Деловой этикет Кореи

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 15 Февраля 2013 в 16:12, реферат

Описание работы

При встрече и прощании корейцы по традиции покланяются. Глубина поклона зависит от отношений между людьми и от ситуации. Нужно поставить пятки вместе, слегка согнуться в поясе и склонить вниз голову. Руки при этом должны быть прижаты к телу, на другого человека смотреть не надо.
Мужчины при встрече часто после обмена поклонами пожимают друг другу руку.

Файлы: 1 файл

Национальные особенности.doc

— 50.00 Кб (Скачать файл)

   1.1 Знакомство  и приветствия

 

    При встрече и прощании  корейцы по традиции покланяются. Глубина поклона зависит от отношений между людьми и от ситуации. Нужно поставить пятки вместе, слегка согнуться в поясе и склонить вниз голову. Руки при этом должны быть прижаты к телу, на другого человека смотреть не надо.

    Мужчины при встрече  часто после обмена поклонами  пожимают друг другу руку.

    Корейские женщины обычно  не обмениваются рукопожатием  после поклона; они могут вместо  этого слегка кивнуть головой. Однако европейские женщины могут подавать руку для рукопожатия корейским мужчинам, а женщинам должны кивнуть.

    Для проявления уважения  во время рукопожатия можно  придерживать правую руку левой.

      1.3 Разговор

    Для проявления вежливого  интереса к человеку корейцы могут задавать личные вопросы; например, могут спросить о профессии ваших родителей.

    Никогда не путайте  корейцев с китайцами, японцами  или другими азиатскими народами. Для корейца это серьезное  оскорбление.

    Никогда не надо громко смеяться или разговаривать. Говорить надо ясно и четко. Не приближайте лицо к лицу собеседника, чтобы лучше понять его английский язык. Корейцы уважают личное пространство.

    Никогда не употребляйте  слов «парень» (guy),  «приятель» (fellow), «этот человек» (this man), «тот человек» (that man). Корейцы считают подобные слова унижающими.

    В Южной Корее «да»  не обязательно означает согласие. Оно может означать «я вас  слушаю» или «я понимаю вас».

    В замешательстве, страхе, гневе или удивлении корейцы часто смеются.

Приемлемые темы для беседы:

         • Корейские  достижения;

         • Увлечения  (ваши и ваших корейских коллег);

         • Семья  (ваша и ваших коллег);

         • Здоровье  ваших корейских  коллег.

 

   Неприемлемые темы:

      • Конкретный кореец или корейские обычаи и культура, даже если вы делаете хвалебные замечания (комплименты приводят корейцев в состояние замешательства);

      • Политика;

      • Корейская война;

      • Отношения с  Северной Кореей, Японией и Китаем;

      • Похвалы в адрес другого района Южной Кореи: некоторые корейцы могут враждебно относиться к жителям других районов.

 

   Щекотливые темы:

      • Американские  войска, размещенные в Южной Корее;

      • Религия.

 

    1.4 Язык жестов

    Не стоит обнимать  корейцев, похлопывать их по плечу или спине и вообще лучше не прикасаться. Корейцы считают, что прикасаться друг к другу могут только родственники или близкие друзья. Прикосновения к людям старше себя или лицам противоположного пола, тем более на публике, считаются особенно неподобающим поведением. Корейцы редко жестикулируют. Старайтесь тоже поменьше жестикулировать

    Корейские женщины прикрывают  рот, когда смеются, а корейские  мужчины, как правило, нет.

    Хорошая осанка очень  важна. Всегда держите прямую  спину, сидя или стоя. Не скрещивайте ноги и не вытягивайте их перед собой. Ноги должны стоять на полу — класть их на предметы обстановки нельзя.

        Откидывание  головы назад и всасывание  воздуха сквозь зубы означает  «нет» или «очень трудно».

    В Корее считается невежливо пристально смотреть в глаза собеседнику, даже во время проведения деловых переговоров.

    1.5 Правила поведения за столом

    Корейские блюда положено  есть палочками, хотя суп едят  ложками. Европейские посетители  могут попросить столовые приборы, но официанты во многих ресторанах часто приносят иностранцам столовые приборы, не дожидаясь просьбы.

    Перед едой хозяин  может предложить полотенце (горячее  или холодное),чтобы протереть  лицо и руки.

    Корейцы пьют зеленый  чай, но в общем они пьют гораздо меньше чая,

чем китайцы и японцы.

    Мужчины обычно не  наливают сами себе, но предлагают  налить другим. Женщины могут  наливать напитки себе и мужчинам, но никогда - другим женщинам.

    Хозяева снова заполняют  опустевшие стаканы. Если вы  больше не хотите пить, оставьте немного жидкости в стакане.

    Во время формальных  мероприятий хозяин произносит  первый тост,

а почетный гость — ответный тост. На неформальных вечеринках и

обедах любой человек может  произнести первый тост.

    Произнося тост, следует держать стакан в поднятой правой руке. Чтобы показать уважение к людям, к которым обращен тост, надо придерживать локоть правой руки левой рукой.

  

   2.2 Совещания

    На первых собраниях  завязываются отношения доверия,  они не предназначены для обсуждения дел. Часто такие собрания происходят во время общих вечеринок или развлечений.

    «Чайная девушка»  (секретарь)подает чай, кофе или безалкогольные напитки до собраний. Брать чашку или стакан следует обеими руками.

    Позвольте вашим коллегам из Кореи усадить вас на собрании.

Они усаживают иностранного гостя  самого высокого ранга напротив входа, а остальных представителей зарубежной фирмы — напротив корейских коллег.

    Вести себя на собраниях  следует официально и сдержанно,  пока не расслабятся ваши корейские коллеги.

    Презентации должны быть  краткими и сопровождаться подробными  отчетами.

    Обычно корейцы начинают  переговоры с завышенных требований  и готовы идти на компромисс. С ними тяжело вести переговоры, они упорны, и им по душе  твердо настроенный, настойчивый оппонент — но не следует вести себя слишком агрессивно.

    Совещания часто затягиваются  сверх обычных рабочих часов.

    Переговоры обычно  бывают продолжительными и могут  потребовать нескольких встреч.

 

    2.3 Планирование деловых встреч

    Чрезвычайно  важно найти в Южной Корее  какого-то знакомого, который  мог бы формально представить  вас потенциальным клиентам и  коллегам. Без такой третьей стороны  может оказаться невозможным  планировать встречи.

    Запланировать  первое собрание со старшим администратором корейской фирмы поручите старшему администратору своей фирмы. На последующие собрания посылайте представителей такого же уровня, как у корейских коллег.

   

Многие служащие прибывают на работу рано и часто задерживаются допоздна.  Работники редко уходят, прежде чем покинет работу их начальник. По всем этим причинам в Корее средняя продолжительность рабочей недели — одна из самых больших в мире.

    Назначать деловые  встречи в Южной Корее лучше  всего с февраля по июнь. Не назначайте деловых встреч на июль и август (распространенное время отпусков) и со второй половины декабря до начала января (Рождество/новогодние праздники). Не назначайте деловых встреч в недели, предшествующие лунному Новому году и празднику Полнолуния перед днем осеннего равноденствия.

 

    2.4 Деловые контакты

    Многие корейские бизнесмены  говорят по-английски, но им может понадобиться помощь переводчика, чтобы лучше понять вас. Если возникает необходимость в переводчике, его, как правило, предоставляет корейская сторона.

    Всегда выказывайте уважение, не критикуйте корейцев и не  ставьте их в неловкое положение, особенно в присутствии других. Покровительственный или презрительный вид разрушит ваши шансы на успешное деловое сотрудничество.

    Чтобы показать искреннюю заинтересованность, внимательно слушайте корейских коллег и поддерживайте визуальный контакт, когда слушаете и говорите. Никогда не улыбайтесь; корейцы полагают, что улыбка во время делового совещания — проявление легкомыслия.

    Не удивляйтесь, если  корейцы будут неоднократно задавать  один и тот

же вопрос. Всегда будьте последовательны в ответах.

    Старайтесь не задавать  вопросов, предполагающих ответ  «да» или «нет». Во избежание  конфликтов корейцы не произносят  слова «нет», а «да» у них  не обязательно означает согласие.

    При всем этом корейцы  могут вести себя во время  переговоров резко,

даже агрессивно. Они могут перебить вас в середине предложения и  начать спорить. Не теряйте хладнокровия.

    Никогда не хвастайтесь  успехами своей компании. Чтобы  показать возможности и достижения  своей компании, используйте профессионально составленные отчеты.

    Следует подготовиться  заранее. Вы приведете корейцев  в недоумение,

если не сможете ответить на вопрос, и ваше незнание отрицательно скажется на доверии партнеров к вам.

    Своевременно отвечайте  на письма и электронные сообщения.

      Корейцы не любят  чрезвычайно подробных, негибких  контрактов. Для

них взаимное доверие и выгоды важнее, чем легальные юридические документы.

    Для корейцев' важно,  кто подписывает юридический  документ. Если контракт подписан  самым старшим по должности лицом, это подтверждает для корейцев серьезность намерений партнеров. Однако никогда не подписывайте контракт красными чернилами, потому что это ассоциируется со смертью.

    Корейцы уверены, что составленные и подписанные контракты всегда

 можно пересмотреть.

    Корейцы стараются соблюдать  крайние сроки, поскольку просьбы  о продлении сроков означают  для них потерю лица.

    Корейцы ожидают от  представителей Европы пунктуальности  в бизнесе и посещении социальных  мероприятий. Если вы опаздываете,  следует позвонить и объяснить причину.

    Иностранцам, однако, следует  приготовиться к ожиданию. Перегруженные  рабочие графики корейских должностных  лиц, а также интенсивное уличное  движение могут задержать их  прибытие на деловое совещание  даже на полчаса. В случае социальных мероприятий многие корейцы приходят по «корейскому времени», то есть на полчаса позже.

 

    2.5 Визитные  карточки

    Предприниматели, встречающиеся  впервые, обычно обмениваются  визитными карточками. Карточки  принимают и вручают обеими  руками.

    Рекомендуется заказать  визитные карточки, на одной стороне  которых

информация будет напечатана на английском, а на другой стороне  — на корейском языке (используя  «Хангеул» или «ханджа»). Помните, что информация на карточке ни в  коем случае не должна быть напечатана на японском языке! Корейцы никак не могут простить Японии оккупацию Кореи в XX веке.

    На корейцев оказывают  впечатление образование и опыт. На визитной карточке следует  указать степени и достижения.

 

    2.6 Неформальное корпоративное  общение

    Успех в бизнесе напрямую  зависит от установления доверительных  отношений. Для скрепления результатов  сделки важно разделить после  работы трапезу или вечер в  баре.

    Многие корейцы убеждены, что провести хороший вечер  означает провести его в ресторане, баре и, к примеру, ночном клубе. Если будете устраивать вечеринку для корейских коллег, помните об этом.

    На деловых обедах  корейцы часто выпивают большие  количества алкоголя. Помните: корейцы  не забудут ни одного из  обещаний, данных вами во время общей выпивки.

    После обеда присутствующие  обычно поют. Обязательно подойдет  и ваш черед (можете спеть  русскую песню).

2.7 Специально для женщин

По традиции южнокорейское общество представляет собой общество, ориентированное  на мужчин. Мужчинам принадлежит пальма первенства практически во всем. (Корейцы даже обращаются к аудитории: «Джентльмены и леди»). Мужчины принимают все решения, а женщины им подчиняются. Женщины дают мужчинам возможность первыми войти в комнату, помогают мужчинам надеть пальто и наливают мужчинам напитки (но редко наливают напитки другим женщинам).

3. Подарки

Обмен подарками принят в Южной  Корее, но корейцы никогда не открывают  подарки в присутствии дарителя.

    Подарок принимают и  вручают обеими руками.

    После получения подарка полагается ответить подарком, сходным по качеству.

    Подарки следует элегантно  обернуть. Если можно, оберните  подарки в отделе упаковки  подарков в магазине, где квалифицированный  продавец подскажет вам, какой  вид должен иметь подарок. Если  будете упаковывать подарок сами, никогда не используйте оберточную бумагу красного цвета (красный цвет символизирует Китай и коммунизм) или темных тонов (темные тона считаются символом смерти).

3.1 Подарки для хозяйки дома

Всегда приносите подарок в  дом, куда вы приглашены.

Хорошо подарить:

      • Конфеты или  кондитерские изделия.

      • Цветы.

      • Фрукты.

   Не следует дарить:

      • Спиртные  напитки: у корейцев не принято  дарить их женщинам.

   3.2 Подарки партнерам по  бизнесу

    Корейцы обычно  обмениваются подарками на первой встрече. Пускай

первым вручит подарок  хозяин офиса.

    В Корее руководители  предприятий часто делают своим  работникам де

нежные подарки на корейский  День благодарения или к Новому году.

 

    Хорошо подарить:

      • Крепкий  спиртной напиток или вино (только мужчинам): корейцы особенно любят красное вино и ценят высококачественный скотч, особенно «Баллантин» 30-летней выдержки.

      • Фрукты.

      • Офисные  принадлежности.

      • Книги  или маленькие картины в рамках.

      • Изделия из Франции или Италии (свидетельствуют о статусе, считаются престижными).

      • Произведения  ремесел из вашего родного  города.

 

    Не следует дарить:

      • Явно  дорогостоящие подарки (корейцы  будут чувствовать себя обязанными  подарить вам столь же дорогой подарок).

Информация о работе Деловой этикет Кореи