Язык эффективного общения современного человека

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Июня 2013 в 17:58, реферат

Описание работы

Предмет исследования: средства эффективного общения.
В соответствии с проблемой, целью, объектом и предметом исследования поставлены следующие задачи:
1. Выявить сущность и содержание понятия культура речи.
2. Выявить сущность, компоненты и функции общения.
3. Выявить средства эффективного общения.
Структура исследования: работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы.

Содержание работы

1. Введение
2. Становление культуры речи как науки
3. Понятие общения, его структура, компоненты, функции
4. Грамотность речи как средство эффективного общения
5. Виды, принципы и техники эффективного общения
6. Заключение
7. Список литературы

Файлы: 1 файл

Язык эффективного общения современного человека.doc

— 161.50 Кб (Скачать файл)

Репродуктивный тип общения характеризуется возможностью использования стандартных операций, что определяется неизменностью целей. Личность в этом случае решает привычные задачи, действует формально, используя в решении задач общения уже отработанные алгоритмы, руководствуясь привычной мотивацией.

Показательно, что выделенные психологическими исследованиями два типа общения  не проявляются в чистом виде. Общение  как многокомпонентный процесс  характеризуется сложным сочетанием своих составляющих. В этой связи, согласно представлениям Л.А.Петровской, в общении можно выделить еще два дополнительных типа: глубинное и поверхностное общение.

Особенностью глубинного общения  является преобразование и воссоздание личностью глубинно-смысловых образований. Поверхностное же общение развертывается на внешнем (операциональном и поведенческом) проявлении личности.

Глубинное общение, как правило, отражает субъект - субъектные взаимоотношения, которым свойственно равенство. Иными словами, каждый из участников психологически разделяет позицию другого: готов к равноактивной деятельности и реально действует, понимая и разделяя интересы другого, способен к понимающему (родственному) взаимодействию, основой которого является потребность в сопереживании, принятии другого как такой же самоценной личности, способности к свободному, непредвзятому отношению к выборам партнера. Все это определяется мерой готовности человека к принятию гуманистической установки.

Поверхностное общение в своем содержании прямо противоположно субъект - субъектному взаимодействию. Целью поверхностного общения является управляющее воздействие. Таким образом, для поверхностного общения характерно доминирование одного из партнеров, при котором взаимодействие скорее является однонаправленным: второму субъекту общения отводится роль ведомого (объекта). Иными словами, он должен подчиняться и следовать целям ведущего.

Для поверхностного типа общения характерны стандартизация действий, манипулирование, монологизм.

Эти крайние варианты - чистые типы общения - в своих сочетаниях образуют взаимосвязанную и разноуровневую систему, для элементов которой  свойственны сложные взаимопереходы. Они показывают, что человеческое общение (взаимодействие двух индивидуумов) диалогично, обладает собственной динамикой и глубиной характера проявления.

Функции общения

Под функциями общения понимаются те роли и задачи, которые выполняет  общение в процессе социального  бытия человека. Функции общения  многообразны, и существуют различные основания для их классификации. Одним из общепринятых оснований классификации является выделение в общении трех взаимосвязанных сторон, или характеристик – информационной, интерактивной и перцептивной.

Информационно-коммуникативная функция  общества заключается в любом виде обмена информацией между взаимодействующими индивидами. Обмен информацией в человеческом общении имеет свою специфику. Во-первых, мы имеем дело с отношением двух индивидов, каждый из которых является активным субъектом (в отличие от технического устройства). Во-вторых, обмен информацией обязательно предполагает взаимодействие мыслей, чувств и поведения партнеров. В-третьих, они должны обладать единой или сходной системой кодификации/декодификации сообщений.

Передача любой информации возможна посредством различных знаковых систем. Обычно различают вербальную (в качестве знаковой системы используется речь) и невербальную (различные неречевые знаковые системы) коммуникацию.

Общение невозможно без определенного  уровня взаимопонимания общающихся субъектов.

Понимание – это определенная форма  воспроизведения объекта в знании, возникающая у субъекта в процессе взаимодействия с познаваемой реальностью. В случае общения объектом познаваемой  реальности является другой человек, партнер  по общению. При этом понимание можно рассматривать с двух сторон: как отражение в сознании взаимодействующих субъектов целей, мотивов, эмоций, установок друг друга; и как принятие этих целей, позволяющих устанавливать взаимоотношения. Поэтому в общении целесообразно говорить не вообще о социальной перцепции, а о межличностной перцепции или восприятии.

Основными механизмами взаимопонимания  в процессе общения являются идентификация, эмпатия и рефлексия. Термин «идентификация»  имеет в социальной психологии несколько  значений. В проблематике общения идентификация – это мысленный процесс уподобления себя партнеру по общению с целью познать и понять его мысли и представления.

Под эмпатией также понимается мысленный  процесс уподобления себя другому  человеку, но с целью «понять» переживания и чувства познаваемого человека. Как видно из определений, идентификация и эмпатия очень близки по содержанию, и часто в психологической литературе термин «эмпатия» имеет расширительное толкование – в него включаются процессы понимания как мыслей, так и чувств партнера по общению. При этом, говоря о процессе эмпатии, нужно иметь в виду и безусловно положительное отношение к личности.

Это означает два момента:

а) принятие личности человека в целостности;

б) собственная эмоциональная нейтральность, отсутствие оценочных суждений о воспринимаемом.

Рефлексия в проблеме понимания  друг друга – это осмысление индивидом  того, как он воспринимается и понимается партнером по общению. В ходе взаимного  отражения участников общения рефлексия  является своеобразной связью, которая способствует формированию и стратегии поведения субъектов общения, и коррекция их понимания особенностей внутреннего мира друг друга.

Еще одним механизмом понимания  в общении является межличностная  аттракция.

Аттракция (от англ. attract – притягивать, привлекать) – это процесс формирования привлекательности какого-то человека для воспринимающего, результатом чего является формирование межличностных отношений. В настоящее время формируется расширенная трактовка процесса аттракции как формирования эмоционально-оценочных представлений друг о друге и о своих межличностных взаимоотношения (как положительных, так и отрицательных) как своего рода социальной установки с преобладанием эмоционально-оценочного компонента.

Рассмотренные классификации функций общения, естественно, не исключают друг друга. Более того, существуют еще и другие варианты классификаций. Это, в свою очередь, предполагает, что феномен общения как многомерное явление необходимо изучать с помощью методов системного анализа.

 

 

 

 

      Грамотность речи как средство эффективного общения

Правильность речи - это соблюдение действующих норм русского литературного  языка. Говорящий должен владеть  литературным произношением и ударением, то есть знать орфоэпические правила. Рассмотрим некоторые трудности звукоупотребления и ударения.

1. Следует обратить внимание  на слова, в которых гласный  [о], обозначенный буквой «е», иногда  ошибочно подменяют ударным [э], или наоборот. Произносится [э] Произносится [о] Афера белесый Бытие желчь  Гренадер завороженный Истекший заселенный Опека маневры Оседлый новорожденный.

2. В связи с тем, что в  русском языке действует тенденция  к приспособляемости звукового  облика заимствованных слов с  «е» после твердого согласного, многие такие слова «обрусели»  и произносятся теперь с мягким согласным перед «е». Другие сохраняют твердый согласный.

Таблица 1 - Примеры слов с твердым  и мягким произношением согласных

Твердое произношение

Мягкое произношение

Альтернатива

Антенна

Бизнес 

Бестселлер 

Бестселлер 

Генетический

Демиург

Диспансер

Индексация

Компьютер

Кодекс

Кредо

Менеджер

Модель

Продюсер

Рейтинг

Сервис

Стресс

Тезис

Тест

брюнетка 

бенефис

бухгалтерия

герцог 

деканат

дезинфекция

декада

депеша

камердинер

компетенция

прогресс

претензия

пресса

термин

терминал

Техас

текст

шинель

экспресс


3. Звонкие согласные в абсолютном  конце слова оглушаются: акциз  [с], лизинг [к], киборг [к], демиург [к].

4. Произношение сочетания чн  как [шн] требуется в женских  отчествах на - ична: Ильинична, Никитична,  Кузьминична и других, а также в словах: конечно, скучно, яичница, нарочно, скворечник, пустячный, очечник.

5. Сочетание «жд» в слове «дождь»  и производственных от него  может быть двояким: [жд’] или  [шт’].

6. Не ошибайтесь в ударениях! 

Аудит, августовский, апостроф, асимметрия, баловать, блокировать, бюрократия, вероисповедание, гастрономия, генезис, газопровод, грейпфрут, добыча, договор, донельзя, дремота, духовник, еретик, житие, завсегдатай, заговор, закупорить, звонить, избалованный, исповедание, исподволь, исчерпать, иконопись, камбала, каталог, колледж, квартал, квашение, кладовая, клала, красивее, кухонный, кета, кулинария, лубочный, маркетинг, маркировать, мастерски, менеджмент, мизерный, мытарство, намерение, некролог, нормировать, нефтепровод, обеспечение, обетованный, облегчить, оптовый, откупорить, парфюм, пасквиль, пиццерия, подростковый, поутру, предвосхитить, премирование, пломбировать, принудить, раджа, рэкетир, свекла, сосредоточение, средство, столяр, таможня, творог, толика, тяжба, тефтели, углубить, украинский, умерший, уставный (фонд), феномен, ходатайствовать, холеный, христианин, цемент, щавель, экзальтированный.

Часто речевые ошибки связаны с  нарушением грамматических норм: морфологические  требуют правильного образования  грамматических форм слов разных частей речи, синтаксические предписывают нормативное построение словосочетаний и предложений. Обратимся к ряду сложных случаев:

1. Обозначения лиц по профессии,  должности, ученому или воинскому  званию сохраняют форму мужского  рода и в том случае, если относятся к женщине.

Например: доцент Иванова, директор Петрова, заведующий кафедрой Вербицкая...

2. При выборе вариантного окончания  имен существительных именительного  падежа множественного числа  следует знать, что окончание  ы (и) - книжное: 

бухгалтеры, договоры, шоферы, лекторы, инспекторы, слесари, но профессора, директора (эти слова утратили оттенок книжности).

3. Предпочтительными являются следующие  формы имен существительных родительного  падежа множественного числа: 

балкар, бурят, грузин, лезгин, калмыков, киргизов, монголов; гусар, драгун, партизан, минеров, санитаров; ботинок, ботфорт, валенок, сапог, чумек, погон, носков, гольфов, клипсов; ватт, вольт, гектаров, граммов, кулонов, футов; абрикосов, апельсинов, мандаринов, помидоров, шампиньонов.

4. Предлоги «благодаря», «вопреки»,  «согласно» требуют после себя  имени существительного или местоимения  в дательном падеже.

Например, вопреки указаниям, согласно приказу.

5. Если подлежащее имеет в составе  существительное с количественным  значением (большинство, ряд, часть), то сказуемое может стоять в единственном и во множественном числе. Последняя форма предпочтительнее, если главные члены предложения оторваны друг от друга, если подчеркивается активность и раздельность действия каждого лица.

Например: Ряд бизнесменов направлен за рубеж. Большинство сотрудников отдела заявили, что они не согласны с позицией администрации.

6. Если в роли подлежащего выступает  количественно - именное сочетание,  то форма единственного числа  сказуемого указывает на совместное действие, а форма множественного числа - на раздельное совершение действия.

Например: Пять менеджеров отправилось  в поездку (группой). Пять менеджеров отправились в поездку (каждый с  самостоятельным заданием).

Лексические нормы, или нормы словоупотребления - это правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме; употребление его в тех значениях, которые оно имеет в языке; уместность его использования в той или иной коммуникативной ситуации в общепринятых в языке сочетаниях.

Ошибки  словоупотребления. Следует избегать типичных ошибок словоупотребления.

1. Неразличение паронимов. Паронимы - это слова, сходные по звучанию, но имеющие разное значение. Правильно  употребляйте паронимы! Например: Абонемент  - документ, представляющий право на пользование чем - либо, на какое - либо обслуживание, а также само это право. Абонент - тот, кто пользуется абонементом, а также клиент некоторых коммунальных служб.

2. Неуместное употребление иностранных  слов вследствие незнания их  значения. Приведем толкование ряда распространенных заимствований:

Автаркия - экономическое обособление  страны, направленное на создание замкнутого национального хозяйства, способного обходиться без ввоза товаров  из-за границы.

Дилемма - положение, при котором  выбор одного из двух противоположных решений одинаково затруднителен. Инсинуация - клеветническое измышление.

Мониторинг - систематическое наблюдение за каким-нибудь процессом с целью  фиксировать соответствие результатов  этого процесса первоначальным предположениям.

В сфере деловых отношений мы имеем дело и с бумагами, и с  людьми. Если деловые бумаги имеют  более или менее устоявшиеся  формы (их стиль подчинен нормативам, стандартам, гостам, которые и определяют формы документов), то люди могут  быть разными: хорошими и плохими, добрыми и злыми, добросовестными и не очень – в конце концов, просто нервными и психически неуравновешенными. Но в официально-деловых ситуациях проявления личностных качеств, особенностей характера и настроения должны быть сведены к минимуму. Соответственно, выполнение задачи обеспечить максимально комфортное общение для всех участников официально-деловых отношений напрямую зависит от коллективной культуры в той или иной организации.  В чем же выражается эта культура? И что нужно знать и о чем помнить, чтобы сохранить деловую атмосферу как внутри коллектива, так и при общении с посетителями и клиентами извне?Культуру в коллективе обеспечивает так называемый этикет делового общения (деловой этикет), поэтому в первую очередь нужно помнить, что основу делового этикета составляет официально-деловой стиль русского языка, или деловая речь. Следовательно, речевое общение должно быть таким, чтобы его можно было зафиксировать письменно, отразить в документе (в культуре речи это называется письменное восстановление речевой ситуации).  Главное требование речевого общения в процессе официально-деловых отношений – понятное, лаконичное и четкое изложение информации не только на бумаге, но и в устном разговоре. Чтобы выполнить это требование необходимо соответствие следующим условиям:

Информация о работе Язык эффективного общения современного человека