Последствия обязательного и необязательного употребления буквы Ё

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Июля 2014 в 22:47, реферат

Описание работы

Цель исследования – выяснить, путают ли буквы «ё» и «е» наши учащиеся или пишут без ошибок. Нужна ли нашему языку буква «ё»?
Задачи: определить, какую роль играют буквы «ё» и «е» в нашей жизни
Методы исследования – изучение теоретического материала о буквах «ё» и «е»

Содержание работы

Введение……………………………………………………………………3
1. История возникновения буквы Ё ………………………….................4
а) Рождение……………………………………………………………….5
б) Дальнейшая непростая судьба буквы…………………………..……6
в ) А как воевать без Ё ?.............................................................................7
г) Реформа орфографии……………………………………………….…7
2. Современное состояние буквы Ё….…………………………………8
3. Интересные факты…………………………………………................11
4. Последствия обязательного и необязательного
употребления буквы Ё...........................................................................12
а)Последствия обязательного употребления буквы «Ё»
б) Последствия необязательного употребления буквы «Ё»
Заключение…………………………………………………………………16
Список используемой литературы……….………………………………17

Файлы: 1 файл

РУССКИЙ.БУКВА.Ё.docx

— 41.51 Кб (Скачать файл)

 

Содержание       

  Введение……………………………………………………………………3

1. История возникновения буквы Ё ………………………….................4 
а) Рождение……………………………………………………………….5

     б) Дальнейшая непростая судьба буквы…………………………..……6

в ) А как воевать без Ё ?.............................................................................7

г) Реформа орфографии……………………………………………….…7

2. Современное состояние буквы  Ё….…………………………………8

3. Интересные факты…………………………………………................11 
4. Последствия обязательного и необязательного

    употребления буквы Ё...........................................................................12

а)Последствия обязательного употребления буквы «Ё»

б) Последствия необязательного употребления буквы «Ё»

     Заключение…………………………………………………………………16

Список используемой литературы……….………………………………17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

Раньше в нашей стране о буквах «ё» и «е» много спорили и часто одну букву подменяли другой, то есть точки над «ё» не ставили. И ошибки не было. А в последнее время буква «ё» стала играть важную роль в русском языке. И если «ё» заменить «е» - это грубая ошибка, поэтому мне стало интересно всё узнать об этой загадочной букве!

Цель исследования – выяснить, путают ли буквы «ё» и «е» наши учащиеся или пишут без ошибок. Нужна ли нашему языку буква «ё»?

Задачи: определить, какую роль играют буквы «ё» и «е» в нашей жизни

Методы исследования – изучение теоретического материала о буквах «ё» и «е»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.История возникновения буквы «Ё»

Слова и буквы рождаются, терпят болезни, узнают славу, слабеют и однажды умирают – как сейчас, при нашем участии, умирает седьмая буква русского алфавита; та самая, которую все произносят, но почти никто не пишет.

Образовавшееся в русском произношении  сочетание звуков( Jo) (и)(о) после мягких согласных долгое время не находило себе никакого выражения на письме. В середине 18 века для них было введено обозначение в виде oi под общей крышечкой, но оно оказалось громоздким и применялось редко. Использовались варианты: знаки O, ЬО, ИО.

В1783 году взамен существующих вариантов была предложена литера «ё», заимствованная из французского, где она впервые была употреблена только двенадцатью годами позже (в1795 году).

29 ноября 1783 года в доме  директора Петербургской академии  наук княгини Екатерины Романовны  Дашковой состоялось одно из  первых заседаний недавно созданной  Российской академии, на котором  присутствовали  Г.Р. Державин,  Д.Н. Фонвизин, И.И. Лепёхин, митрополит Гавриил  и другие. Обсуждался проект полного толкового славяно-российского словаря. Академики уже было собирались расходиться по домам, когда Екатерина Романовна спросила у присутствующих, сможет ли кто-нибудь написать слово «ЁЛКА». Академики решили , что княгиня шутит, но та, написав произнесённое ею слово «iолка», спросила: «Правомерно ли изображают один звук двумя буквами?» Заметив, что «выговоры сии уже введены обычаем, которому, когда он не противоречит здравому рассудку , всячески последовать надлежит», Дашкова предложила использовать новую букву «ё» «для выражения слов и выговоров, с его согласия начинающихся, как «iолка», «iож», «матiорый». Доводы Дашковой показались убедительными и целесообразными. 

                                                                                                                                  

а)Рождение.

29 ноября (18 ноября по старому  стилю) 1783 года в доме директора Петербургской академии наук княгини Екатерины Романовны Дашковой состоялось одно из первых заседаний недавно созданной Российской академии.  На собрании  присутствовали: Г. Р. Державин, Д. И. Фонвизин, И. И. Лепёхин, Я. Б. Княжнин, Митрополит Гавриил и др. Обсуждался проект полного толкового славяно-российского словаря, знаменитого впоследствии 6-томного «Словаря Академии Российской». Академики уже было собирались расходиться по домам, когда Екатерина Романовна спросила у присутствующих, сможет ли кто-нибудь написать слово «ёлка». Академики решили, что княгиня шутит, но та, написав произнесённое ею слово «іолка», спросила: «Правомерно ли изображать один звук двумя буквами?» Заметив, что «выговоры сии уже введены обычаем, которому, когда он не противоречит здравому рассудку, всячески последовать надлежит», Дашкова предложила использовать новую букву «ё» «для выражения слов и выговоров, с сего согласия начинающихся, как матiорый, іолка, іож, іол». Доводы Дашковой показались убедительными, и целесообразность введения новой буквы было предложено оценить члену Академии наук Митрополиту Новгородскому и Санкт-Петербургскому Гавриилу. 18-го ноября 1784 года буква «ё» получила официальное признание.

Известной буква «ё» стала благодаря Н. М. Карамзину, в связи с чем он до недавнего времени (пока не стала широко известной изложенная выше история) считался её автором. У Чумакова В. Т.  в работе «Ё — седьмая, счастливая буква азбуки» я узнал, что в 1796 году, в первой книжке издаваемого Карамзиным стихотворного альманаха «Аониды», выходившего из той же университетской типографии, с буквой «ё» были напечатаны слова «зарёю», «орёлъ», «мотылёкъ», «слёзы», а также первый глагол «потёкъ». Следует отметить, что в научных работах (например, в знаменитой «Истории государства Российского», 1816—29) Карамзин букву «ё» не  использовал.

Между тем мало-помалу буква Ё всё-таки стала закрепляться в письменности. Можно привести ряд примеров её написания в рукописях и печатания в книгах: от «Евгения Онегина» (подробно с этой точки зрения разбираемого В.Т. Чумаковым можно найти на популярном сейчас сайте, организованном в защиту этой буквы) до «фёльетонов» Фёдора Михайловича Достоевского из газеты «Санкт-Петербургские ведомости» («Петербургская летопись»). Наконец, буква Ё появилась и в школьных азбуках (во втором варианте «Азбуки» Л.Н. Толстого, например), занимая место в конце алфавита. Школьное обучение предполагало её более широкое освоение на  письме.

 

б)Дальнейшая непростая судьба буквы.

 После нелёгкого своего  рождения буква Ё далеко не всегда появлялась в печати. Её изредка ставили в тех случаях, когда таким образом прояснялся смысл слова или предложения, при написании иностранных имён и названий. Отсутствие общепринятых правил делало её употребление факультативным на протяжении всего 19 и начале 20в. По поводу её использования шли долгие споры. 20 век внёс свои коррективы в проблему буквы Ё.

В знаменитом Декрете о введении новой орфографии, утверждённом Совнаркомом 10 октября 1918г., пункта о букве Ё уже не было, хотя в постановлении 1917г. был пункт: "Признать желательным, но необязательным употреблением буквы "ё" (нёс, вёл, всё). То, за что боролась Академия наук, понимая необходимость обязательного употребления Ё, так и осталось неосуществимым.

Введение буквы Ё (хотя бы частичное) потребовало бы изготовления множества литер для типографий, на что у советского правительства в условиях гражданской войны ни средств, ни материалов не было.

К сожалению, в 1918 г. буква Ё так и не возродилась. Более того, она начала исчезать из русской письменности совсем, всюду вместо неё ставили теперь Е. Тем не менее крупнейшие русские лингвисты продолжали бороться за эту букву. Яркими защитниками буквы Ё были выдающиеся языковеды Л.В.Щерба и А.А.Реформатский.

А.А.Реформатский требовал, чтобы опальная буква была законодательно закреплена в алфавите. Впрочем, в отношении Ё юридическая инициатива была всё же проявлена, и случилось это в очень тревожный для нашей Родины момент.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

в)А как воевать без Ё ?

Вновь вспомнили про букву Ё на волне патриотизма во время Великой Отечественной войны. Существует легенда, что на популяризацию буквы «ё» оказал влияние Иосиф Сталин. Согласно ей, 6 декабря 1942 года Сталину на подпись принесли приказ, в котором фамилии нескольких генералов были напечатаны с буквой «е», а не «ё». Сталин пришёл в ярость, и на следующий день во всех статьях газеты «Правдa» вдруг появилась буква «ё».В то время наши военные столкнулись с неприятным сюрпризом: оказалось, что немецкие оперативные карты нашей территории были не только топографически более точными, чем наши, но были безупречными и топонимически. Уж если Орёл, то Орёл, а если Березовка, то Березовка, а не Берёзовка.

Нам же пришлось всё это отлаживать в ходе отступления и огромных потерь населения и территории. Поэтому полным вздором является утверждение, будто введение Ё было сумасбродством тирана. Нет и ещё раз нет. «Это был диктат и абсолютная необходимость жестоких реалий войны»,-отмечают историки Пчелов и Чумаков.

 

 

 

 

г) Реформа орфографии.

Но продержаться на письме и в печати букве Ё удалось недолго. Орфографическими правилами 1956 г. она вновь была переведена в разряд «необязательных», «факультативных», а её использование считалось нужным лишь в тех случаях, когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова (ВСЕ и ВСЁ), да в книгах специального назначения: словарях, букварях и изданиях для обучающихся русскому языку иностранцев. Оказалось, что изучающие русский язык эскимосы и папуасы имеют право увидеть в книгах букву Ё, а носители языка почему-то такой возможности лишены. В те годы возник примечательный анекдот: иностранный высокий гость спрашивает у Брежнева, почему, если генсек имеет многочисленные звания героя, огромное количество наград и в его руках вся страна, ему не принадлежит мавзолей, на котором написано «Ленин», на что Леонид Ильич отвечает: «А у нас буква Ё необязательна».

Согласно § 10 «Правил русской орфографии и пунктуации», официально действующих с 1956 года,  «буква «ё» пишется в следующих случаях:

- Когда необходимо предупредить  неверное чтение и понимание  слова, например: узнаём в  отличие  от узнаем; всё в отличие от  все; вёдро в отличие от ведро; совершённый (причастие) в отличие от совершенный (прилагательное) и т. п.

- Когда надо указать  произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма.

В специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии и т. п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения. В остальных случаях можно писать как «ё», так и «е».  Более подробную регламентацию даёт новая редакция этих правил (опубликована в 2006 году, одобрена Орфографической комиссией РАН, но в действие пока не вступила и имеет статус справочника, а не закона), § 5:

-  Употребление буквы Ё может быть последовательным и выборочным. Последовательное употребление буквы ё обязательно в следующих разновидностях печатных текстов: а) в текстах с последовательно поставленными знаками ударения; б) в книгах, адресованных детям младшего возраста; в) в учебных текстах для школьников младших классов и иностранцев, изучающих русский язык.

                                                                                                                              

2.Современное состояние буквы «Ё»

   То, что разница  очень даже велика, осознали в  сороковые годы 20 века. Карты местности, перехваченные у фашистов, оказались намного точнее наших: если рядом с линией фронта находилось село Берёзовка, то на карте по-немецки значилась Берёзовка. А никакая не Березовка, как у нас. В 1942 году приказом народного комиссара просвещения РСФСР употребление «ё» стало обязательным в школьной практике. Но из-за неудобств при наборе текстов для печати ещё в 60-е годы буква «Ё» практически исчезла из книг и газет, оставшись лишь в детской литературе. Сейчас нет и там. С появлением компьютеров судьба «ё» стала совсем незавидной. Несколько лет назад пошли разговоры о том, что в рамках языковой реформы несчастную букву, без которой и не выругаешься, как следует, вообще отменят. Поднялся большой шум, у «ё» оказалось неожиданно много защитников. Разговоры затихли.  В настоящее время взрослые  люди вполне справляются с чтением и знают, как произносятся слова. В книгах для дошкольников ставят ударение и пишут букву «ё», чтобы ребёнок научился правильно читать.

 Согласно § 10 «Правил русской орфографии и пунктуации», официально действующих с 1956 года, "буква «ё» пишется в следующих случаях:

  1. Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в отличие от узнаем; всё в отличие от все; вёдро в отличие от ведро; совершённый (причастие) в отличие от совершенный (прилагательное) и т. п.
  2. Когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма.
  3. В специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии и т. п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения.

                                                                                                                            

Более подробную регламентацию даёт новая редакция этих правил (опубликована в 2006 году, одобрена Орфографической комиссией РАН), § 5:

Употребление буквы ё может быть последовательным и выборочным.

Последовательное употребление буквы ё обязательно в следующих разновидностях печатных текстов:

а) в текстах с последовательно поставленными знаками ударения;

б) в книгах, адресованных детям младшего возраста;

в) в учебных текстах для школьников младших классов и иностранцев, изучающих русский язык[примечание 2,3,4].

В обычных печатных текстах буква ё употребляется выборочно. Рекомендуется употреблять её в следующих случаях.

1. Для предупреждения неправильного  опознания слова, напр.: всё, нёбо, лётом, совершённый (в отличие соответственно от слов все, небо, летом, совершенный), в том числе для указания на место ударения в слове, напр.: вёдро, узнаём (в отличие от ведро́, узна́ем).

2. Для указания правильного произношения слова — либо редкого, недостаточно хорошо известного, либо имеющего распространённое неправильное произношение, напр.: гёзы, сёрфинг, флёр, твёрже, щёлочка, в том числе для указания правильного ударения, напр.: побасёнка, приведённый, унесённый, осуждённый, новорождённый, филёр.

3. В собственных именах — фамилиях, географических названиях, напр.: Конёнков, Неёлова, Катрин Денёв, Шрёдингер, Дежнёв, Кошелёв, Чебышёв, Вёшенская, Олёкма                                                                                                                              

 

 

Информация о работе Последствия обязательного и необязательного употребления буквы Ё