Тоталитаризм в антиутопии Дж. Оруэлла

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Июля 2013 в 11:44, реферат

Описание работы

Сегодня мы живем в эпоху провозглашенного плюрализма, многообразия мнений, мировоззрений. Свобода совести, гласность и демократия стали идолами нашего времени. Однако не все так просто. Вместе с этими несомненно достойными ценностями пришло поклонение многому тому, созидательность чего весьма сомнительна. Западные ценности, западный менталитет давно и стремительно распространяются по всему миру, меняя облики стран и континентов. Внося положительные достижения цивилизации, успехи в построении материальной стороны жизни, блеска и комфорта, они несут далеко неоднозначные ценности для внутреннего мира человека, а значит, и для самого общества.

Файлы: 1 файл

Власть реферат.doc

— 91.50 Кб (Скачать файл)

В истории зарубежной литературы нет романов, образный ряд  которых произвел бы на публику такое же сильное впечатление, как образы из "1984" Джорджа Оруэлла. Старший Брат. Полиция Мыслей. Половое преступление. Комната 101. Все это – знаки современной культуры, известные даже тем, кто не читал книгу и не видел снятый по ней кинофильм. Именно в этот контексте надо воспринимать название государственной идеологии, правящей Океанией: "Ангсоц"( В публицистике Оруэлла этот термин раскрывается как "тоталитарная версия социализма". Для Оруэлла всегда было два социализма. Один — тот, что он видел в революционной Барселоне). Оруэлл вовсе не хотел, вопреки попыткам утверждать обратное, указать этим названием на то, что "Английский социализм" неизбежно ведет к тирании. Напротив –– он указывал на то, что ничто не защищено от того тоталитарного этоса, чье развитие он наблюдал, и что даже его собственная традиция, традиция английского социализма, может быть искажена и вывернута в кошмарную догму.

 Предупреждение, сделанное  Оруэллом в 1949 году, с тех пор  повторяли восторженно и неоднократно, при этом вполне потеряв из виду его точный смысл. Многие сочли книгу буквальным пророчеством; когда 1984 год пришел и ушел, а военного переворота не воспоследовало, получилось, что опасность миновала. Намерения Оруэлла были самые лучшие, но история доказала его "неправоту". Другие предпочитают толковать мир, увиденный в 1984, как нечто, что постоянно висит над нашими головами, как напоминание о том, что может случиться, "если" мы ослабим нашу "демократическую бдительность". Кто–то видит в его книге предупреждение против фашизма, кто–то – атаку на коммунизм. Кажется, что все, вне зависимости от точек зрения, одобряют и Оруэлла, и его предупреждение. В то же время кажется, что ни один из одобряющих его не понял. Поверхностная популярность позиции Оруэлла целиком основана на всеобщем согласии: дистопию, описанную в "1984", в реальной жизни ни в коем случае нельзя допустить.

 Вместо того, чтобы  изображать "людей, выпущенных  на конвейере", Оруэлл показывает "людей, не подвергшихся никаким психологическим модификациям, сознание которых управляется чисто культурным гипнозом: они воспринимают свое пародийное существование без малейших сомнений и живут в мире, где язык изменился настолько, что сама идея свободы стала невыразима.

 Для Оруэлла, ключом  к успеху для тирании было  психологическое порабощение. В 1984 он подробно описывает, как государству удалось убедить своих граждан подчиниться абсолютной власти. Для "пролов", обычных людей, выпускается непрерывная пропаганда, и они съедают ее безо всяких вопросов –– особенно когда дело касается бесконечных войн, которые государство ведет по своим собственным, невразумительным и негласным причинам.

 Как отметил Эрих Фромм в своих "Комментариях" к роману, "1984" Оруэлла — это выражение настроения и ещё это предупреждение. Настроение, которое оно выражает, очень близко к отчаянию за будущее человека, а предупреждение заключается в том, что, если курс движения истории не изменится, то люди по всему миру потеряют свои самые человечные качества, превратятся в бездушные автоматы, и, причём, даже не будут подозревать об этом [12].

Большинство людей, однако, не осознаёт этой опасности и своей  собственной беспомощности. Некоторые  верят, что, раз возможная война  настолько разрушительна, она невозможна; другие утверждают, что даже если 60 или 70 миллионов американцев будут убиты в первые несколько дней ядерной войны, нет причины полагать, что жизнь не будет продолжаться как и раньше, стоит только пережить первый шок. Особо ценная значимость книги Оруэлла в том, что она выразила новое настроение беспомощности, которое наполнило собой наше время, до того как это настроение овладело сознанием людей.

 

ГЛАВА 3

 

ТРИ РОМАНА-АНТИУТОПИИ. СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ.

 

 Оруэлл не одинок  в своей попытке. Два других  автора, российский Замятин в  книге "Мы" и Олдос Хаксли в своей "О дивный новый мир" выразили настроение настоящего и предупреждение для будущего в манере, похожей на Оруэлловскую. Эта новая трилогия того, что можно назвать "негативными утопиями" середины двадцатого века. Негативные утопии выражают настроение беспомощности современного человека, так же как и ранние утопии выражали настроение уверенности в себе и надежды средневекового человека. Не могло быть ничего более парадоксального в историческом плане, чем эта перемена: человек начала индустриальной эпохи, реально не обладавший средствами к достижению мира, где бы стол был накрыт для всех голодных, живший в мире, в котором существовали экономические причины для рабства, войны и эксплуатации, лишь нащупывав возможности новой науки и её применения к технике и продукции, — тем не менее человек в начале современного развития был полон надежды. Четырьмя веками позже, когда все эти надежды стали выполнимыми, когда человек может производить достаточно для всех, когда война стала ненужной, потому что технический прогресс может дать любой стране больше богатства, чем территориальное завоевание, когда весь земной шар находится в процессе унификации, как это было с континентом 400 лет назад, в тот самый момент, когда человек находится на гране исполнения своей надежды, он начинает терять её. Важный момент всех трёх антиутопий в том, чтобы не только показать будущее, к которому мы двигаемся, но и объяснить исторический парадокс.

 Три антиутопии  различаются акцентами и деталями. "Мы" Замятина8, написанная в  двадцатых, имеет больше сходных черт с "1984", чем со "О дивный новый мир" О. Хаксли. "Мы" и "1984" описывают абсолютно бюрократизированное общество, в котором человек — лишь номер, он потерял всю свою индивидуальность. Это передаётся через смесь безграничного террора (в книге Замятина добавлена операция на мозге, что меняет человека даже физически) и идеологического и психологического управления. В произведении Хаксли основной инструмент превращения человека в автомат это применение массового гипноза, что позволяет обойтись без прямого террора. Кто–то скажет, что книги Замятина и Оруэлла показывают скорее Сталинистскую и нацистскую диктатуру, тогда как "О дивный новый мир" даёт картину развития Западной индустриальной цивилизации, если она будет продолжать развиваться в сегодняшнем направлении без существенных изменений.

 Несмотря на эти  различия, есть один общий вопрос  во всех трёх антиутопиях. Это  вопрос философского, антропологического, психологического, и, в некоторой  мере, религиозного плана. Звучит  он так: может ли человеческое естество быть изменено настолько, что человек забудет о своём стремлении к свободе, достоинству, честности, любви — словом, может ли человек забыть о том, что он человек? Или человеческому естеству присущ динамизм, который будет реагировать на ущемление основных человеческих нужд попыткой изменить бесчеловечное общество в человечное? Следует заметить, что все три автора не занимают простой позиции психологического релятивизма, который весьма популярен среди социальных учёных сегодня; отправной точкой их произведений не является утверждение, что такого понятия как человеческое естество не существует вообще; что не существует характерных черт, составляющих сущность человека; и что человек рождён как не чистый лист, на котором общество напишет свой текст. Они утверждают, что человеку свойственно сильное стремление к любви, к справедливости, к правде, к солидарности, и, в этом плане, они существенно отличаются от релятивистов. Фактически, они подтверждают силу и настойчивость этих человеческих стремлений описанием самих средств, которые они представляют как необходимые к уничтожению. В "Мы" Замятина операция на мозге, сходная с лоботомией необходима, чтобы избавиться от потребностей человеческого естества. В "Смелом Новом Мире" Хаксли необходимы наркотики и искусственная биологическая селекция, а у Оруэлла это практически безграничное использование пыток и промывки мозгов. Ни один из авторов не может быть обвинён в утверждении, что уничтожить человеческое в человеке — лёгкая задача. Всё же, все трое подходят к общему заключению: это возможное способами и техникой широко известной уже сегодня.

Сравнивая произведения Олдоса Хаксли и Джорджа Оруэлла, тезисно приведу основные антиутопичные идеи, которые рознят два романа в отношении видения будущего и опасений за человечества:

 

1.1)Оруэлл боялся того, что нас будут лишать информации.

1.2)Хаксли боялся, что  информации будет так много,  что мы деградируем до полной  пассивности и эгоизма.

 

2.1) Оруэлл боялся, что  правду будут скрывать от  нас.

2.2) Хаксли боялся, что правда утонет в море бесполезного информационного шума.

 

3.1) В «1984»  людей  держат под контролем через  причинение боли.

3.2) В «Дивном новом  мире» людей контролируют через  доставления удовольствий.

 

4.1) Оруэлл боялся, что  будут запрещать книги.

4.2) В то время, как  Хаксли боялся, что не надо  будет запрещать книги, так  как не будет никого, кто захотел  читать их.

 

5.1) Оруэлл боялся, что  наша культура станет рабской.

5.2) Хаксли боялся, что наша культура станет примитивной, заполненная эрзац-заменителями чувств, оргиями единения и центробежной лаптой.

 

Как отметил Хаксли в  “Возвращении в дивный новый мир”, все борцы за гражданские права и рационалисты, что призывали сопротивляться тирании, “не учли, что человек обладает почти безграничной тягой к развлечениям”.

 

6.1) Оруэлл боялся, что  нас погубит то, что мы ненавидим  (оружие, войны).

6.2) Хаксли боялся, что  нас погубит то, что мы любим.

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

 

Самое большое  рабство - не обладая 

свободой, считать  себя свободным.

И. Гете

Какой сценарий будущего нас ждет и какой ближе всего к реальности? Эти вопрсосы волновали писателей-утопистов, разоблачающих недостатки тоталитаризма, его искаженную реальность.

Исследовать тему тоталитаризма  трудно,  так  как  эта  сфера  является

сплошь  идеологизированной,   находящейся  в  центре   современной мировой политической борьбы. Чтобы понять феномен тоталитаризма, нужно понять феномен человеческой личности. Читая произведения Оруэлла, Хаксли и Замятина, трудно представить, что общество может вернуться к тоталитаризму как единственно приемлимому политическому режиму из всех возможных. Мы живем во времена свободы и демократии, которые неустанно провозглашаются политиками и защищаются борцами за свободу. Но там, где есть глашатаи, есть их ставленники. Любая власть основана на тотальном страхе. В настоящее время тоталитаризм как официальный метод и средсвто достижения политической власти сохранился лишь в отдельных странах. И пусть сейчас развитые цивилизации Запада и Востока не знакомы на практике с министерствами, описанными в романе Оруэлла “1984”, их определения – “Любовь”, “Правда” – то, к чему эти цивилизации стремятся, а с учетом двойственных мнений можно ли говорить о том, что тоталитаризм остался в прошлом? Этот вопрос остается открытым. Ответ на него дает себе каждый из нас, так как потребность в выражении своих свобод у всех разная. Важно то, к чему мы придем и что нужно делать сейчас, чтобы избежать одного из возможных альтернатив будущего, предложенного писателями-утопистами.

 

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

 

1) Зверев А.М. О Старшем брате и чреве кита: набросок к портрету Оруэлла. – Изд. "Прогресс", М., 1989

 

2) Ивашева В.В. Английская литература Великобритании XX века.. - Москва: Просвещение, 1967. - 382 c.

 

3) Кузнецов С. 1994: юбилей неслучившегося года (К десятилетию "года Оруэлля"). – Москва: Иностранная литература 1994. - № 11. - С. 244.

 

4) Лазаренко О. О романах-антиутопиях О. Хаксли, Дж. Оруэлла, А. Платонова. - Москва: Подъем 1991. - N9. - с. 233-239.

 

5) Мосина В.Г. История "русского Оруэлла". – М.: ИЧП "Издательство Магистр", 1997. – 80 с

 

6) Мосина В.Г. Три главные книги Джорджа Оруэлла. – М.: ИЧП "Издательство Магистр", 1999. – 216 с.

 

7) Оруэлл Д. 1984. Скотный Двор / пер. с англ. В. Гольдышева, Л.Беспаловой. - Москва: АСТ, 2008. - 361 с.

 

8) Оруэлл Дж. 1984. – СПб: Азбука, 2003. – 320 с.

 

9) Оруэлл Дж. Скотный двор. Пер. Л.Беспаловой. 1984. Пер. В.Голышева. Памяти Каталонии. Эссе. – М.: НФ "Пушкинская библиотека", 2003. – 661 с. (Золотой фонд мировой классики).

 

10) Оруэлл Д. Скотный Двор. Сказки. Эссе. Статьи. Рецензии. — Библиотека журнала "Иностранная литература"". — Москва, 1989

 

11) Политология [электронный ресурс]. Режим доступа : http://imp.rudn.ru/ffec/polit/p7.html. -- Дата доступа : 07.01.2012.

 

12) Фромм Э. (Eric Fromm). Комментарии к "1984"". – М., 1993

13) Чаликова В.А. «Вечный год». Послесловие к публикации романа Джорджа Оруэлла «1984» в переводе В.П. Голышева, опубликованного в журнале «Новый мир», 1989, № 2, 3, 4. - Москва: Новый Мир, 1989. -- (№ 4). -- С. 128-130.

 

14) Чаликова В.А. Джордж  Оруэлл: Автобиографическая заметка". – Изд–во "Прогресс", Москва, 1989.


Информация о работе Тоталитаризм в антиутопии Дж. Оруэлла