Устная и письменная разновидности русского языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 19 Июня 2014 в 19:35, реферат

Описание работы

Любой язык, в том числе и русский, существует в двух формах – устной и письменной.
Для построения письменного текста необходимо соблюдение правил двух типов:
1) правил референции;
2) правил предикации.
Прежде всего речевая деятельность – это речь, включающая говорение. Изучение языковой деятельности распадается на две части: одна из них, основная, имеет своим предметом язык, т. е. нечто социальное по существу и независимое от индивида. другая, второстепенная, имеет предметом индивидуальную сторону речевой деятельности, т. е. речь, включающую говорение.

Файлы: 1 файл

усная речь.docx

— 274.37 Кб (Скачать файл)

Следующий ряд явлений характеризует неполную грамматическую оформленность предложений, наличие отступлений от синтаксических связей внутри предложения, обязательных в книжной речи. Значительное количество неполных предложений встречается в эпистолярном жанре, письмах и черновиках.

                

 Культура устной  и письменной речи.

Культура речи в традиционном понимании – это степень владения литературным языком, его стилистическими, лексико-грамматическими и грамматико-семантическими нормами в целях наиболее эффективного общения в различных условиях коммуникации. А так как литературный язык имеет устную и письменную формы выражения, то необходимо помнить о культуре речи обеих форм.

Под культурой речи понимается совокупность таких качеств, которые оказывают наилучшее воздействие с учетом конкретной обстановки и в соответствии с поставленной задачей. Понятие «культуры речи» тесно связано с закономерностями и особенностями развития и функционирования языка, а также с речевой деятельностью во всем ее разнообразии. Культура речи вырабатывает навыки регулирования отбора и употребления языковых средств в процессе речевого общения, помогает сформировать сознательное отношение к их использованию в речевой практике

Речевая культура человека – показатель профессиональной пригодности преподавателей, дипломатов, юристов, для ведущих различного рода передач по телевидению, радио, для дикторов, журналистов. Культурой речи важно владеть всем, кто по своей должности связан с людьми, организует и направляет их работу, ведет деловые переговоры, воспитывает, заботится о здоровье, оказывает людям различные услуги.

“Прямое выполнение коммуникативных операций в устной речи, - замечает Б. Г.Ананьев, - требует культуры, развития обращенности и поддерживаемости устной речи в ситуации общения. Именно поэтому психологически весьма важным является воспитание способности к активному слушанию, которое есть одно из условий коммуникаций”.2

В русском литературном языке существуют определенные нормы произношения и ударения (орфоэпия). Правильность устной речи определяется правильностью звуков слов, постановкой ударения в словах, а также правильностью интонации предложения. Соблюдение норм литературного произношения и ударения, или орфоэпии, свидетельствует об общем культурном уровне носителя языка и имеет не меньшее значение, чем отношение к нормам письменной речи, тем более что устная речь в жизни многих людей играет более значительную роль, чем письменная. Каждый или почти каждый говорит чаще и больше, чем пишет. Более того, навыки письменной речи формируются на основе навыков устной речи и от них зависят. Даже при чтении «про себя» речевой аппарат человека не бездействует. Устная речь обслуживает не только бытовое общение, но и сферу книжной речи, интенсивно проникает в науку, информацию, публицистику, звучит в учебных заведениях, на собраниях, конференциях, съездах, со сцен театров, с экранов кинотеатров, многократно усилена средствами массовой информации — телевидением и радио.

Необходимость соблюдения норм устной речи объясняется коммуникативными и эстетическими факторами. Действительно, любые отступления от правил произношения и ударения воспринимаются как отступления от точной передачи мысли, затрудняют общение, взаимопонимание, отвлекают от содержания речи, переключают внимание слушателей на ее фонетические особенности, отличные от общепринятых. Как справедливо отмечал советский поэт Н. Асеев, «для передачи своей мысли другому лицу требуется не только владеть наилучшим запасом слов, но и наилучшим воспроизведением звуков, слова составляющих. В ином случае неточность произношения становится ошибкой, искажающей смысл сказанного. Конечно, звуковая сторона строя речи является лишь подсобной смыслу, но и ее оставлять в небрежении было бы бесхозяйственно»1.

Какую же речь можно считать правильной, к чему следует стремиться?

Первое требование – требование СОДЕРЖАТЕЛЬНОСТИ речи. Говорить или писать можно лишь о том, что сам хорошо знаешь. Лишь тогда рассказ человека будет хорош, интересен, полезен и ему самому, и другим, когда в нем будет построен на знании фактов, на наблюдениях, когда в нем будут передаваться обдуманные мысли, искренние переживания. Самыми отрицательными признаками речи являются: 1) бессодержательность, пустота мысли; 2) вербализм, т. е. употребление слов, предметного значения которых говорящий не знает. 
Второе требование – требование ЛОГИЧНОСТИ, последовательности, четкости построения речи. Хорошее знание того, о чем человек говорит и пишет, помогает ему не пропустить чего-либо существенного, логично переходить от одной части к другой, не повторять одного и того же по несколько раз. Правильная речь предполагает обоснованность выводов, /если они есть/, умение не только начать, но и закончить, завершить высказывание. 
Эти первые два требования касаются содержания и структуры речи; последующие требования относятся к речевому оформлению устных и письменных сообщений. 
Под ТОЧНОСТЬЮ речи понимают умение говорящего и пишущего не просто передать факты, наблюдения, чувства в соответствии с действительностью, но и выбрать для этой цели наилучшие языковые средства – такие слова, сочетания, которые передают именно те черты, которые присущи изображаемому предмету. Нужна правда слова, а не его вычурность или мнимая красота.

Речь только тогда воздействует на читателя и слушателя с нужной силой, когда она ВЫРАЗИТЕЛЬНА. Выразительность речи – это умение ярко, убедительно, сжато передать мысль, это способность воздействовать на людей интонациями, отбором фактов, построением фразы, выбором слов, настроением рассказа.

 
ЯСНОСТЬ речи – это ее доступность тем людям, к кому она обращена.

Ясность зависит от многих условий: насколько полно и последовательно изложены мысли, правильно построены предложения, в частности, насколько соответствует мысли порядок слов в предложении, правильно ли употреблены местоимения, предлоги, союзы и т. д. Ясность изложения часто нарушается употреблением иностранных слов, диалектизмов (слов, употребляющихся в какой-нибудь местности, нелитературных), которые не все знают или не все хорошо понимают; грамматическими, орфографическими, пунктуационными ошибками. Иначе сказать, ясностиречи способствует ее чистота.

Чрезвычайна важна также ПРОИЗНОСИТЕЛЬНАЯ сторона речи: хорошая дикция, отчетливое выговаривание звуков, соблюдение правил орфоэпии – произносительных норм литературного языка, умение говорить /и читать/ выразительно, достаточно громко, владеть интонациями, паузами, логическими ударениями и прочее.1

В нашей устной и письменной речи, к сожалению, часто эти требования не соблюдаются – часто встречается многословие или речевая недостаточность.

Французский ученый, философ и писатель Паскаль заметил: «я пишу длинно, потому что у меня нет, времени написать коротко». В этом парадоксальном заявлении глубокий смысл, потому что небрежность и беспомощность автора обычно приводят к многословию, а краткость и ясность формулировок достигаются в результате напряженной работы со словом. М. Горький, рассказывая о труде писателя, подчеркивал что лаконизм, как и точность словоупотребления, дается нелегко: «Крайне трудно найти точные слова и поставить их так, чтобы немногим было сказано много, «чтобы словам было тесно, мыслям - просторно». «Краткость - сестра таланта»,— утверждал А. П. Чехов. Все это необходимо помнить тому, кто хочет совершенствовать свой слог. Экономное, точное выражение мысли —

важнейшее требование стилистики. 
М. Горький, читая произведения начинающих писателей, обращал внимание на многословие. Например, ему не понравился отрывок: «Работали молча, без слов. В продолжение двух часов рытья окопов работавшие рядом бойцы не обменялись ни единим словом». М. Горький заметил: «Какой смысл писать «молча, без слов», когда ведь ясно, что, если человек молчит, он не говорит». В другом случае против слов «красноармеец бредил о своей родной семье» М. Горький указал: «Не следует удваивать «своей, родной». Подобные же исправления в рукописях молодых авторов делал и A. П. Чехов. Так, он подчеркнул неловкое выражение «страсть к графомании» и объяснил: «Не годится, потому что слово графомания уже в себе понятие страсть».

В нашей речи очень часто встречаются такие выражения, как например, сочетания: в мае месяце, планы на будущее, неиспользованные резервы, простаивать без дела, поступательное движение вперед. 
Речевую избыточность порождает и соединение иноязычного слова с русским, дублирующим его значение (памятные сувениры, необычный феномен, движущий лейтмотив, биография жизни, своя автобиография, в конечном итоге, мизерные мелочи, ведущий лидер, ответная контратака, народный фольклор, демобилизоваться из армии). В таких случаях говорят о скрытой тавтологии, так как русское слово повторяет значение заимствованного. Например, сувенир - французское слово, означающее «подарок на память», и уточняющее слово «памятный» при нем неуместно. 
Перечисленные выше требования необходимо в полной мере учитывать, говоря о культуре письменной речи. Некоторые считают, что культура письменной речи - это умение писать правильно на том или ином языке. Другие, что культура письменной речи - способность излагать свои мысли на бумаге, просто доступно и логично. И действительно, каждая из приведенных точек зрения имеет свои основания. Настоящая, культурная письменная речь должна быть и правильной, и точной, и краткой, и самобытной, и доступной, и осмысленной, и эмоциональной. Однако если признать за культурной письменной речью все эти положительные качества, то главнейшим из них будет все же правильность, то есть умение пишущего выражать свои мысли грамотно, в соответствии с существующими в данную эпоху нормами правописания, а также нормами орфографии и пунктуации. Умение писать правильно- основной признак письменной культуры речи человека.

Говоря о культуре устной и письменной речи, важно помнить, что она достигается не только усвоением определенных, твердо установленных правил, но и соблюдением стилистических норм. Можно говорить и писать весьма правильно, но слушать и читать эту «правильность» будет скучно и неинтересно. Недаром в народе так высоко ценится «красное» слово: «чиста, личиста, да и говорить речиста», «говорит, как река льется, « с тобой разговориться, как меду напиться», «говорит, что рублем дарит», «хорошую речь хорошо и слушать».

                                           

Заключение

В основе устной и письменной речи лежит литературный язык. Следовательно, обе формы вынуждены придерживаться общепринятых норм русского языка. Однако устная форма речи, будучи привязанной, к разговорному стилю речи более свободна от нормирования и регламентации, чем письменная. Обе формы в практике занимают примерно равное место по своей значимости, проникая во все сферы человеческой жизнедеятельности, включая сферу производства, управления, образования, юриспруденции, искусства, средства массовой информации и т. д.

Различия между ними сводятся чаще всего к средствам выражения. Устная речь связана с интонацией и мелодикой, невербаликой, в ней используется определённое количество и «своих» языковых средств, она привязана к разговорному стилю. Письмо использует буквенные, графические обозначения, чаще книжный язык со всеми его стилями и особенностями, нормированностью и формальной организацией

В наше время обе формы речи неразделимо связаны между собой и, переплетаясь в одно целое, составляют полноценное общение. С развитием сотовой связи люди получили возможность общения по телефону, как посредством устной, так и письменной речи. С развитием Интернет – технологий люди имеют возможность преодолевать пространство и время, общаясь посредством устной и письменной речи на выбор. Трудно представить себе современное общение только посредством устной или только посредством письменной формой речи – это всё равно, что лишить себя одного из чувств (осязания, обоняния и т. д.).

Массовое увлечение новыми информационными технологиями, возможность богатых ресурсов для общения по сетевым коммуникациям широкого доступа к глобальной сети Интернет породило новую форму диалогического письменного общения, которая по многим своим свойствам близка к устной форме, а иногда и прямо смыкается с ней. Так, сегодня крайне популярным, особенно среди молодежи, стало общение посредством так называемых «чатов» — диалога (или полилога) в интерактивном режиме путем набора текста с клавиатуры на экран монитора. Сегодня существуют возможности коммуникации посредством электронной почты (e-mail), различные формы обратной, в том числе голосовой, связи через Интернет (voice-mail), возможности послать сообщение в устной форме оператору пейджинговой связи и получить его аналог в письменной форме на пейджере, аналогичные возможности существуют и в отправке и получении SMS сообщений посредством сотовой связи.

Однако, выбрав любой способ общения, мы должны помнить об

основных достоинствах стилистически грамотной, совершенной устной и письменной речи, признаками которой являются:

- правильность: соблюдение  норм литературного языка;

- чистота: отсутствие в  речи чуждых литературному языку  слов и словесных оборотов;

- богатство и разнообразие: применение в речи многих и  различных знаков языка;

- точность: если между  значением слова и его предметной  отнесенностью достигнуто полное  соответствие;

- логичность: если связи  значений, свойственных словам, словосочетаниям  и предложениям, вошедшим в структуру  речи, не противоречат законам  логики, законам мышления;

- выразительность, образность, яркость: речь говорящего должна  воздействовать не только на  разум, но и на чувства, воображение  слушателей;1

- ясность, понятность, доступность: доступна такая речь, языковая  структура которой облегчает  опознавание получателем выраженной  ею информации.[2]

Нам в равной степени необходимы обе формы речи, чтобы полноценно воспринимать, анализировать и передавать информацию в быстро меняющемся мире. Если бы хоть одной из них не было, то её следовало бы придумать.


 

 

Литературный язык - высшая форма национального языка и основа культуры речи. Он обслуживает различные сферы человеческой деятельности: политику, законодательство, культуру, словесное искусство, делопроизводство, межнациональное общение, бытовое общение.

Отличительной чертой литературного языка является также наличие двух форм речевого высказывания: 
- устная речь, 
- письменная речь.

Их названия свидетельствуют о том, что устная речь - звучащая, а письменная речь - графически закрепленная. Это их основное различие.

Второе различие связано со временем возникновения: раньше появилась устная речь. Для появления письменной формы необходимо было создать графические знаки, которые бы передавали элементы звучащей речи. Для языков, не имеющих письменности, устная форма является единственной формой их существования.

Третье различие связано с генезисом развития: устная речь - первична, а письменная речь - вторична, т.к., по мнению Христиана Винклера, письменность - это вспомогательное средство, которое преодолевает непостоянство звучания речи.

Английский парламентский деятель Фокс обычно спрашивал своих друзей, если они читали его опубликованные выступления: «Речь читалась хорошо? Тогда это плохая речь!»

Восприятие этих двух форм высказывания отличается между собой и носит ситуативно-личностный характер. По мнению Хайнца Кюна: «Некоторые удивительно хорошо прозвучавшие речи, прочитай мы их на следующий день в газетах или в парламентских протоколах, сгинули бы в прахе забвения». Карл Маркс, •например, обладал большой остротой мышления, но не был хорошим оратором. «Написанное» может быть насыщенным по смыслу; в крайнем случае, если мысль неясна, можно повторить чтение. «Речь - не письмо» - кратко и твердо сказал специалист по эстетике Ф.Т. Вишер.

Информация о работе Устная и письменная разновидности русского языка