Опера «Сорочинская ярмарка»
Курсовая работа, 13 Июня 2015, автор: пользователь скрыл имя
Описание работы
Модест Петрович Мусоргский - великий русский композитор-реалист, создатель ярко самобытного новаторского искусства. Взгляды Мусоргского сложились под воздействием демократических идей 1860-х гг. Композитор видел свою цель в правдивом изображении жизни угнетенного народа, в обличении социальной несправедливости самодержавно-крепостнического строя.
Файлы: 1 файл
Кырмызы Сорочинская ярмарка.docx
— 57.16 Кб (Скачать файл)
Введение
Модест Петрович Мусоргский - великий русский композитор-реалист, создатель ярко самобытного новаторского искусства. Взгляды Мусоргского сложились под воздействием демократических идей 1860-х гг. Композитор видел свою цель в правдивом изображении жизни угнетенного народа, в обличении социальной несправедливости самодержавно-крепостнического строя.
Эстетические воззрения Мусоргского неразрывно связаны с расцветом национального самосознания в эпоху 60-х гг. 19 века. В центре его творчества - народ как «личность, одушевленная единою идеею», важнейшие события русской истории. В сюжетах из истории он искал ответа на современные вопросы. «Прошедшее в настоящем - вот моя задача» - писал Мусоргский. Одновременно Мусоргский ставил своею целью воплощение «тончайших черт природы человека», создание психологических музыкальных портретов. Для его музыкального стиля характерна опора на русское крестьянское искусство. Музыкальный язык Мусоргского отличается столь радикальной новизной, что многие его находки были восприняты и развиты только в 20 веке. Таковы многомерная «полифоническая» драматургия его опер, его свободно вариантные формы, а также его мелодика - естественно «творимая говором», то есть вырастающая из характерных интонаций русской речи, песни. Столь же индивидуален гармонический язык Мусоргского.
Цель курсовой работы: рассмотреть оперу «Сорочинская ярмарка» с точки зрения содержания, музыкального текста и ее места в контексте творчества композитора.
Задачи:
• систематизировать сведения по истории создания произведения;
• сравнить либретто и литературный первоисточник;
• проанализировать жанр, композицию и драматургию оперы;
• выявить основные стилистические особенности произведения;
• обобщить данные о премьере, первых исполнителях, сценической судьбе.
Эта работа может быть полезна учителям общеобразовательных и музыкальных школ для подготовки тематических уроков, открытых уроков, внеклассных мероприятий.
История создания произведения
Летом 1874 года, работая над «Хованщиной», Мусоргский задумал оперу на сюжет повести Н. В. Гоголя «Сорочинская ярмарка» (из книги «Вечера на хуторе близ Диканьки», 1831—1832). По словам В. В. Стасова, композитор мечтал создать «малороссийскую роль» для своего старшего друга — замечательного перца (баса) О. А. Петрова, украинца по происхождению, но лишь спустя три года был набросан сценарный план, как сообщил Мусоргский, — «при милейшей помощи гениальной А. Я. Воробьевой-Петровой» (певицы-контральто, жены О. А. Петрова). Либретто создавалось композитором совместно с А. А. Голенищевым-Кутузовым (1848—1913).
Мусоргский приступил к работе с большим увлечением. В 1879 году он побывал на Украине, познакомился с ее природой и бытом, записал много народных песен. Выступая в концертах, он исполнял на фортепиано два отрывка из новой оперы — «Гопак веселых парубков» и интермеццо «Сонное видение парубка»: включенную в оперу переработку симфонической картины «Иванова ночь на Лысой горе» (1867).
Опера сочинялась с длительными перерывами. Одно время Мусоргский даже думал от нее отказаться: его смущала «невозможность великоруссу овладеть малорусским речитативом». Желая поддержать композитора материально, группа друзей сделала ему заказ на срочное окончание оперы. Летом 1880 года музыкальные журналы уже сообщали о готовящейся премьере. Однако болезнь и смерть прервали работу. Первые два акта были почти закончены, для третьего Мусоргский успел написать только «Думку» Параси и заключительный гопак.
Многие музыкальные деятели пытались досочинить и отредактировать оперу — А. К. Лядов, В. Г. Каратыгин, Ю. С. Сахновский, Ц. А. Кюи. Лучшая редакция, в которой опера ставится в настоящее время, принадлежит советским музыкантам — музыковеду П. А. Ламму, составившему клавир на основе автографов Мусоргского, и композитору В. Я. Шебалину, который завершил произведение, придерживаясь авторских черновых записей, и оркестровал его.
Сравнение либретто и литературного первоисточника
Либретто написано М. П. Мусоргским при участии А. Голенищева-Кутузова по одноименной повести Н. В. Гоголя.
Первая часть «Вечером на хуторе близ Диканьки», включающая повесть «Сорочинская ярмарка», вышла из печати в сентябре 1831 года. Книга молодого писателя сразу же привлекла всеобщее внимание новизной темы, своеобразием литературного стиля и языка, свежестью и яркостью художественных красок.
С большой чуткостью подошел к воплощению гоголевских героев в музыке своей яркой, искрящейся подлинно гоголевским юмором «Сорочинской ярмарки» Модест Петрович Мусоргский, всегда ставивший себе целью «создание живого человека в живой музыке».
«Пушкин писал в драматической форме «Бориса» не для сцены; Гоголь писал «Сорочинскую ярмарку» в форме рассказа – уж, конечно не для сцены. Но оба гиганта творческою силою так тонко наметили контуры сценического действия, что только краски наводи»1, - писал Мусоргский о своей работе над «Сорочинской ярмаркой» А.А. Голенищеву – Кутузову. Сценический план оперы, написанный композитором, оказался весьма близким к оригиналу.
Неясно и построение третьего действия. Наличие в нем двух картин несомненно; однако это в сценарии не отмечено. Что касается финала, то едва ли следует сомневаться в том, что Мусоргский (как и Гоголь в своей повести) собирался закончить оперу сценой общего «пляса».
Действие развивается естественно и последовательно. Каждая сцена, цельная по своему внутреннему развитию, вместе с тем органично включается в драматическое целое.
Сохранились и написанная Мусоргским программа к интермеццо. Музыка интермеццо отличается от всей остальной музыки оперы. Однако Мусоргский все-таки твердо решил включить интермеццо в оперу. Наличие этой фантастической картины нисколько не нарушило ярко реалистического характера «Сорочинской ярмарки» Гоголя. Гоголь также нередко включает в свои повести образы, созданные народной фантазией. В фантастическом облике «нечистой силы» выступает чаще всего то реальное зло, которое окружает тружеников украинской деревни.
Мусоргский чутко использует этот свойственный Гоголю художественный прием. И у Гоголя, и у Мусоргского «нечистая сила» вынуждена отступить перед энергией, находчивостью и умом человека.
Приступая к созданию «Сорочинской ярмарки», композитор поставил перед собой задачу охватить ее «малороссийский дух».
Мусоргский знал и любил украинскую поэзию. Интерес Мусоргского к Украине особенно возрос в период его работы над «Сорочинской ярмаркой».
Работу над оперой затрудняло слабое знание композитором украинского языка. Мусоргский очень опасался неловкостей в либретто, где требовалось сочетать русский язык с выражениями чисто украинскими. Иначе это уже не был бы Гоголь. Одно время Мусоргский чуть было вовсе не бросил «Сорочинскую ярмарку» из-за невозможности «великоруссу прикинуться малоруссом»2. Но глубокое изучение украинских мелодий и живое проникновение в суть гоголевского творения убедили Мусоргского, что он сможет справиться со своей сложной художественной задачей.
«…горе тем, кому блажь придет взять Пушкина или Гоголя только как текст».
Он работает над «Сорочинской ярмаркой» с восторгом, с увлечением: «А как велик Гоголь! Наслаждение при музыкальном изложении Пушкина (в «Борисе») возрождается при музыкальном изложении Гоголя (в «Сорочинской»)»3, - отмечает он. Опера Мусоргского, как и повесть Гоголя, отличается удивительно светлым, безмяжетным восприятием жизни.
В работе над музыкальным воплощением гоголевского текста композитор старался возможно глубже осознать поэзию и музыку народной украинской речи. Украинская песенная стихия безраздельно царит в музыке оперы, собранные Мусоргским украинские мелодии умело использованы композитором при сочинении «Сорочинской ярмарки».
Песня служит Мусоргскому красочным материалом для создания типичных народных портретов (Солопий Черевик, Парася, Хивря).
Жанровые сцены сельской жизни в опере написаны так широко и свободно, с таким знанием украинского быта, как мог бы написать их только подлинный украинец, горячо любящий свою родину. С удовлетворением сообщает композитор В.В. Стасову: «Сорочинская» вызвала…в Украйне полнейшую симпатию; украинцы и украинки признали характер музыки «Сорочинской» вполне народным, да и сам я убедился в этом, проверив себя на украинских землях»4.
Из этого лаконичного высказывания ясно, как серьезно относился Мусоргский к работе над своей комической оперой.
Жанр, композиция, драматургия
«Сорочинская» не буффонада, а настоящая комическая опера на почве русской музыки и притом, по нумерации, первая»5, - так определил сам композитор особенности жанра своей последней оперы и ее роль в истории русской музыки.
Оркестровое вступление озаглавлено «Жаркий день в Малороссии». Безмятежные наигрыши обрамляют мягкую, ласковую мелодию, связанную с образом Параси. Второй раздел, вводящий в атмосферу пестрой ярмарки, основан на теме задорного хора дивчат.
Первый акт открывается колоритной массовой сценой. Выкрики торговцев чередуются с разудалой народной песней казаков и парубков «Гаю, гаю, молодцы», с веселой песней дивчат «Ой вы, молодцы», знакомой по вступлению. В центре этой сцены — мечтательное ариозо Параси. «Ах, тятя, что ж это за ленты», рассказ Цыгана «Здорово! Добрые люди», в конце которого звучит таинственный мотив Красной свитки, а также дуэт Черевика и парубка «Разве можно с моей дочкой», где использована народная шуточная песня. В дуэте Черевика и Кума широкие раздольные песни «Вдоль по степям» и «Ой, Чумак, ты дочумаковался», основанные на подлинных народных мелодиях, сменяются народной шуточной «Ой, ру-ду-ду». Сцена Черевика и Хиври «Ну, жинка» построена на декламационно выразительном речитативе, властном и сварливом у Хиври, комически-важном у Черевика. Думка парубка «Зачем ты, сердце» выдержана в духе элегических песен-романсов.
Во втором акте развернутую характеристику получает образ Хиври. В сцене Хиври с Черевиком речитативные фразы чередуются с песенными эпизодами; высказывания Черевика «Подходил паныч» и «Полно, Хивря, не бесися», как и реплика Хиври «Так ты меня не слушаться», основаны на народной мелодии. В монологе Хиври «Приходи скорей, мой миленький» передано множество оттенков настроения: грациозная, кокетливая музыка первого раздела уступает место мелодиям украинских народных песен: лихой — «Ой ты, дивчина» (слова Т. Г. Шевченко), лирически-задумчивой — «Утоптала стеженьку», и бойкой плясовой — «Отколи ж я Брудеуса». Замечательна своим сочным юмором сцена Хиври и Поповича; особенно комично появление в устах поповича-ухажера мелодических оборотов церковного пения (излюбленный пародийный прием Мусоргского). Завершается акт юмористической сценой, в которой переплетаются хоровые и сольные эпизоды; среди них выделяется таинственный рассказ Кума.
Первая картина третьего акта состоит из ряда речитативных диалогов между Цыганом, Черевиком, Кумом и парубком. Предваряющее вторую картину вокально-симфоническое интермеццо «Сонное видение парубка» включает в себя мрачный хор «Сатана», дикую пляску ведьм и бесов в честь Чернобога и шабаш, где разрабатываются прозвучавшие ранее танцевальные мелодии.
Во второй картине выделяется думка Параси «Ты не грусти», в которой печальная проникновенная лирика сменяется веселой народной песней «Зелененький барвиночку». Дуэт Параси и Грицько «Любый мой» основан на мелодии, сопровождавшей их первую встречу. Завершается опера веселым гопаком, мелодия которого заимствована из украинской песни «На бережку у ставка».