Теория культуры Лотмана

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Августа 2013 в 09:58, контрольная работа

Описание работы

Ю.М. Лотман, чье имя, как пишут неоригинальные журналисты, не нуждается в представлении, действительно широко известен на всем постсоветском пространстве и вряд ли можно найти образованного человека, который бы никогда не слышал или не читал о нем. Однако, как правило, Лотмана только и знают что "понаслышке" и имеют весьма отдаленное представление о тематике, характере и интересах его работ. Такое положение дел обьясняется, конечно же, необыкновенной разносторонностью интересов и поисков самого Юрия Михайловича, но не в последнюю очередь и сложностью проникновения в тот мир высокой филологии и семиотических штудий, в котором он жил. Вместе с тем, как это ни странно, тот комплекс идей, который был выработан Лотманом и другими участниками Тартуско-московской семиотической школы, не нашел практически никакого освещения.

Содержание работы

ВВЕДЕНИЕ 3
1. Ю. М. ЛОТМАН 4
1.1. История научного пути 4
2. ТЕОРИЯ КУЛЬТУРЫ Ю.М. ЛОТМАНА 7
2.1. Культура как генератор кодов 7
3. ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ ВКЛАД В ТЕОРИЮ ЗНАКОВЫХ СИСТЕМ Ю.М. ЛОТМАНА 12
3.1. Подход и анализ знаковых систем Ю.М. Лотмана 12
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 18
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ. 19

Файлы: 1 файл

Теор.культ. Лотмана.docx

— 51.23 Кб (Скачать файл)

      Как, в самых общих чертах, можно обозначить теоретический вклад Ю.М. Лотмана в семиотику? Его развернутую характеристику дал Р. Лахман. Лотман разработал концепцию текста, исходя из определения любого литературного произведения как моделирующего исемиотического, осуществляющего когнитивную и коммуникативную функции. Его текст является категорией, которая не идентична литературному произведению, но составляет «его «подлинную субстанцию», определяется как инвариантная система внутритекстовых отношений и объявляется пространством, в котором семиотический характер литературного произведения реализуется как артефакт». При этом лингвистическое понятие знака Лотман распространил на текст в целом. Именно последний объединяет в себе элементы языка, интегрируя их в семиотическое единство и тем самым «семантизируя их». Таким образом «дискретные знаки первичного языка (или первичной системы) и формируемые ими синтаксические единицы поднимаются до уровня единого языка»7.

При этом текст «находится в поле напряжения» между выражением (нередуцируемым) и содержанием (редуцируемым). При этом знак (= текст) моделирует свое содержание, и происходит перекодировка текста (изменение отношения «выражение» — «содержание»). Она бывает четырех видов: парная внешняя, множественная внешняя, парная внутренняя и множественная внутренняя. Каждая из них характерна для определенной эпохи: например, внутренние — для романтизма, внешние — для реализма. В результате «предложенная Лотманом концепция семантического процесса приобретает отчетливую лингвистическую ориентацию».

Углубляя дефиницию знака, Лотман предложил трактовать его как  «пучок взаимоэквивалентных элементов разных систем» (сущность этого определения сближается Р. Лахманом с диалогичностью М. Бахтина и В. Волошинова, и интертекстуальностью  Ю. Кристевой). То есть именно текст-знак является пространством переключения с одной структурной цепочки на другую (перекодировки), действует как «пучок и точка контакта, где выявляется семантический опыт». При этом в случае множественной перекодировки содержание процесса может определяться внетекстовыми структурами — литературной традицией, эстетическими кодами или другими субкодами культурной системы8.

Тогда, по Лотману, культурный опыт представляется в виде процесса, происходящего в рамках семиотических  и коммуникативных структур, или  «в рамках культурного самосознания и метасистем, построенных ею для описания и организации своего семиотико-коммуникативного функционирования, и, наконец, в виде опыта существования в рамках коммуникативных механизмов культуры, которые регулируются, с одной стороны, кодами, стабилизирующими систему, и, с другой стороны, кодами, дестабилизирующими ее».

Исходя из этих положений, Лотман строит свою концепцию функционирования культуры. Ее отношение к тем или  иным знакам выражается в «самооценке» культуры, ее дескриптивной системе (в грамматиках ее самоописания)  и в том, «как порожденные культурой или релевантные для нее тексты оцениваются с точки зрения их функциональности». Через признание или отрицание знаковости культура отделяет себя от экстракультуры, которая для нее выступает в роли антикультуры (обладает негативной знаковостью) или некультуры (вообще не имеет знаков). Тогда динамика развития культуры «предстает как десемиотизация областей, которым в предшествующий период развития культуры приписывалась знаковость, и семиотизация новых областей».

Поэтому внутреннее развитие культуры зависит от того, какой  тип знаков она предпочитает. На основе этого критерия выделяются двакультурных типа9:

·       замкнутый (текст, или то, что данная культура считает текстом, понимается как однозначный, адекватный истине). При этом текст начинает выполнять парадигматическую функцию, поскольку его означающее оценивается как единственно верное. Происходит фетишизация выражения.

·       открытый (культура не знает фиксированных семантических отношений, поэтому текст определяется в зависимости от егофункциональной ценности). А так как функциональность текста зависит от его содержания, то «этот тип культуры можно назвать направленным преимущественно на содержание». 
         На основе своих теоретических построений (которые, несомненно, были гораздо более глубокими и разносторонними, чем можно отразить в вышеприведенном кратком обзоре) Лотман описал этапы развития русской культуры с ХI по ХIХ век, ввел понятиесемиосферы (по аналогии с биосферой и ноосферой). 

  Центральной идеей работ Ю.М. Лотмана было обоснование самостоятельности «языка» искусства, то есть язык понимался в широком семиотическом смысле, а не как объект лингвистического изучения.  
       С 1960-х гг. в качестве ключевого для Лотмана стало выступать понятие «текст» в значении семиотического термина, а не объекта специфически филологического изучения. Текст есть результат и продукт семиотической деятельности, произведение языка, искусства, культуры. Он является организующим началом культуры, в более специальном отношении - ее моделью. Именно понятие текста помогло установить тот факт, что культура не является неким статическим, синхронно существующим целым. Культура состоит из противоборствующих текстов, которые, даже в разных пластах культуры, находятся в постоянном взаимодействии и столкновении. Обнаружение этого факта потребовало самого тщательного изучения феномена текста, выявления его функций в рамках литературных культур разного типа, описания динамики смены функций текста в процессе исторической эволюции словесности.

Выявление динамической активности текста даже внутри одной культуры побудило Ю.М. Лотмана обратиться к  изучению не жестких, статических структур, а мягких, размытых, то есть перенести  акцент изучения на периферию функционирования текста. Выявление новых закономерностей поведения текста (в широком семиотическом смысле) позволило перекинуть мостки уже к совсем далеким от филологии проблемам - деятельности человеческого мозга, построению моделей искусственного интеллекта, так как оказалось, что именно на основе текстов культуры проще и эффективнее строить модели, имитирующие человеческий разум. Были предприняты попытки выделения особой области знания - «артоники», призванной рассматривать поведение роботов по моделям, созданным на основе изучения памятников культуры.  
По Лотману именно текст порождает язык и существует практически столько языков, сколько существует самих художественных текстов. Синхронная, воспринимаемая нами непосредственно структура на самом деле создается в процессе нашего описания, реальный же механизм состоит в столкновении текстов и языков, ими порождаемых. 

 
 

 

 

 

    

Заключение  

     Ю. М. Лотман считается главой "тартуской школы", и одним из лидеров советской семиотики, который смог объединить в своих исследованиях последние достижения своего времени такие, как кибернетику и теорию информации, учение о функциональной ассиметрии мозга и системный подход. Бесценным вкладом в отечественную науку является применение столь сложных теоретических идей при анализе разнообразного материала мировой культуры.

Учение тартуской школы  — это особый тип семиотизирующего мышления, структурно-системного мировосприятия, в рамках которого самые разные концепции, объекты исследования и личности ученых оказываются в отношениях дополнительности. В качестве главного редактора "Трудов по знаковым системам" Ю. М. Лотман является по отношению к другим авторам семиотикомpost factum, объединяющим и обрамляющим разные работы сборников. Поэтому его работы становятся "концептуальным каркасом" тартуской школы.

 

Список  литературы.

 

  1. Лотман М.Ю. Текст в тексте // Труды по знаковым системам. ХIV. Ученые записки Тартуского государственного университета. Вып. 567. - Тарту, 1981. С. 3-18. 
  2. Лотман Ю.М. Исторические закономерности и структура текста // Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек-текст-семиосфера-история. - М.: Языки русской культуры, 1996. С. 319-327. 
  3. Лотман Ю.М. Несколько мыслей о типологии культур // Новая литература по культурологии: Дайджест. - М.: ИНИОН, 1995. - N 3. - С. 30-42. 
  4. Лахман Р. Ценностные аспекты семиотики культуры / семиотики текста Юрия Лотмана // Лотмановский сборник. М., 2005. Т.1.
  5. Моррис Ч. Основания теории знаков // Семиотика. М., 2006. Т.1.
  6. Назаров М. М Массовая коммуникация в современном мире: методология анализа и практика исследований. М., 2002.с . 145 -147
  7. Почепцов Г.Г. История русской семиотики до и после 1917 года. Учебно-справочное издание. – М.: Лабиринт, 1998. – 336 с. 
  8. Топоров В. Н. Вместо воспоминания // Ю. М. Лотман и тартуско-московская семиотическая школа. С. 347.
  9. Успенский Б.А. История и семиотика (Восприятие времени как семиотическая проблема) [1988-1989] // Б.А. Успенский. Избр. труды. В 2-х Т. - М.: Языки русской культуры, 1996. Т. 1. С. 9-70. 
  10. Фреге Г. Смысл и значение // Фреге Г. Избранные работы. М., 1997. С. 25
  11. http://www.krugosvet.ru/articles/82/1008277/1008277a1.htm.      

 

1 Топоров В. Н. Вместо воспоминания // Ю. М. Лотман и тартуско-московская семиотическая школа. С. 347.

2 Лахман Р. Ценностные аспекты семиотики культуры / семиотики текста Юрия Лотмана // Лотмановский сборник. М., 2005. Т.1.( с. 12-13)

3 Лотман М.Ю. Семиотика культуры в тартуско-московской  семиотической школе. Таллинн, 1992 с.74 -94

4 Назаров М. М Массовая коммуникация в современном мире: методология анализа и практика исследований. М., 2002.с . 145 -147

5 Степанов Ю. С. Семиотика // Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: СЭ, 1990. — С. 440—442.

6  Моррис Ч. Основания теории знаков // Семиотика. М., 2006. Т.1. 

7 Лахман Р. Ценностные аспекты семиотики культуры / семиотики текста Юрия Лотмана // Лотмановский сборник. М., 2005. Т.1.

8 Лотман М.Ю. Текст в тексте // Труды по знаковым системам. ХIV. (Ученые записки Тартуского государственного университета. Вып. 567). Тарту, 1981. С.3-18. 

9  Лотман М.Ю. Избранные статьи в трех томах. Таллинн, 1992-1993. Т.1-3. 

 


Информация о работе Теория культуры Лотмана