Устная деловая коммуникация

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Апреля 2013 в 17:43, реферат

Описание работы

Актуальность исследования устного официально-делового стиля связана с широким использованием деловой речи у деловых людей и специалистов в различных сферах.
Целью моей работы было ознакомиться с устной деловой коммуникацией, ее функциями, особенностями и жанрами.
В своей работе я раскрыла основные понятия коммуникации и деловой коммуникации, рассмотрела основные особенности и требования к устно-речевому стилю делового общения.

Содержание работы

I. Введение 3
II. Деловая коммуникация. 4
II.1.) Понятие коммуникации. Основные составляющие процесса коммуникации. 4
II.2.) Официально-деловая коммуникация. 8
III. Функции делового общения. 10
IV. Лингвистические и экстралингвистические особенности. 13
IV.1.) Лингвистические особенности. 13
a) Лексика и фразеология 13
b) Синтаксис 13
IV.2.) Экстралингвистические особенности. 15
V. Формы деловой коммуникации. Жанры. 17
VI. Заключение 19
VII. Список использованной литературы 20

Файлы: 1 файл

rjgbz!Устная деловая коммуникация. Функции делового общения. Лингвистические и экстралингвистические особенности. Жанры.docx

— 55.97 Кб (Скачать файл)

Если общение в режиме онлайн представляет собой по существу революцию  в письменном общении, то революция  устного общения происходит в  связи с появлением мобильных  и цифровых телефонов.13

 

 

  1. Лингвистические и экстралингвистические особенности.

    1. Лингвистические особенности.

      1. Лексика и фразеология

Официально-деловая речь обнаруживает тяготение к предельно-обобщенной в семантическом отношении лексике, где устранено все остро-своеобразное, конкретное, неповторимое, а на передний план выдвинуто типичное. Для официального документа важна не живая плоть  данного явления, а его "юридическая" сущность.14

Официально-деловая речь отдает предпочтение родовым обозначениям с широкой  и бедной семантикой, с ограниченным числом семантических признаков:

помещение (ср.: квартира, цех, ангар, вестибюль, кров, обитель, апартаменты), лицо (ср.: индивид, персона, мужчина, девушка, парень, малый, хозяин, жилец, прохожий), родитель (ср.: мать, отец, папаша, матушка, предок), военнослужащий (ср.: солдат, генерал-лейтенант, артиллерист, новобранец, вояка, служивый, морячок), взыскание (ср.: выговор, штраф, арест, нагоняй, выволочка), прибыть (ср.: прийти, приехать, приплыть, прискакать, ввалиться, нагрянуть, припожаловать) и другие.15

      1. Синтаксис

Из синтаксических конструкций, имеющих  окраску официально-делового стиля, отметим словосочетания, включающие сложные отыменные предлоги: в  части, по линии, на предмет, во избежание, а также сочетание с предлогом  по, выражающим временное значение: по возвращении, по достижении. Например:

"Гражданская дееспособность  возникает в полном объеме  с наступлением совершеннолетия,  то есть по достижении восемнадцатилетнего  возраста".

Простые предложения в официально-деловом  стиле часто осложняются однородными  членами, число которых может  доходить до 8-10 и более, что обусловлено  необходимостью исчерпать предмет  сообщения. Например:

"Объектами общей собственности  крестьянского хозяйства является  имущество: земельный участок,  насаждения, хозяйственные или иные  постройки, мелиоративные и другие  сооружения, продуктивный и рабочий  скот, птица, сельскохозяйственная  и иная техника, оборудование, транспортные средства, инвентарь  и другое имущество... "16

Как и в научном стиле, здесь  широко используется пассивная конструкция  и сложноподчиненные предложения  с союзной связью частей, причем большое место занимают сложноподчиненные  предложения с условной придаточной  частью (26% среди всех сложных предложений, что в 4 раза превосходит их употребляемость в научной речи).

Синтаксису официльно-делового стиля известно "нанизывание родительного падежа", т.е. употребление сложных сочетаний с несколькими зависимыми компонентами в форме родительного падежа (Р.п.) без предлога. Примеры: Для применения мер общественного воздействия, в целях широкой гласности работы Министерства высшего образования...

Таким образом, процесс стандартизации деловой речи охватывает все уровни языка - и лексику, и морфологию, и  синтаксис. В итоге складывается устойчивый речевой стереотип, воспринимаемый говорящими как особый, функционально  ориентированный тип языкового  нормирования текстов, т.е. особый функциональный стиль.

Совершенно неправы те, кто видит  в стандартизации деловой речи "обеднение" и даже "порчу" литературного  языка. Развитие делового языка соответствует  общим закономерностям эволюции современного общества, например, все большей механизации труда, внедрению машинных способов обработки, передачи и хранения информации.

Отрицательным языковым явлением следует  считать не стандартизацию официально-делового стиля, а использование в устной и письменной речи словесных штампов. Разновидностью штампа, все чаще проникающего в живую разговорную речь, является так называемый "канцеляризм" (по меткому определению К.И. Чуковского), использование не по назначению трафаретных  выражений из деловых бумаг.

Окраской официально-делового стиля  обладают, прежде всего, лексические  и фразеологические единицы языка (уведомить, препроводить, истец, протокол, жилищный найм, прокурорский надзор, единовременное пособие). Употребление названия "канцеляризм" по отношению к этой лексике и фразеологии во всех случаях кажется несправедливым, так как у этого наименования обнаруживается отрицательно-эмоциональная окраска.

Целесообразнее разграничить два  понятия и соответственно - два  термина: "лексика с окраской официально-делового стиля" и "канцеляризм".

Первое название отражает место  соответствующего пласта лексики в  системе общелитературного языка, ее функционально-стилевую окраску. Второе название, "канцеляризмы", относится  к этим же лексическим единицам, но когда они употребляются в  речи с иной стилистической окраской, например, в разговорной речи, или  в языке художественного произведения. Если при этом они употреблены  непреднамеренно, случайно, то их употребление должно быть расценено как нарушение  стилистической нормы, как речевая  ошибка.17

    1. Экстралингвистические особенности.

Выделяют следующие экстралингвистические  особенности официально-делового стиля:

  • лаконизм;
  • стандартизированность: в рамках каждого жанра существует особая "модель", шаблон, по которому строится текст вне зависимости от того, кто является его автором, - композиция официально-делового текста не претерпевает изменений;
  • высокая степень регламентированности: обращение к ограниченному набору языковых средств позволяет строить текст таким образом, чтобы при его толковании не возникало разночтений;
  • достоверность (объективность) – сообщение о фактическом состоянии дел;
  • логичность – последовательность в изложении событий и фактов;
  • информативная насыщенность: стремление передать максимум информации, используя минимум языковых средств;
  • официальный характер изложения: отсутствие эмоционально окрашенных слов и синтаксических конструкций;
  • безличность: тексты официально-делового стиля носят объективный характер, поэтому в них отсутствуют языковые средства, указывающие на автора;
  • преимущественно письменная форма изложения.18

 

 

  1. Формы деловой коммуникации. Жанры.

Общепринятыми формами  устной деловой коммуникации являются деловые беседы, совещания, собрания, переговоры, конференции, разнообразные деловые встречи. Развитие рыночных отношений нельзя представить без быстрого и беспрепятственного распространения деловой информации, а значит организации и проведения инновационных форм делового общения, таких как презентации, «круглые столы», пресс-конференции, собрания акционеров, брифинги, выставки и ярмарки новых товаров. Главной формой устного делового общения является диалог. Одной из основных форм диалога, в свою очередь, является беседа. Деловая беседа – наиболее распространенная форма делового общения. В процессе деловой беседы могут рассматриваться вопросы устройства на работу, ремонта квартиры, предложения о сотрудничестве, совершения сделки и т.д.

При разговоре-диалоге важно  следующее: суть не в том, что сообщает говорящий, а в том, как его  понимает партнер; если партнер неправильно толкует полученную информацию, то виноват в этом говорящий.

Традиционными жанрами  деловой коммуникации являются публичные речи, интервью, комментарий, консультация.19

Рассмотрим один из жанров поближе, например публичная речь. Публичная речь - одна из форм делового взаимодействия и искусства.

Публичная речь как компонент  делового общения должна обладать качествами хорошего собеседования и при  этом быть не только убедительной, но и  красноречивой, доказательной, логичной, продуманной, красивой.

Требования к публичной  речи:

  • Речь должна быть с начала и до конца захватывающе интересной и полезной.
  • Она должна быть составлена правильно в композиционном отношении и содержать вступление, основную часть и заключение.

Публичная речь требует даже от опытных ораторов тщательной подготовки, а для начинающих деловых людей  это обязательное требование. Подготовка речи является творческой работой, доставляющей ее автору радость и импровизационный азарт. К такой подготовке относится прежде всего обдуманная последовательность всех этапов работы.

Античный риторический канон  выделял 5 этапов подготовки и произнесения речи:

    • инвенция, или "нахождение", "изобретение". На этом этапе собирают и систематизируют необходимый для будущей речи материал.
    • диспозиция, или "расположение". Автор будущей речи обдумывает материал, структурирует его, связывает детали, готовит комментарии к материалу.
    • элокуция, или "словесное оформление мысли". В этой части осуществляется первая редакция ключевых слов, стилистическое оформление главной части, формулирование выступления и заключения, окончательная редакция текста.
    • меморио, запоминание. На этом этапе необходимо мысленно освоить написанный текст, может быть даже выучить его наизусть и попробовать освоить риторически, то есть выделить места, где необходимы паузы, модуляции голоса, невербальная поддержка текста и другие проявления индивидуального ораторского стиля.20

Специфическими  жанрами деловой коммуникации можно  считать спор, дискуссию, полемику, дебаты, прения, которые зачастую являются составляющими таких форм общения, как совещания, собрания, конференции, но могут иметь и самостоятельное значение.21

 

  1. Заключение

В настоящее время официально-деловая  устная коммуникация является неотъемлемой частью работы практически каждого  человека, занимающего ту или иную должность.

В моей работе я раскрыла понятие устной деловой коммуникации, рассказала про функции делового общения, лингвистические и экстралингвистические  особенности, формы и жанры деловой коммуникации.

 

 

 

  1. Список  использованной литературы

  1. Деловая коммуникация в профессиональной деятельности: учебное пособие.- Спб.: Знание, ИВ ЭСАП, 2001. – 496 с.
  2. Основы теории коммуникации: Учебник / Под ред. проф. О-75 М.А. Василика. — М.: Гардарики, 2007.- 615 с.: ил.
  3. Гурьева З.И. Речевая коммуникация в сфере бизнеса: жанроведческий аспект.- Ростов н/Д: СКНЦВШ, 2003.- 92 с.
  4. Кузин Ф.А. Культура делового общения.: Практическое пособие для бизнесменов. – 3-е изд. – М.-1999.- 240 с.
  5. Учебник: «Русский язык и культура речи: Учеб. для вузов / А.И. Дунев и др.; Под ред. В.Д. Черняк. – М.: Высш. шк.; С.-Пб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2005. – 509 с.
  6. Культура русской речи. Учебник для вузов. Под ред. проф. Л. К. Граудиной и проф. Е. Н. Ширяева. — М.: Издательская группа НОРМА—ИНФРА М, 1999. — 560 с.
  7. Чернышова Л.И. Деловое общение: учеб. Пособие для студентов вузов /Л.И. Чернышова. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2008. – 415 С.
  8. Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи. М.: Высшая школа, Инфра-М, 1997. – 239 с.

1 Основы теории коммуникации: Учебник /Под ред. проф. О-75 М.А. Василика. — М.: Гардарики, 2007.- с. 224

2 См. выше. – с. 225

3 Деловая коммуникация в профессиональной деятельности: учебное пособие.- Спб.: Знание, ИВ ЭСАП, 2001. – с. 16

4 См. выше – с. 17

5 Деловая коммуникация в профессиональной деятельности: учебное пособие.- Спб.: Знание, ИВ ЭСАП, 2001. – с.17

6 Гурьева З.И. Речевая коммуникация в сфере бизнеса: жанроведческий аспект.- Ростов н/Д: СКНЦВШ, 2003.- с. 23

7 См. п.5 – с.18

8 Деловая коммуникация в профессиональной деятельности: учебное пособие.- Спб.: Знание, ИВ ЭСАП, 2001. – с.18

9 См. п.8 – с19

10 Деловая коммуникация в профессиональной деятельности: учебное пособие.- Спб.: Знание, ИВ ЭСАП, 2001. – с.39

11 Учебник: «Русский язык и культура речи: Учеб. для вузов / А.И. Дунев и др.; Под ред. В.Д. Черняк. – М.: Высш. шк.; С.-Пб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2005. – с. 251

Информация о работе Устная деловая коммуникация