Деловой этикет Японии

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Марта 2013 в 07:19, доклад

Описание работы

Правила делового этикета призваны сблизить сферы интересов бизнесменов, т.к. прибыль была, есть и будет выше различий вероисповедания, социального положения или же национального характера. Для успешного проведения переговоров с потенциальным партнером необходимо следовать нормам этикета, существующим в его родной стране – это создаст основу для благоприятного исхода переговоров и успешной сделки.

Файлы: 1 файл

Деловой этикет в Японии.docx

— 28.87 Кб (Скачать файл)

Деловой этикет в Японии

 

Правила делового этикета  призваны сблизить сферы интересов  бизнесменов, т.к. прибыль была, есть и будет выше различий вероисповедания, социального положения или же национального характера. Для успешного  проведения переговоров с потенциальным  партнером необходимо следовать  нормам этикета, существующим в его  родной стране – это создаст основу для благоприятного исхода переговоров  и успешной сделки.

 

Деловой этикет – это нормы  и правила поведения, способствующие успеху в деловых отношениях.

Правила делового этикета  в Японии

 

Этика японских бизнесменов  существенно отличается от этики  представителей Запада. Для того, чтобы  действия японской стороны не вызвали  недоумение и не были неправильно  истолкованы, необходимо учитывать  национальные различия и изучать  правила, которыми пользуются при ведении  переговоров в Японии.

Приветствие

 

Традиционной формой приветствия  является поклон, причем, чем он ниже, тем большее уважение выказывается. Однако при контакте с иностранными коллегами всё большее распространение  получает общепринятое рукопожатие. Учитывая это важно не попасть впросак, т.к. очень часто бизнесмены, желая произвести впечатление на своих японских парнёров, кланяются им при встрече, а японец в это самое время протягивает руку для рукопожатия.. Потом, осознав комизм ситуации, японец кланяется, а западный бизнесмен протятивает руку.. Снова не получилось!:) Итак, лучше остановиться на рукопожатии. Также необходимо помнить, что японская культура не предполагает непосредственного контакта, поэтому похлопывание по плечу и широкие объятия неуместны.

Партнёры

 

Обязательным способом знакомства с потенциальным парнёром является личная встреча с представителем компании в сочетании с направлением официального предложения о сотрудничестве. Как правило, такая встреча происходит при помощи посредника, хорошо известного как вам самим, так и интересующей вас японской компании. Потенциальный партнёр, к которому вы обратитесь устно или письменно по рекомендации посредника будет считать своим долгом (т.е. гири - по отношению к посреднику) помочь вам. Причем, степень чувства долга будет прямо пропорциональна степени зависимости от посредника. В силу того же гири посредник будет ожидать вознаграждения в той или иной форме, как в виде встречной услуги, так и материально.

Визитные карточки

 

Любое деловое знакомство с представителями японского  бизнеса начинается с обязательного  обмена визитками, поэтому их всегда необходимо иметь при себе в достаточном  количестве, т.к. если в ответ на предложенную японцем карточку вы не дадите свою, то это может озадачить и даже оскорбить японского бизнесмена. К тому же японцы очень выборочно  подходят к тому, кому, как и когда передавать свою визитку. К слову о передаче – принимать визитку (и передавать её) следует двумя руками как бы немного наклоняясь вперёд.

Точность – вежливость королей.. и японцев

 

Вся практика делового общения  в Японии основана на точности. Японцы с детства воспитываются в  духе «групповой солидарности» и  корпоративности, учатся подавлять  свои индивидуалистические порывы, сдерживать амбиции и не выпячивать свои сильные  качества. В ряде случаев это не является сильной стороной японских компаний и очень часто создает  проблемы.

Стиль переговоров

 

Более подробно о стиле  ведения переговоров можно посмотреть в статье, посвящённой японскому  методу принятия решений – «Нэмаваси».

Персонализация отношений

 

Японцы стремятся построить  деловые отношения на личной основе и в ходе переговоров, когда можно  задавать собеседнику множество  вопросов, не относящихся к сути дела, японцы стараются установить личный контакт с партнёром и  тем самым заручиться его согласием  на дальнейшую совместную работу. Этой же цели служит организация развлекательной  программы для парнёров – японцы любят развлекать своих гостей и  умеют делать это хорошо, поэтому  ни в коем случае не стоит уклоняться от предложения пройтись по различным  любопытным местам города перед переговорами.

Умение дарить подарки

 

Как известно, в Японии подарку  придаётся очень большое значение. Для этого разработан целый этикет, нарушение которого для иностранца в принципе допустимо, но нежелательно, т.к. японец воспримет это как  невежливость и свидетельство того, что культура данного иностранца находится на очень низком уровне.

 

Итак, подарок следует  принимать обеими руками.

 

При разворачивании аккуратнее обращайтесь с упаковкой –  ей придаётся чуть ли не большее  значение, чем самому подарку, ну и  возможно она вам ещё пригодится:)

 

Любой подарок принимайте с одинаковым выражением глубокой признательности  – что пустячок, что дорогую  вещь.

 

От иностранца не ожидают  денежных даров. Лучше купить что-нибудь съедобное хорошего качества и в  дорогом магазине.

 

Не стоит ходить в гости  с цветами. Их дарят, как правило, больным или семье умершего (да-да, вот так..). Красный цвет (цвет крови) в упаковке недопустим, если вы идете в больницу или на похороны, оставьте его для более благоприятных случаев.

 

Неприлично дарить что-то партнёру сразу при знакомстве –  лучше передать подарок при следующей  встрече или при расставании. К тому же подарок не должен быть рекламой вашей фирмы. Наиболее приемлемы  подарки в виде бутылки вина, дорогой  авторучки, национальных продуктов  вашей страны. Они должны быть упакованы  таким образом, чтобы упаковка давала понять, что лежит внутри, но не отвлекала  от ведения переговоров.

 

Подарками следует наделять всех членов переговоров, а лицам  с высоким положением следует  преподнести нечто более ценное, чем всем остальным.

 

Ответные подарки должны быть примерно той же ценовой категории  и быть «фирменными».

 

Также о японских обычаях  и случаях преподнесения подарков вы можете посмотреть в нашей статье "Дзото"

 

Японцы не рассчитывают на то, что все будут соблюдать  их обычаи и правила поведения, однако, если вы постараетесь делать так, как  принято, вам будут очень благодарны. В то же время достаточно вести  себя вежливо и соблюдать правила  общения, принятые в вашей собственной  стране.

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Японцы вежливые и сдержанные люди. Правила этикета  для них очень важны, как и  для

других народов  мира. Японцы не рассчитывают на то, что  все будут соблюдать их обычаи, 

однако, если вы постараетесь следовать японской манере поведения, вам будут очень

благодарны. В то же время достаточно просто вести себя вежливо и соблюдать  обычные 

правила общения, принятые в России:

 

Договаривайтесь о встрече заранее (не следует  требовать аудиенции немедленно).

На встречу  приходите вовремя (японцы очень  щепетильны в этом вопросе).

Если вы не можете прийти на обед (или на другое мероприятие), обязательно      

предупредите  об этом.

Если, позвонив по телефону, вы ошиблись номером, нужно  извиниться.

Во время  встречи или совещания дайте  собеседнику высказаться, а не говорите все 

время один. Думайте о времени других и  старайтесь, чтобы встреча протекала 

эффективно.

Далеко не все японцы знают русский язык, поэтому старайтесь сопровождать ваши

письма или  предложения переводом на японский или английский язык.

Если во время  вашего пребывания в Японии кто-либо из японцев оказывал вам 

содействие, то по возвращении в Россию отправьте  письмо с благодарностью.

 

Тем не менее существует и некоторая специфика в поведении японцев. Следующие

несложные правила  могут пригодиться человеку, отправляющемуся  в Японию в первый раз:

 

Приветствие

Несмотря  на то, что традиция  кланяться  при  встрече все еще очень  распространена в

Японии, бизнесмены при знакомстве часто жмут друг другу  руки. Японцы не ждут от вас 

поклонов, однако небольшой наклон головы придется весьма кстати.

 

Визитные  карточки

Встречи в  Японии очень часто начинаются с  обмена визитными карточками. Поэтому  для 

общения с  японцами очень важно обзавеcтись такой карточкой, особенно тем, кто

занимается  бизнесом. На визитной карточке должно быть указано имя, должность, рабочий 

адрес, номера телефона и факса, адрес электронной  почты, желательно на русском и 

английском языках.

 

Никогда не пишите на чужой визитке и не кладите  ее во внутренний карман, так как  это будет 

проявлением неуважения.

 

Какое место  занять

И в японском доме, и в конференц-зале почетное место, как правило, находится подальше

от двери  рядом с токонома (стенной нишей  со свитком и другими украшениями). Гость 

может из скромности отказаться сесть на почетное место. Даже если из-за этого возникнет 

небольшая заминка, лучше поступить так, чтобы потом  о вас не говорили как о нескромном

человеке. Прежде чем сесть, надо подождать пока сядет почетный гость. Если же он

задерживается, то все встают по его прибытии.

 

Принятие  решений

Бытует мнение, что на собраниях японцы принимают  очень мало решений. Процесс 

принятия  решения может затянуться, но зато реализуется оно, как правило, очень  быстро.

Не следует  отчаиваться, что на это уходит  много времени, и торопить японских партнеров с

принятием решений.

 

Приняв, наконец, решение, японец обязательно четко  об этом скажет. Если конкретного 

ответа нет, значит решение еще не принято. Если вы плохо поняли ответ, который дают вам

японцы, лучше  всего уточнить, что имеется в  виду.

 

Если японец понял суть вашего предложения, то он может сказать: "Понял". Но это  вовсе не

значит, что  он согласен с этим предложением.

 

Неформальное  общение

Японские  дома обычно небольшие, тесные и находятся  далеко от центра города, поэтому 

японцы редко  приглашают гостей домой, а предпочитают развлекать их в ресторане. Когда 

вы преподносите подарок, хорошо опять проявить скромность, сказав что-либо вроде:

"Извините, что это такой пустяк" или: "Возможно подарок вам не понравится".

 

Когда приходят гости, им обязательно предлагают какое-либо угощение. Даже если человек 

явился неожиданно, ему обычно предложат перекусить, пусть даже это будет всего  лишь

чашка риса с  маринованными овощами и чай.

 

Если вас  пригласили в ресторан японского  типа, могут возникнуть непредвиденные

ситуации, из которых пригласивший с удовольствием  поможет вам найти достойный  выход. 

Например, расскажет, когда и где нужно снимать  обувь. Совсем не обязательно сидеть в

японской  манере, поджав под себя ноги. Большинство  японцев, так же как и европейцы,

быстро устают от этого. Мужчинам разрешается скрещивать ноги, к женщинам же проявляют 

более жесткие  требования: они должны сидеть, поджав ноги под себя, или же, для удобства,

сдвинув их набок. Иногда гостю могут предложить низкий стульчик со спинкой. Вытягивать

ноги вперед не принято.

 

Как вести  себя за столом

Когда вам  предлагают какой-нибудь напиток, нужно  приподнять стакан и дождаться, пока

его не наполнят. Рекомендуется оказывать ответную услугу своим соседям.

 

Когда вы пользуетесь  за столом палочками, следует избегать следующих вещей:

нельзя их скрещивать или втыкать в рис (это ассоциируется со смертью);

не следует  двигать еду по тарелке и тарелку  по столу;

нельзя размахивать  или указывать палочками на кого-либо или что-либо.

 

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

В последние годы многие бизнесмены пытаются наладить совместную работу с японскими  компаниями. Несмотря на хорошо известную  осторожность японцев, медлительность в принятии решений, дотошность в  проработке мельчайших деталей проектов, наличие многих предубеждений, непреложным  фактом остается то, что японские инвесторы  и внешнеторговые партнеры обладают значительными финансовыми ресурсами  и за крайне небольшим исключением  ведут бизнес честно и добросовестно.

 

В этих условиях растет интерес к тому, как работать с японцами, и понимание, в чем отличие их деловой культуры от таковой в США и Европе.

 

Как показывают многочисленные примеры, нередко  самые замечательные проекты  и сделки проваливаются только из-за того, что незнание привычек и этикета  японцев не позволяло партнерам  добиться взаимопонимания.

 

Японская  деловая этика неразрывно связана  с культурой страны и этнопсихологией  японцев. Для тех, кто собирается достичь успеха в бизнесе с  Японией, ее изучение абсолютно необходимо. Мы остановимся лишь на практических вопросах ведения дел с японскими  бизнесменами, выбрав в качестве отправного пункта самую распространенную ситуацию — первичное обращение в японскую компанию с деловым предложением.

 

При всем многообразии составляющих японской деловой этики их можно разделить  на две группы — твердые правила  и аспекты, где компромисс допустим. Начнем с первых.

 

Когда европейский бизнесмен вступает в контакт с японцем, нужно  помнить о том, что существует три «нет» японской деловой этики: нельзя приходить на встречу без  визитных карточек, нельзя не иметь  материалов о своей компании и  своем предложении, нельзя отклоняться  от протокола в одежде и внешнем  виде.

 

Одним из ключевых элементов деловой культуры являются визитные карточки. Для японца они не только несут определенный объем информации. В самой Японии с ее низким уровнем преступности и отсутствием склонности населения  к мошенничеству визитка зачастую служит удостоверением личности, а  название серьезной компании или  организации на ней — свидетельством надежности и кредитоспособности ее владельца. Кроме того, нельзя забывать, что европейские, а особенно русские  имена с трудом воспринимаются японцами на слух. Получив визитку, японцы всегда кладут ее перед собой, чтобы иметь  возможность подсмотреть лишний раз имя собеседника. Если на встрече  присутствует несколько человек, как  правило, визитки разложат в том  порядке, как они сидят. И, наконец, всегда следует учитывать, что в  японском обществе очень ценится  церемониал. И если в начале знакомства вы не даете визитную карточку в  ответ на врученную вам, то ход  церемониала может быть нарушен, ваш японский партнер почувствует  дискомфорт. Разумеется, извинения  за отсутствие визиток будут приняты, возможно, и с добрым юмором, однако не стоит сомневаться — первое впечатление о вас серьезно смазано.

Информация о работе Деловой этикет Японии