Сопоставительный анализ баллады Жуковского "Светлана" и баллады Бюргера "Ленора"
Реферат, 16 Мая 2014
Баллада – лиро-эпическое стихотворное произведение с ярко выраженным сюжетом исторического или бытового характера, в котором часто используются темы и герои из мифов.
Термин “баллада” происходит от провансальского слова и означает “танцевальная песня”. Возникли баллады в средние века. По происхождению баллады связаны с преданиями, народными легендами, соединяют черты рассказа и песни. Много баллад о народном герое по имени Робин Гуд существовало в Англии XIV-XV вв.
Баллада является одним из главных жанров в поэзии сентиментализма и романтизма. Мир в балладах предстает таинственным и загадочным. В них действуют яркие герои с четко очерченными характерами.
Создателем жанра литературной баллады стал Роберт Бернс (1759-1796). Основой его поэзии было устное народное творчество.
Сопоставительный анализ фразеологизмов немецкого и русского языка с соматической лексикой
Курсовая работа, 21 Апреля 2013
Цель работы: произвести сопоставление фразеологических единиц двух языков, выявить степень межъязыковой эквивалентности, определить факторы, влияющие на нее.
Сравнительно-сопоставительный анализ перевода английских рекламных текстов на русский язык
Контрольная работа, 22 Апреля 2015
Цель данного сравнительно-сопоставительного анализа заключается в выявлении наиболее употребительных приемов перевода, используемых в рекламном тексте, исходя из общей характеристики представленной информации, а также с позиции грамматики, лексики и стилистики. Картотека примеров состоит из текстов популярных рекламных роликов, а также рекламных сообщений в печатных и электронных журналах.
Сопоставительный анализ переводов новеллы Карен Бликсен «Пир Бабетты» Ю. Яхниной и С. Белокриницкой
Курсовая работа, 02 Мая 2015
Тема данной работы – исследование переводческих проблем на примере переводов новеллы Карен Бликсен «Пир Бабетты» С. Белокриницкой и Ю. Яхниной. Для обоснования выбора темы работы необходимо отметить, что область теории перевода как никогда актуальна в лингвистике, и в то же время особенности датско-русского перевода мало изучены и представляют собой интерес.
Вопросы, связанные с проблемами перевода, затрагиваются в научных рудах таких специалистов в области лингвистики как Л.С. Бархударов , В.С. Виноградов , С.Флорин , И.С. Алексеева , В.Н. Комиссаров и других. В данной работе рассматривается одна из наиболее сложных категорий переводческих проблем – лексико-семантические проблемы. К ним относятся, в частности, экзотизмы и имена собственные.
Сопоставительный анализ гиполипидемических препаратов группы статинов – Симвастатин и Розувастатин
Курсовая работа, 14 Ноября 2013
Статины- это группа лекарств, понижающих уровень общего холестерина и холестерина ЛПНП ("плохого холестерина") в крови. Механизм действия связан с блокированием действия фермента ГМГ-КоА-редуктазы, который участвует в одном из этапов образования нового холестерина в печени.
Статины используются для достижения необходимых конкретному человеку уровней холестерина ЛПНП. Вопрос о необходимости использования препарата из группы статинов решается на основании двух факторов:
• Измеренный уровень холестерина ЛПНП
• Нормальный уровень холестерина ЛПНП у конкретного человека
Сопоставительный анализ «Житие Александра Невского» и отрывка из романа Льва Николаевича Толстого «Война и мир»
Творческая работа, 03 Декабря 2013
История - неотъемлемая часть классической литературы прошлых столетий. Изменения в обществе, реформы, крестьянский вопрос и противостояние народов имели свое отражение в произведениях классиков. Каждый видел исторические события по-своему и каждый по-своему старался выразить это в своем творчестве, передать всю идею того исторического периода, который переживала страна. История - это, прежде всего, память народная. Память может быть в граните и бронзе, но есть и духовные памятники, отражающие важнейшие вехи народа.
Война 1812 года стала именно тем священным событием в истории России, которое было воспето в произведении Льва Николаевича Толстого «Война и мир».
Сопоставительный анализ баллады Жуковского "Светлана" и баллады Бюргера "Ленора", с целью доказать оригинальность и своеобразие бал
Творческая работа, 22 Мая 2013
Цель исследования: выяснить, можно ли считать балладу Жуковского "Светлана" оригинальным произведением?
Задача исследования: доказать, что “Светлана” – оригинальная баллада В.А.Жуковского, которая связана с “Ленорой” Бюргера лишь косвенно, поскольку сюжеты имеют сходную фабульную основу.