Особенности религии Германии и Турции: возможность сосуществования

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 15 Октября 2013 в 19:29, реферат

Описание работы

Становясь участниками любого вида межкультурных контактов, люди взаимодействуют с представителями других культур, зачастую существенно отличающихся друг от друга. Отличия в языках, религии, национальной кухне, одежде, нормах общественного поведения, отношении к выполняемой работе зачастую делают эти контакты трудными и даже невозможными.

Содержание работы

Введение…………………………………………………………….2
1 Религия в Германии……………………………………………… 3
2 Религия в Турции…………………………………………………6
Заключение………………………………………………………….13
Список использованной литературы………………………………15

Файлы: 1 файл

реферат межкульт.коммуник. (2).docx

— 38.21 Кб (Скачать файл)

2) замедленная социальная  мобильность в немецком обществе  в целом, отсутствие перспективы  быстрого повышения социального  статуса;

3) социальная политика  немецких властей, гарантирующая  сносное существование слабоинтегрированным в немецкое общество группам населения;

4) унаследованная от трудовой  миграции система отношений между  «добытчиками» и «иждивенцами»  в рамках турецкой диаспоры. В  результате этого, «иждивенцы»  (преимущественно женщины) часто  не имеют работы и, следовательно,  возможности интегрироваться в  немецкоязычную среду;

5) Турецкие мигранты предпочитают  жениться на вывозимых из Турции  турчанках, что позволяет им  сохранять традиционную систему  семейных отношений. Учитывая  большую занятость мигрантов,  воспитанием детей в таких  семьях в основном занимаются  жёны. Как результат, мигранты во втором поколении ещё меньше адаптированы к жизни в Германии, чем их отцы;

6) родившиеся в Германии  турки имеют больше шансов  на получение гражданства и,  соответственно, на больший объём  социальных выплат. Это не стимулирует  турецкую молодёжь интегрироваться  в немецкое общество.

7) существование оптимальных  возможностей для культурной  самоизоляции турецких иммигрантов:  турки Германии могут ежедневно  смотреть турецкое телевидение,  слушать турецкое радио, читать  турецкие газеты, использовать турецкие  интернет-ресурсы и т. д. Например, согласно исследованиям немецких  социологов, более 50 процентов турецких  иммигрантов предпочитают смотреть  турецкие телепрограммы нежели немецкие.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Заключение

Касательно развития культурной жизни турецкой диаспоры, в данной сфере определяющими явились две тенденции. Во-первых, мультикультурализм (параллельное, раздельное развитие разных культурных миров, каждый из которых в сам развивает свою культуру), при котором, в условиях западноевропейской демократии, шло поэтапное развитие всех сторон культурной жизни иммигрантов в самом широком смысле вне взаимосвязи с соответствующими сферами жизни европейского общества, а именно: развитие турецких СМИ на территории ЕС, складывание слоя турецкой интеллигенции и т.д. Поскольку большая часть стран Западной Европы не рассматривала себя обществами, где может происходить или происходит, как в «плавильне», смешение культур, то и большинство иммигрантов в течение определенного периода не чувствовало потребность своего инкорпорирования в западноевропейское общество. Они просто «старались изо всех сил не причинять неприятности («автохтонному обществу»).

Во-вторых, межкультурализм - взаимодействие между разными культурами, существующими параллельно; взаимообогащение культур. Данная тенденция начала прослеживаться параллельно мульти культурной концепции развития турецкой диаспоры, начиная с середины 70-х г.г. XX века, когда и принимающие мигрантов страны, и сами иммигранты осознали, что характер пребывания последних в Европе приобрел постоянную основу, и взаимодействие между двумя системами бытия (между Западом и Востоком) стало неизбежным. Выразилось это и в создании большого количества межкультурных обществ, и в межэтнических браках между представителями турецкой диаспоры и местными гражданами, и в признании в Западной Европе деятелей культуры, политики, спортсменов турецкого происхождения.

 

Российскими исследователями  проблем интеграции и этнической самоидентификации иностранцев  в Германии высказывается положение  о неком «социальном зеркале», под которым понимается реакция того или иного общества на действия отдельного человека, в соответствии с которой он корректирует собственные нормы поведения и формирует такие жизненные ценности, которые приняты в данном обществе . Очевидно, что турки в Германии оказываются между двух «социальных зеркал» - своего, привычного с одной стороны и немецкого с другой. 3

 В Германии проблема  культурной маргинальности находит свое выражение в положении о том, что представители турецкой диаспоры якобы « сидят между двух стульев», т.е., не сохраняя своей этнической культуры, не спешат влиться в культурное поле Германии.

 Появлению теории о « двух стульях», о двух «социальных зеркалах» т.е. культурной «раздвоенности» турецкой диаспоры, межкультурности ее ориентаций способствовали процессы интериоризации разнохарактерных ценностей, норм, стандартов, заимствованных из различных социокультурных систем (в нашем случае западной - Германия и восточной - Турция). Иными словами, складывается представление, что представители турецкого этноса в Германии оказываются между культурными обозначениями, пребывают в позиции: уже не турки, но еще не немцы.

 

 

 

 

Список использованной литературы

  1. Википедия [Электронный ресурс] Режим доступа: http://ru.wikipedia.org
  2. Костина И.Н. Проблема культурной маргинальности и процессы адаптации турецкой диаспоры в Германии во второй половине XX века // Фундаментальные исследования. – 2005. – № 3 – стр. 111-112 [Электронный ресурс] Режим доступа: www.rae.ru/fs/?section=content&op=show_article&article_id=7780006
  3. Научная библиотека диссертаций и авторефератов [Электронный ресурс]Режим доступа: disserCat http://www.dissercat.com/content/turetskaya-diaspora-v-stranakh-zapadnoi-evropy-v-60-90-e-gg-xx-veka-problemy-integratsii#ixzz2JNxieU2M
  4. Персикова,Т.Н. Межкультурная коммуникация и корпоративная культура: учебное пособие/ Т.Н. Персикова. - М.: Логос, 2011. - 223с.
  5. Садохин, А.П., Грушевицкая Т.Г. Культурология. Теория культуры / А.П. Садохин, Т.Г. Грушевицкая. - М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2012. - 365с.
  6. Садохин, А.П. Межкультурная коммуникация/ А.П.Садохин. – М.:Инфра-М,2006. - 288с.
  7. Словарь по межкультурной коммуникации: Понятия и персоналии/ В.Г. Зинченко, В.Г.Зусман и др. - М.: Флинта; Наука, 2010. -136с.

1Википедия [Электронный ресурс] Режим доступ:  http://ru.wikipedia.org/wiki/Религия_в_Германии

2 Википедия [Электронный ресурс] Режим доступа: http://ru.wikipedia.org/wiki/Религия_в_Турции

3 Костина И.Н. Проблема культурной маргинальности и процессы адаптации турецкой диаспоры в Германии во второй половине XX века // Фундаментальные исследования. – 2005. – № 3 – стр. 111-112 [Электронный ресурс] Режим доступ : www.rae.ru/fs/?section=content&op=show_article&article_id=7780006

 


Информация о работе Особенности религии Германии и Турции: возможность сосуществования