Способы трансляции социальной коммуникации

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Декабря 2012 в 07:09, курсовая работа

Описание работы

Социальная коммуникация занимает особое место в жизни современного общества и каждого человека. С ней прямо или опосредованно связаны практически все коммуникативные сферы.
Человеческая способность к общению, особенно с помощью языка, является гораздо более обширной, чем у любого другого животного. Способность общаться во времени и пространстве чрезвычайно расширилась в последнее время с приобретением письменности, печати, электронной связи – телеграфа, телефона, радио и средств массовой коммуникации, а так же механизации транспорта.

Содержание работы

Введение
Понятие и компоненты социальной коммуникации
Основные компоненты социальной коммуникации и способы ее трансляции
Функции социальной коммуникации
Модели социальной коммуникации
Типология коммуникаций
Заключение
Список литературы

Файлы: 1 файл

Способы трансляции социальной коммуникации.docx

— 42.84 Кб (Скачать файл)

К. Барнлундом рассмотрена трансактная модель коммуникации на уровне личности. По его мнению процесс коммуникации ставит одновременно и эволюцию смысла сообщения и уменьшении степени неопределенности. В качестве составных частей модели выделяются личность, сообщение, процессы кодирования-декодирования и четыре типа сигнала: общественного уровня, личностного уровня, вербальные и невербальные. Сигналы общественного уровня - это воздействие на личность факторов окружающей социальной среды, личностные сигналы характеризует взаимодействие личности с другими людьми. Поведенческие сигналы отображают вербальные и невербальные реакции удачно раскрывают конечный этап коммуникации - переход коммуникации в интраперсональную стадию.

Семиотические модели коммуникации реализуют  информационную, экспрессивную и прагматические функции коммуникации. Информационная функция отражает способность сообщать информацию о предметах, явлениях, действиях и процессах. Экспрессивная функция выражает как смысловую, так и оценочную информацию о реалиях окружающей действительности. Прагматическая функция направлена на передачу коммуникативной установки, рассчитывающую на адекватную реакцию реципиента в соответствии с социальной речевой нормой.

В модели Густава Шпетта в понятие смысла вкладывается предметно-объективное, либо психологически-субъективное. Предметно-объективный смысл вкладывается в слово как в знак, подлежащий истолкованию, а психологически-субъективная составляющая указывает только намерения, желания, представления коммуникатора. Шпетт разграничил значение и смысл, вкладывая в значение многозначный набор, фиксируемый в словарях, а в смысл как единственное понимание, которое возникает в данном речевом контексте. Шпетт считает, что сообщение является стихией сознания, в которой живет и движется понимание. Слово с семиотической точки зрения рассматривается как специфический тип знака. Действия и поступки в данной модели рассматриваются как не как следствия причин, а как знаки, за которыми скрывается известный смысл., т.е., когда они встраиваются в контекст ситуации, предопределяющей место и положение данного поступка. Слово в модели Шпетта воспринимается многозначно лишь до тех пор, пока оно не употреблено для передачи значения. «теория сова как знака есть задача формальной онтологии, или учения о предмете, в отделе семиотики. Слово может выполнять функции любого другого знака, и любой знак может выполнять функции слова. Любое чувственное восприятие любой пространственной и временной формы, любого объема и любой длительности может рассматриваться как знак и, следовательно, как осмысленный знак, как слово».

В отличие от социальных знаков, так  называемые «знаки второй категории» рассматриваются как составные  части самого переживания, самой  эмоции. «За каждым словом автора мы начинаем теперь слышать его голос, догадываться о его мыслях; подозревать  его поведение. Слова сохраняют  все свое значение, но нас интересуют некоторый как бы особый интимный смысл, имеющий свои интимные формы».

Роман Якобсон выстраивает модель речевой коммуникации в виде шести  функций языка. Между коммуникатором и реципиентом он помещает контекст, сообщение, контакт, код. Эти шесть  элементов модели находятся в  различных видах связей и отношений  с функциями языка.

Экспрессивная функция связана  с коммуникатором и выражает его  отношение к исходящей речи. Одно и то же содержание может иметь  множественный интонационно-эмоциональный оттенок.

Метаязыковая функция имеет  непосредственную связь с кодом. С его помощью можно узнать значение слова через описание его  содержания, не зная само слово, например - показав предмет.

Когнитивная функция сориентирована на контекст и реализуется посредством  обращения непосредственно к  объекту, о котором сообщается.

Конативная функция выражает непосредственное воздействие на сторону, принимающее сообщение, например, используя повелительное наклонение.

Фатическая функция реализует цели поддержания контакта, не обращая особого внимания на содержание.

Поэтическая (риторическая)функция в большей степени ориентируется на форму, чем на содержание.

Итальянский семиотик Умберто Эко, однако, считает, что далеко не все коммуникативные феномены можно объяснить, используя лишь семиотические категории. Если с помощью лингвистических категорий описывается то, чего на самом деле не было, то по мнению У. Эко порождается ложь. У. Эко и Ю. Лотманом отмечается, что в визуальных коммуникациях нельзя вычленить дискретные смыслообразующие элементы. Их компоненты ничего не значат сами по себе, а проявляются лишь в контексте.

Модель эстонского профессора Юрия Лотмана, видного представителя  тартуско-московской семиотической школы, отрицает возможность существования абсолютно одинаковых кодов и одинакового объема памяти у произносящего речь и слушающего ее из за их неэквивалентности. Коды участников коммуникации лишь имеют множество пересечений. Художественный текст особо четко обнаруживает такую расхожесть кодов. Так, при многократном обращении к одному и тому же литературному тексту появляются новые знания. Ю. Лотман рассматривает два случая увеличения информации у индивида или коллектива. В одном случае она поступает полностью извне, а в другом извне поступает лишь определенная часть информации, которая играет роль катализатора, вызывающего возрастание информации внутри сознания реципиента. Например, в фольклоре информация не может восприниматься получателем лишь в пассивной форме - он одновременно является наблюдателем и творцом, способным наращивать информацию. Ю. Лотман отмечает, что в фольклорной коммуникации в отличие от «высокого искусства» получатель информации вносит свое в художественно-коммуникативный процесс.

Владимир Пропп в своей книге «Морфология сказки» выделяет функции, примененные к персонажам данной сказки, могут быть отнесены к другому персонажу в ином произведении. В качестве функций, например, могут быть выделены отлучка, запрет, нарушение, и пр. Причем аксиоматика коммуникации требовала определенных ограничений: должно быть строго ограничено число функций и оно должно быть постоянным; последовательность функций должна быть сохранена.

 

Типология коммуникаций

 

Социальная коммуникация в процессе своего осуществления решает три  основных взаимосвязанных задачи:

1) интеграцию отдельных индивидов  в социальные группы и общности, а последних- в единую и целую систему общества;

2) внутреннюю дифференциацию общества, составляющих его групп, общностей,  социальных организаций и институтов;

3) отделение и обособление общества  и различных групп, общностей  друг от друга в процессе  их общения и взаимодействия, что приводит к более глубокому  осознанию ими своей специфики,  к более эффективному выполнению  присущих им функций.

Важное значение имеет типологизация коммуникационных взаимодействий. Она может проводиться по нескольким основаниям. В зависимости от содержания этих процессов они подразделяются на:

- информативные;

- управленческие;

- акустические;

- оптические;

- тактильные;

- эмотивные;

По модальности воплощения коммуникативных  взаимодействий и их направленности они различаются следующим образом:

- сообщение побудительно-информационного  порядка;

- экспрессивно-эмоциональные взаимодействия;

В соответствии с уровнем, масштабами и контекстом коммуникации подразделяют на следующие типы:

- традиционная;

- функционально-ролевая;

- межличностная;

- групповая;

- массовая;

По средствам выражения коммуникационные взаимодействия можно распределить на:

- символически-знаковые и предметно-знаковые;

- паралингвистические;

- гипносуггестивные;

По формам выражения коммуникационные взаимодействия можно распределить на:

- вербальные;

- невербальные;

 

 

Заключение

 

Так как обществу приходится приспосабливаться к своей окружающей среде, им необходима способность к общению друг с другом. И действительно, любое социальное взаимодействие предполагает коммуникацию. Коммуникация – это процесс, с помощью которого люди передают друг другу информацию, идеи, мнения и душевные состояния. Она включает в себя все те вербальные и невербальные процессы, с помощью которых человек посылает и принимает сообщения. Не имея способности общаться, человек оказался бы заперт в собственном частном мирке. Коммуникация позволяет нам установить «общность» друг с другом, объединяя «отправителя» и «получателя» сообщения. Это неотъемлемый механизм, с помощью которого люди добиваются социальных целей. Коммуникация помогает людям координировать сложную групповую деятельность и является выражением институциональной жизни.

 

 

Список  литературы

 

  1. Социология. Под редакцией  проф. Ешукова А.Н. Минск, «Тетра Системс» 2000г.
  2. Социология. Экзаменационные ответы. Ростов на Дону «Феникс» 2001г.
  3. Соколов А.В. Общая теория социальной коммуникации: Учеб. пособие. - СПб.: Михайлов, 2002. - 460 с.
  4. Почепцов Г.Г. Теория и практика коммуникации. М.: Центр, 1998.
  5. Мечковская Н.Б. Коммуникативная деятельность человека. Функции языка и речи // Социальная лингвистика. М.: Аспект-пресс, 1996.
  6. Якобсон Р.О. Язык в отношении к другим системам коммуникации // Избранные работы. М.: Прогресс, 1985.
  7. Болотова А.К. , Жуков Ю.М. , Петровская Л.А. Социальные коммуникации. Учебное пособие. М.: Гардарики, 2008 г, 279 с.
  8. Куницына В. Н., Казаринова Н. В., Погольша В. М. Межличностное общение. СПб.: Питер, 2001.
  9. Богомолова II.П., Мельникова О.Т. Отношение аудитории к коммуникатору как фактор эффективности коммуникативного воздействия. // Оптимизация речевого воздействия. М., 1990.
  10. Подгурецки Ю. Социальная коммуникация. М, «Гелиос АРВ» ,2006
  11. Смелзер Н. Социология. Пер. с англ. М.: Феникс, 1994.
  12. Соколов А.В. Введение в теорию социальной коммуникации. – СПб, 1996.

 


Информация о работе Способы трансляции социальной коммуникации