Специфика русского речевого этикета

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Февраля 2015 в 22:40, реферат

Описание работы

Этикетных знаков великое множество. Они бывают общенациональными, знаками социальной среды, социальной группы или узкого круга. Но при этом всегда несут важную информацию: свой – чужой, вышестоящий – нижестоящий, знакомый – незнакомый, желанный – нежеланный.
Речевой этикет представляет собой широкую область стереотипов общения.

Файлы: 1 файл

реферат.docx

— 35.91 Кб (Скачать файл)

Введение

Что такое этикет? Понятие это философское. «Этикет – совокупность правил поведения, касающихся внешнего проявления отношения к людям (обхождение с окружающими, формулы обращения и приветствий, поведение в общественных местах, манеры, одежда)».

Само слово «этикет» возникло во Франции и употребляется со времен Людовика XIV. Первоначально этикет возник как церемония демонстрации иерархической власти. В каждом обществе этикет постепенно развивался как система правил обихода, поведения, система разрешений и запретов, организующих в целом морально-нравственные нормы.

Этикет определяет поведение любого человека. Это не только те правила, которым необходимо следовать за столом или в гостях, это вообще все нормы человеческих взаимоотношений. При помощи таких правил регулируются взаимодействия с окружающими.

Действительно этикет выражается в разных сторонах нашего поведения. Например, этикетное значение могут иметь разнообразные движения человека, позы и положения, которые он принимает: вежливое положение лицом к говорящему и совсем не вежливое – спиной к нему. 

В этикетных целях мы часто используем предметы (приподнятая шляпа, преподнесенные цветы), особенности одежды (выбор праздничной, траурной или будничной одежды хорошо показывает, как мы понимаем обстановку, как относимся к участникам общения). Самую важную роль в этикетном выражении отношений к людям играет наша речь.

Этикетных знаков великое множество. Они бывают общенациональными, знаками социальной среды, социальной группы или узкого круга. Но при этом всегда несут важную информацию: свой – чужой, вышестоящий – нижестоящий, знакомый – незнакомый, желанный – нежеланный.

Речевой этикет представляет собой широкую область стереотипов общения.

В процессе воспитания, социализации человек, становясь личностью и все более совершенно овладевая языком, познает и этические нормы взаимоотношений с окружающими, в том числе и речевых взаимоотношений, иначе говоря, овладевает культурой общения. Но для этого надо ориентироваться в ситуации общения, в ролевых признаках партнера, соответствовать собственным социальным признакам и удовлетворять ожидания других людей, стремиться к «образцу», сложившемуся в сознании носителей языка, действовать по правилам коммуникативных ролей говорящего или слушающего, строить текст в соответствии со стилистическими нормами, владеть устными и письменными формами общения, уметь общаться контактно и дистанционно, а еще и владеть всей гаммой невербальных средств коммуникации.

Речевой этикет это регулирующие правила речевого поведения. Это широкая зона единиц языка и речи, которая словесно выражает этикет поведения, даёт нам в руки те языковые богатства, которые накопились в каждом обществе для выражения неконфликтного отношения к людям.

В силу тысячекратного повторения в типичных ситуациях речевой этикет воплотился в стереотипах, в устойчивых выражениях, формулах обращения, которые мы не строим заново каждый раз, когда нам надо их употребить, а используем готовые, отложившиеся в нашем языковом сознании.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава 1. Специфика русского речевого этикета

Невозможно назвать языковую культуру, в которой не были бы представлены этикетные требования к речевой деятельности. Истоки речевого этикета лежат в древнейшем периоде истории языка. В архаическом социуме речевой этикет (как и этикет в целом) имеет ритуальную подоплеку. Слову придавалось особое значение, связанное с магическими и обрядовыми представлениями. Поэтому речевая деятельность человека, с точки зрения членов архаического социума, может оказывать непосредственное воздействие на людей, животных и окружающий мир; регламентация же этой деятельности связана, прежде всего, со стремлением вызвать те или иные события (или, напротив, избежать их). Элементы этого состояния сохранились в различных единицах речевого этикета; например, многие устойчивые формулы представляют собой ритуальные пожелания, некогда воспринимавшиеся как действенные: Здравствуйте (также Будьте здоровы); Спасибо (от Спаси Бог).

С понятием речевого этикета непосредственно связан термин табу. Табу – это запрет на употребление определенных слов, обусловленный историческими, культурными, этическими, социально-политическими или эмоциональными факторами. 

 Социально-политические  табу характерны для речевой  практики в обществах с авторитарным  режимом. Они могут касаться наименования  некоторых организаций, упоминания  некоторых лиц, неугодных правящему  режиму (например, оппозиционных политиков, писателей, ученых), отдельных явлений  общественной жизни, официально  признанных несуществующими в  данном обществе.  

Культурные и этические табу существуют в любом обществе. Понятно, что запрещена к употреблению нецензурная лексика, упоминание некоторых физиологических явлений и частей тела.

Пренебрежение этическими речевыми запретами является не только грубым нарушением этикета, но и нарушением закона. Оскорбление, то есть унижение чести и достоинства другого лица, выраженное в неприличной форме, рассматривается уголовным законом как преступление (статья 130 УК РФ).

В современной, особенно городской культуре, культуре индустриального и постиндустриального общества место речевого этикета коренным образом переосмысляется. С одной стороны, подвергаются эрозии традиционные основы этого явления: мифологические и религиозные верования, представления о незыблемой социальной иерархии и т.п. Речевой этикет теперь рассматривается в чисто прагматическом аспекте, как средство достижения коммуникативной цели: привлечь внимание собеседника, продемонстрировать ему свое уважение, вызвать симпатию, создать комфортабельный климат для общения.

С другой стороны, речевой этикет остается важной частью национального языка и культуры. Невозможно говорить о высоком уровне владения иностранным языком, если это владение не включает в себя знание правил речевого общения и умение применять эти правила на практике. Особенно важно иметь представление о расхождениях в национальных речевых этикетах. Например, в каждом языке существует своя, формировавшаяся веками система обращений. При буквальном переводе смысл этих обращений подчас искажается; так, английское «Dear» используется в официальных обращениях, тогда как соответствующее ему русское «Дорогой» употребляется, как правило, в менее формальных ситуациях. Или другой пример – во многих культурах Запада на вопрос: «Как дела?» следует отвечать: «Хорошо». Ответ «Плохо» или «Не очень» считается неприличным: собеседнику не следует навязывать свои проблемы. В России на тот же вопрос принято отвечать нейтрально, скорее, с негативным оттенком: «Ничего», «Помаленьку». Различия в речевых этикетах и вообще в системах правил речевого поведения относятся к компетенции особой дисциплины – лингвострановедения.

Русский язык за последние два десятилетия перетерпел множество не самых лучших влияний и вторжений. Тревогу забили десятки научных и культурных деятелей. Ещё в начале 90-х годов, понимая, что идет безобразное загрязнение русского языка, литераторы Санкт- Петербургской организации Союза писателей России подняли вопрос о принятии на государственном уровне Закона о защите русского языка. И только в начале 98-ого года был принят этот Закон, где говорится об обязательном введении курса русского языка, культуры речи во все ВУЗы страны и принятии особых мер в повышении уровня грамотности населения.

Речевой этикет имеет национальную специфику. Каждый народ создал свою систему правил речевого поведения. В российском обществе особую ценность представляют такие качества как, тактичность, предупредительность, терпимость, доброжелательность.

Тактичность - это этическая норма, требующая от говорящего понимать собеседника, избегать неуместных вопросов, обсуждения тем, которые могут оказаться неприятными для него.

Предупредительность заключается в умении предвидеть возможные вопросы и пожелания собеседника, готовность подробно проинформировать его по всем существенным для разговора темам.

Терпимость состоит в том, чтобы спокойно относиться к возможным расхождениям во мнениях, избегать резкой критики взглядов собеседника. Следует уважать мнение других людей, стараться понять, почему у них сложилась та или иная точка зрения. С таким качеством характера, как терпимость тесно связана выдержанность - умение спокойно реагировать на неожиданные или нетактичные вопросы и высказывания собеседника.

Доброжелательность необходима как в отношении к собеседнику, так и во всем построении разговора: в его содержании и форме, в интонации и подборе слов.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава2. Формы общения на «ты» и на «Вы»

Обращение – самый  массовый и самый яркий этикетный признак.

В русском языке личных местоимений немного, но их вес в  речевом этикете достаточно велик. Особенно важен выбор между «Ты»  и «Вы» . «Вы»  вместо  «Ты»  в обращении  к  одному  у   русских   появилось относительно недавно (в XVIII в.). Такое «Вы» закрепилось  прежде  всего среди образованных  дворян.  До  этого  «Ты» само  по  себе  этикетного содержания не имело. Но  в  сравнении  с  «Вы»  оно приобрело  значение близости, а в общении  людей  не  близких  стало  выражать социальное неравенство, общение сверху вниз. «Ты» говорили  простолюдинам, слугам. Захватывая постепенно все новые и новые слои горожан, употребление  «Ты» и  «Вы» соответственно получало разнообразные оттенки в  соответствии  с типичными для каждой общественной группы отношение.

Наличие в русском языке форм обращения на «ты» и на «вы» дает нам в руки действенное средство быть учтивыми. Личные местоимения имеют прямое отношение к речевому этикету. Они связаны с самоназываниями и называниями собеседника, с ощущением того, что «прилично» и «неприлично» в таком назывании. Например, когда человек поправляет собеседника: «Говорите мне «вы», «Не тычьте, пожалуйста», он выражает недовольство по поводу направленного к нему «неуважительного» местоимения.

 Значит, «вы» не всегда  пустое, а «ты» -  не всегда сердечное? Обычно «ты» применяется при  обращении к близкому человеку, в неофициальной обстановке и  когда обращение грубовато-фамильярное; «вы» - в вежливом обращении, в  официальной обстановке, в обращении  к незнакомому, малознакомому. Хотя  здесь существует множество нюансов.

Явления речевого этикета различаются в зависимости от социального статуса участников коммуникации. Социальным статусом называется определенная позиция, занимаемая человеком в обществе или социальной группе, связанная с другими позициями через систему прав и обязанностей. Социальный статус может определяться местом данного индивида в социальной иерархии, профессией и т. п. либо местом и ролью в малой социальной группе (лидер, ведомый и т. д.). Многие специализированные единицы и общие проявления речевого этикета различаются по их устойчивой прикрепленности к тем или иным социальным группам носителей языка. Эти группы могут быть выделены по следующим критериям:

• возраст: формулы речевого этикета, связываемые с молодежным жаргоном (алё, чао, гудбай);

•  специфические формы вежливости в речи людей старшего поколения (благодарствую, окажите любезность);

• образование и воспитание: более образованные и воспитанные люди тяготеют к более аккуратному употреблению единиц речевого этикета, более широко употребляют Вы-формы и пр.;

• пол: женщины в среднем тяготеют к более вежливой речи, реже употребляют грубую, близкую к бранной лексику, более щепетильны в выборе тем;

• принадлежность к специфическим профессиональным группам.

Речевой этикет предполагает определенные формы речевого поведения в общении начальника и подчиненного, профессора и студента, лидера группы и ведомого и т. д. С социальным статусом тесно связаны социальные роли. Различные единицы речевого этикета употребляются в зависимости от социальных ролей, которые принимают на себя участники коммуникации. Здесь важны как социальные роли сами по себе, так и их соотносительное положение в общественной иерархии. Социальной ролью называется ожидаемое поведение, ассоциируемое со статусом. Зная социальный статус данного человека, его социальные функции, люди ожидают, что он будет обладать определенным набором качеств и осуществлять определенные формы речевого поведения. Речевой этикет требует, чтобы речевое поведение людей не противоречило ролевым ожиданиям субъекта и адресата общения.

Наряду с социальными ролями в речевом общении устанавливаются коммуникативные роли. Коммуникативная роль – это типовая позиция в общении, занимаемая его субъектами для достижения цели общения, например, ищущий совета, проситель, взрослый, ребенок и т. д. Следует отметить, что коммуникативные роли могут внешне совпадать с ролями социальными, однако это совпадение может быть и показным, когда человек для достижения своих целей берет на себя определенную роль. Если ему удастся удачно разыграть эту роль, он достигает желаемой цели, при неудачном ее исполнении возникает ситуация ролевого конфликта.

 Вторым важнейшим фактором, определяющим речевой этикет  помимо социального статуса собеседников, является ситуация общения. Выбор этикетных форм, речевое поведение человека находятся в тесной зависимости от ситуации и должны меняться в соответствии с ее изменением. К факторам, определяющим ситуацию общения, относятся следующие.

1.Тип ситуации: официальная, неофициальная, полуофициальная.

В официальной ситуации (начальник – подчиненный, менеджер – клиент, преподаватель – студент и т. д.) действуют самые строгие правила речевого этикета. Данная сфера общения регламентирована этикетом наиболее четко, поэтому нарушения заметны в ней более всего – и именно в этой сфере они могут иметь самые серьезные последствия для субъектов общения.

Информация о работе Специфика русского речевого этикета