to success.

2. Appearance does count.

3. Everything counts.

 

V. Расположите фразы диалога в правильной последовательности (соедините цифры и буквы). Внесите Ваши ответы в таблицу. Перепишите диалог в правильном порядке.

a) Right. Good-bye.

b) Good morning. AIC Computing.

c) No, thank you. I’ll call later.

d) Sorry, sir.  Mr. Roberts is not available. Is there any message?

e) Hello. May I speak to Mr. Roberts?

1

2

3

4

5

b

e

d

c

a


 

Диалог в правильном порядке:

– Good morning. AIC Computing.

– Hello. May I speak to Mr. Roberts?

– Sorry, sir.  Mr. Roberts is not available. Is there any message?

– No, thank you. I’ll call later.

– Right. Good-bye.

 

VI. Расположите части делового письма в правильном порядке (cоедините буквы и цифры). Внесите Ваши ответы  в таблицу. Перепишите письмо в правильной последовательности.

a)  Dear Ms. Kaassen,

b)  Ultrasonic Ltd.

     Warwick House, Warwick St., London SW2 1JF

      United Kingdom

c)  Yours sincerely,

     Kay Reynolds

     Sales Manager

d)  Bredgade 51

DK 1110

Copenhagen 

Denmark

e) In relation to your order received today, we cannot supply the quantities you need at the moment. Please confirm as soon as possible if a part-delivery would be acceptable, with the rest to follow later.

 

1

2

3

4

5

b

d

a

e

c


 

Письмо в правильной последовательности:

 

Ultrasonic Ltd.

Warwick House, Warwick St., London SW2 1JF

United Kingdom

Bredgade 51

DK 1110

Copenhagen

Denmark

 

Dear Ms. Kaassen,

In relation to your order received today, we cannot supply the quantities you need at the moment. Please confirm as soon as possible if a part-delivery would be acceptable, with the rest to follow later.

 

Yours sincerely,

Kay Reynolds

Sales Manager

 

 


Информация о работе How to Make the Most of a Job Interview