Аннотация Рахманинов "Сирень"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 22 Мая 2015 в 19:39, реферат

Описание работы

Синтезировал в своём творчестве принципы петербургской и московской композиторских школ (а также традиции западноевропейской музыки) и создал свой оригинальный стиль, оказавший впоследствии влияние как на русскую, так и на мировую музыку 02050XX века.
Сергей Васильевич Рахманинов родился 1 апреля 030041873 года в дворянской семье.
Интерес С. В. Рахманинова к музыке обнаружился в раннем детстве. Первые уроки игры на фортепиано дала ему мать, затем была приглашена учительница музыки А. Д. Орнатская. При её поддержке осенью 1882 года Рахманинов поступил на младшее отделение Санкт-Петербургской консерватории в класс В. В. Демьянского. Обучение в Петербургской консерватории шло плохо, так как Рахманинов часто прогуливал занятия, поэтому на семейном совете мальчика было решено перевести в Москву, и осенью 1885 года он был принят на третий курс младшего отделения Московской консерватории к профессору Н. С. Звереву.

Файлы: 1 файл

Rakhmaninov_Beketova_Siren.docx

— 1.92 Мб (Скачать файл)

Композитор Рахманинов С.

 

 

Сергей Васильевич Рахманинов (030041873-1943) - 000110818русский 0900000708101компози-тор, 09080000811пианист и 0081080611дирижёр.

Синтезировал в своём творчестве принципы петербургской и московской композиторских школ (а также традиции западноевропейской музыки) и создал свой оригинальный стиль, оказавший впоследствии влияние как на русскую, так и на мировую музыку 02050XX века.

Сергей Васильевич Рахманинов родился 1 апреля 030041873 года в дворянской семье.

Интерес С. В. Рахманинова к музыке обнаружился в раннем детстве. Первые уроки игры на фортепиано дала ему мать, затем была приглашена учительница музыки А. Д. Орнатская. При её поддержке осенью 1882 года Рахманинов поступил на младшее отделение Санкт-Петербургской консерватории в класс В. В. Демьянского. Обучение в Петербургской консерватории шло плохо, так как Рахманинов часто прогуливал занятия, поэтому на семейном совете мальчика было решено перевести в Москву, и осенью 1885 года он был принят на третий курс младшего отделения Московской консерватории к профессору Н. С. Звереву.

Творческий облик Рахманинова-композитора часто определяют словами «самый русский композитор». В этой краткой и неполной характеристике выражены как объективные качества стиля Рахманинова, так и место его наследия в исторической перспективе мировой музыки. Именно творчество Рахманинова выступило тем синтезирующим знаменателем, который объединил и сплавил творческие принци-пы 090100021000180000007081011000181000001московской  и 090510510111031000180000007081011000181000001Петербургской школ в единый и цельный русский стиль.

Особая роль Рахманинова в развитии национальной традиции объясняется историческим положением творчества Рахманинова — современника русской революции: именно 000502001810818революция, отражённая в русском искусстве как «катастрофа», «090005110205100конец света», всегда была смысловой доминантой темы «Россия и её судьба».

 Творчество Рахманинова хронологически относится к тому периоду русского искусства, который принято называть «0105105011180180902050серебряным веком». Основным творческим методом искусства этого периода был 01080020008070символизм, черты которого ярко проявились и в творчестве Рахманинова. Произведения Рахманинова насыщены сложной 01080020008000символикой, выражаемой с помощью мотивов-символов, главным из которых является мотив средневекового 0501000хорала Dies Irae. Этот мотив символизирует у Рахманинова предчувствие катастрофы, «090005110205100конца света», «возмездия».

В творчестве Рахманинова очень важны христианские мотивы: будучи глубоко верующим человеком, Рахманинов не только сделал выдающийся вклад в развитие русской 01100200018010718000духовной музыки (0908111030818Литургия св. Иоанна Златоуста, 0105001000501040500805Всенощное бдение, но и в прочих своих произведениях воплотил христианские идеи и символику.

Романс «Сирень», подобно ряду других, таких как «У моего окна», очень близок эстетике символизма, хотя и не совпадает с нею полностью. В нем отражается атмосфера тончайшей душевности, и можно почувствовать, как музыка буквально касается природы.

Автором стихов, на которые написан романс, является Екатерина Андреевна Бекетова. Она была старшей дочерью в семье профессора А. Н. Бекетова, ректора Московского университета.

По утру, на заре, 
По росистой траве, 
Я пойду свежим утром дышать; 
И в душистую тень, 
Где теснится сирень, 
Я пойду своё счастье искать... 
В жизни счастье одно 
Мне найти суждено, 
И то счастье в сирени живёт; 
На зелёных ветвях, 
На душистых кистях 
Моё бедное счастье цветёт.

Одной из первых исполнительниц романса была А. Нежданова.  
В своих воспоминаниях она пишет: «Будучи артисткой Большого театра и выступая в концертах, я обязательно включала в свои программы романсы Рахманинова: исполняла всеми любимые вдохновенные романсы “Сирень”, “Здесь хорошо”, “У моего окна”, “Островок” и много других, таких же прекрасных по своей выразительности, поэтичности и красоте мелодии произведений». 

Романсы С. Рахманинова лаконичны. Они все кажутся короче того, что ожидаешь услышать. И это не недостаток, а одно из достоинств подлинных шедевров. 

Между тем, это очень важный момент, отличающий романсы С. Рахманинова от произведений этого жанра у других композиторов. Так романсы С. Рахманинова становятся более концентрированными и, как правило, эмоционально более напряженными. 

Романс, о котором здесь речь – всего трехстраничная вокальная миниатюра. В творчестве Рахманинова этот романс выделяется своей поэтичностью, возвышенностью и особой одухотворенностью. Мелодия его и проста, и напевна, а мысль, выраженная в романсе, вопреки содержанию стихов, положенных в основу, светла и жизнеутверждающая.

Юрий Михайлович Славнитский — профессор, заслуженный деятель искусств. Главным делом его жизни был созданный им в 1955 году Детский хор радио и телевидения. Это был первый в Советском Союзе детский коллектив, голос которого зазвучал в эфире.  
Творческая деятельность Юрия Михайловича этим не ограничивалась. В разные годы он был руководителем детского хора Мариинского театра, детского хора ДК им. Первой Пятилетки. С этими коллективами он принимал участие в авторских концертах, с детства любимого им композитора И. О. Дунаевского.  
Славнитский был главным хормейстером Михайловского театра, художественным руководителем, хормейстером и дирижером Народного театра оперы и балета при ДК им. Кирова. Во многих городах СССР он читал лекции, давал открытые уроки. 

Юрий Михайлович помогал молодым хормейстерам не только профессиональными советами. Он щедро делился с ними репертуаром — произведениями музыкальной классики и народными песнями в своем переложении для детского хора. Его аранжировки воистину дали путевку в жизнь произведениям многих ленинградских композиторов, имена которых стали широко известны. 

Особое место в репертуаре Юрия Славнитского занимали песни, посвященные Великой Отечественной войне, ведь сам он знал о войне не понаслышке — ушел из десятого класса на фронт, был награжден орденами и медалями. 

Один из учителей Славнитского — профессор Московской консерватории, народный артист СССР Владислав Соколов писал Юрию Михайловичу: «Для меня вы идеальное сочетание двух начал, необходимых художнику: таланта и человечности». 

 

 

 

Елизавета Григорьевна Бекетова (декабрь 1834, Оренбург — 1 (14) октября 1902, Санкт-Петербург) — русская переводчица; дочь путешественника Г. С. Карелина, мать переводчицы и поэтессы Е. А. Бекетовой, переводчицы и поэтессы М. А. Бекетовой, переводчицы А. А. Кублицкой-Пиоттух, бабушка А. А. Блока.

Образование получила самостоятельно. В 1854 вышла замуж за ботаника и публициста А. Н. Бекетова. В семье поддерживала интерес к литературе. Оказала влияние на становление художественных вкусов Блока. Свободно владела основными европейскими языками.

С 1850-х занималась переводческой деятельностью. Первыми крупными публикациями стали переводы романов «Даниэлла» Жорж Санд и «Хижина дяди Тома» Г. Бичер-Стоу, вышедшие приложениями к журналу «Русский вестник» в 1857. Перевела «Мери Бертон» Э. Гаскелл («Время», 1861; № 4—9), «Даниэль Деронда» Дж. Элиот (Санкт-Петербург, 1877), «Путешествие вокруг света на корабле „Бигль“» Чарльза Дарвина (Санкт-Петербург, 1865; многократно переиздавались).

Свою переводческую деятельность активизировала в 1890-е годы. В приложении к журналу «Вестник иностранной литературы» под редакцией А. Н. Энгельгардта были изданы её переводы книг Г. М. Стэнли «В дебрях Африки» (1892) и «Мои чернокожие спутники и диковинные их рассказы» (1894), роман М. Деленд «Сидни» (1895). Для изданий Г. Ф. Пантелеева переводила произведения Вальтера Скотта, Чарльза Диккенса, Виктора Гюго, Оноре де Бальзака, Оливера Голдсмита, Уильяма Теккерея, А. Р. Лесажа, Ф. Брет Гарта, Ги де Мопассана, «Сентиментальное воспитание» Гюстава Флобера.

Незадолго до смерти составила также популярные очерки об английских механиках Г. Иодслее, Дж. Стефенсоне и Р. Стефенсоне, Дж. Несмите в книге «Герои труда. Ряд биографий, составленных по Смайльсу и другим. Под редакцией Елизаветы Бекетовой» (Санкт-Петербург, 1902); авторы других биографий в книге — М. А. Бекетова (Христофор Колумб и Авраам Линкольн) и А. А. Кублицкая-Пиоттух (М. В. Ломоносов).

Скончалась 1 (14) октября 1902 года в Санкт-Петербурге. Похоронена на Литераторских мостках на Волковском кладбище.

 

Некоторые переводы Бекетовой продолжали переиздаваться в 1950-х и 1960-х годах, например, сокращённый перевод «Давида Копперфильда» Диккенса, «Айвенго» Вальтера Скотта.

 

 

Музыкально-теоретический анализ.

Жанр произведения – хоровая обработка романса для голоса и фортепиано.

Форма произведения – простая двухчастная, обрамленная инструментальным вступлением и заключением.

Открывается произведение небольшим фортепианным вступлением, в котором, благодаря прозрачной фактуре и мажорному ладу, уже заложен основной музыкальный образ всей миниатюры:

Окончание вступления служит началом первой части основного музыкального материала.

Первая часть представляет собой классический малый квадратный период, состоящий из двух предложений неповторного строения – музыкальный материал второго предложения развивает музыкальный материал первого.

Серединная каденция представлена тоническим трезвучием в мелодическом положении терцового тона – классический вид серединой каденции:

В качестве заключительной каденции выступает модуляция в тональность доминанты. Она реализуется благодаря альтерации аккорда, появлению побочной доминантовой гармонии, а также приравниванию функций D4/6 – DD5/6=D5/6 - T:

Таким образом, с гармонической точки зрения, период является модулирующим построением, так как его музыкальный материал завершается в тональности доминанты. Автентический оборот в заключительной каденции относит построение к разряду разомкнутых, то есть требующих дальнейшего развития и кадансирования.

Между первой и второй частями миниатюры звучит инструментальная связка:

Основная функция связки – это модуляция в тональность b-moll, которая реализуется благодаря гармоническому варьированию музыкального материала партии фортепиано.

Так, первое предложение второй части звучит в тональности b-moll:

Отклонение в минорную тональность, относящуюся к  субдоминантовой сфере, по отношению к основной (тональность второй ступени), появление громкой динамики, а также уплотнение фактуры партии фортепиано свидетельствует о разработочном развитии музыкального материала.

Точка наивысшего напряжения, совпадающая с главной мыслю литературного текста – кульминация, расположена в завершении музыкального материала второй части:

Кульминация подчеркнута следующими средствами музыкальной выразительности:

- громкая звучность f;

- широкое расположение аккордов;

- высокая тесситура;

- альтерированный субдоминантовый септаккорд с задержанием в гармонии – S7#1* - S7#1;

- смена размера;

- использование крупных длительностей.

Таким образом, вторая часть является более свободным построением, имеющим тем не менее признаки малого неквадратного периода, в котором сама неквадратность является следствием смены размера и силаббическими акцентами – использование более крупных длительностей по отношению к предыдущему музыкальному материалу.

В завершении второй части используется неполная относительно незавершенная заключительная каденция – D+6 – D – T в мелодическом положении терцового тона, оставляющая элемент некой недосказанности…

Завершает музыкальный материал произведения фортепианное заключение:

Главная функция инструментального сопровождения – закрепление основной тональности и растворение звучания музыкального материала.

Ладотональный план и гармонический язык произведения достаточно просты. В качестве основной тональности выступает натуральный вид As-Dur, в котором звучит большая часть музыкального материала, включая его экспозицию и кадансирование.

Тем не менее, в процессе развития музыкального произведения мы встречаемся с отклонением и модуляцией музыкального материала в тональности первой степени родства.

Наиболее яркие фрагменты уже рассмотрены выше, на наш взгляд, стоит еще обратить внимание на возвращение в основную тональность во второй части:

Оно открывается приравниванием субдоминантовой гармонии к натуральной доминантовой и завершается появление плагального оборота в кульминации произведения:

Музыкальный материал данной миниатюра представлен в двух основных видах хоровой фактуры:

- гомофонно-гармонический – аккордовый склад письма с мелодической линией верхнем голосе, при этом остальные голоса выполняют функцию гармонического сопровождения:

- гомофонно-гармонический склад письма с элементами подголосочной полифонии:

 

В произведении используется трехдольный метр и переменный размер 9/4, 6/4. Музыкальный материал излагается в основном в ровной ритмической организации.

Информация о работе Аннотация Рахманинов "Сирень"