Стили речи

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Января 2014 в 22:21, контрольная работа

Описание работы

Многие ученые в качестве функционального стиля выделяют еще и художественный (художественно-беллетристический), т. е. язык художественной литературы. Однако эта точка зрения вызывает справедливые возражения: писатели в своих произведениях используют все многообразие языковых средств, поэтому художественная речь не представляет собой систему однородных языковых явлений – напротив, она лишена какой бы то ни было стилистической замкнутости, ее специфика зависит от особенностей индивидуально-авторских стилей. По мнению В.В. Виноградова, «понятие стиля в применении к языку художественной литературы наполняется иным содержанием, чем, например, в отношении стилей делового или канцелярского и даже стилей публицистического и научного.

Файлы: 1 файл

Документ Microsoft Office Word.docx

— 40.15 Кб (Скачать файл)

Рассматриваемый стиль привлекает весь запас эмоционально-экспрессивных  и оценочных слов, включая в  сферу оценочности даже имена  собственные, названия литературных произведений (Плюшкин, Держиморда, Человек в футляре). Стремление к выразительности, образности и, в то же время, краткости реализуется  также с помощью прецедентных текстов (текстов, знакомых любому), что является неотъемлемой частью публицистической речи [13, С.78].

Синтаксис газетно-публицистического  стиля речи тоже имеет свои особенности, связанные с активным употреблением  эмоционально- и экспрессивно-окрашенных конструкций: восклицательных и  вопросительных предложений, предложений  с обращением, риторических вопросов, повторов, расчлененных конструкций  и др. Стремление к экспрессии обуславливает  использование конструкций с  разговорной окраской: частиц, междометий, инверсий, бессоюзных предложений, пропуск  того или иного члена предложения  и др.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Художественный  стиль

Художественный стиль  находит применение в художественной литературе, которая выполняет образно-познавательную и идейно-эстетическую функцию.

Для художественного стиля  речи типично внимание к частному и случайному, за которым прослеживается типичное и общее.

Основой художественного  стиля речи является литературный русский  язык. Слово выполняет номинативно-изобразительную  функцию.

Лексический состав в художественном стиле речи имеет свои особенности. В число слов, составляющих основу и создающих образность этого  стиля, входят образные средства русского литературного языка, а также  слова, реализующие в контексте  свое значение. Это слова широкой  сферы употребления. Узкоспециальные  слова используются и незначительной степени, только для создания художественной достоверности при описании определенных сторон жизни.

В художественном стиле речи очень широко используется речевая  многозначность слова, открывающая  в нем смыслы и смысловые оттенки, а также синонимия на всех языковых уровнях, благодаря чему появляется возможность подчеркнуть тончайшие  оттенки значений. Это объясняется  тем, что автор стремится к  использованию всех богатств языка, к созданию своего неповторимого  языка и стиля, к яркому, выразительному, образному тексту. Автор использует не только лексику кодифицированного  литературного языка, но и разнообразные  изобразительные средства из разговорной  речи и просторечья.

На первый план в художественном тексте выходят эмоциональность  и экспрессивность изображения. Многие слова, которые в научной  речи выступают как четко определенные абстрактные понятия, в газетно-публицистической речи - как социально-обобщенные понятия, в художественной речи несут конкретно-чувственные  представления. Таким образом, стили  являются дополнением друг друга. Например, прилагательное «свинцовый» в научной речи реализует свое прямое значение - «свинцовая руда», «свинцовая, пуля», в художественной образует экспрессивную метафору - «свинцовые тучи», «свинцовая ночь». Поэтому, в художественной речи важную роль играют словосочетания, которые создают некое образное представление.

Для художественной речи, особенно поэтической, характерна инверсия, т.е. изменение обычного порядка слов в предложении с целью усиления смысловой значимости слова или  придания всей фразе особой стилистической окраски.

Синтаксический строй  художественной речи отражает поток  образно-эмоциональных авторских  впечатлений, поэтому здесь можно  встретить все разнообразие синтаксических структур. Каждый автор подчиняет  языковые средства выполнению своих  идейно-эстетических задач [2, С.231].

В художественной речи возможны и отклонения от структурных норм для выделения автором какой-нибудь мысли, черты, важных для смысла произведения. Они могут выражаться в нарушении  фонетических, лексических, морфологических  и других норм.

Например, отрывок из романа Л. Леонова "Русский лес", в котором широко и своеобразно используется специальная лексика. Употребление ее мотивируется тем, что это фрагмент лекции героя произведения профессора Вихрова.

Так помрачение и расстройство наступает в природе. Гаснут роднички, торфенеют озерки, заводи затягиваются стрелолистом и кугой... Так входит в наш дом чудовище, на избавление от которого потребуется усилий неизмеримо больше, чем потрачено нами на изгнание леса. По народной примете, лес притягивает воду, чтобы затем отпустить ее облачком в дальнейшее странствие. Значит, он каждую каплю воды впрягает в двойную и тройную работу. Чем больше леса, тем чаще прикоснутся дождичком к земле те постоянные двести миллиметров осадков, что в среднем получаем из океана в год.

Разговорно-обиходный  стиль

Разговорно-обиходный стиль  функционирует в сфере повседневно-бытового общения. Этот стиль реализуется  в форме непринужденной речи (монологе или диалоге) на бытовые темы, а  также в форме частной, неофициальной  переписки. Под непринужденностью  общения понимают отсутствие установки  на сообщение, имеющее официальный  характер (лекция, выступление, ответ  на экзамене и т.п.), неофициальные  отношения между говорящими и  отсутствие фактов, нарушающих неофициальность  общения, например, посторонние лица.

Разговорная речь может затрагивать  и другие темы - разговор в кругу  семьи или разговор людей, находящихся  в неофициальных отношениях: об искусстве, пауке, политике, спорте и т.п.; разговор друзей на работе, связанный с профессией говорящих, беседы в общественных учреждениях, например поликлиниках, школах и т.п. Граудина Л.К. Культура русской речи и эффективность общения [Текст]. - М.: Наука, 2006.

Разговорно-обиходный стиль  противопоставляется книжным стилям, так как они функционируют  в одинаковых сферах общественной деятельности. Разговорная речь включает в себя не только специфические языковые средства, но и нейтральные, являющиеся основой  литературного языка. Поэтому данный стиль связан с другими стилями, которые также используют нейтральные  языковые средства.

Основными чертами обиходно-разговорного стиля являются уже указанные  непринужденный и неофициальный  характер общения, а также эмоционально-экспрессивная  окраска речи. Поэтому в разговорной  речи используются все богатства  интонации, мимика, жесты. Одной из ее важнейших особенностей является опора  на внеязыковую ситуацию, т.е. непосредственную обстановку речи, в которой протекает  общение. Например: (Женщина перед  уходом из дома) Что мне надевать-то? (о пальто) Вот это, что ли? Или  это? (о куртке) Не замерзну ли? Слушая эти высказывания и не зная конкретной ситуации, невозможно догадаться, о чем идет речь.

Обиходно-разговорный стиль  речи имеет свои лексические и  грамматические особенности. Характерной  чертой разговорной речи является ее лексическая разнородность.

Здесь встречаются самые  разнообразные в тематическом и  стилистическом отношении группы лексики: общекнижная лексика, термины, иноязычные заимствования, слова высокой стилистической окраски, а также факты просторечия, диалектов, жаргонов.

Это объясняется, во-первых, тематическим разнообразием разговорной  речи, не ограничивающейся рамками  бытовых тем, обиходных реплик; во-вторых, осуществлением разговорной речи в  двух тональностях - серьезной и  шутливой, и в последнем случае возможно использование разнообразных  элементов.

Например, отрывок из рассказа А. И. Куприна "Интервью":

— Я сотрудник газеты "Сутки" — Бобкин...  Вот моя  карточка. Многочисленные читатели нашей  газеты давно горят желанием узнать, над какой новой пьесой работает теперь ваше гениальное перо. Какие новые жгучие образы лежат в вашем неистощимом портфеле...

— Фу-ты  — тяжело вздыхает Крапивин. — Ничего я не пишу. Никакие не образы... Отвяжитесь вы от меня...  господин Трепкин.

— Ну, хоть не содержание, а  только заглавие, — молит медовым голосом репортер.

— И заглавия нет никакого "Суматоха в коридоре, или Храбрый  генерал Анисимов"... "Жучкина  подозрительность"... "Две пары ботинок и ни одного шофера"... "Красавица со шпанской мушкой". Молодой человек, оставьте меня в  покое. Я вам это серьезно советую  в ваших же интересах. Уйдите, господин Дробкин.

— Ха-ха-ха, — смеется  подобострастно репортер и быстро чиркает  что-то в записной книжке. <...>

Заключение.

 

Проделав эту работу, я  изучила функциональные стили русского языка и сделал вывод, что нельзя провести четкую границу между стилями и употреблять их обособленно. Так некоторые публицистические тексты отличаются от текстов художественной литературы только тем, что используют документальный материал, не преобразуя его в художественный образ, но по стилю автора не уступают произведениям художественной литературы. Один и тот же жанр может быть использован в разных стилях. Жанры официально-делового и научного имеют общую форму - перечень вопросов и предполагаемых ответов, но разное содержание, т.к. цели, преследуемые данными стилями разные. Целью научного стиля является донесение информации до широкого круга слушателей, читателей, а официально-делового - до отдельно взятого человека или группы людей, занимающихся общим делом. Но оба этих стиля объединяет то, что они являются основным средством общения между представителями современного образованного и высокоразвитого общества.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Список используемой литературы.

  1. Граудина Л.К. Культура русской речи и эффективность общения [Текст]. - М.: Наука, 2006.

 

  1. Культура речи [Текст] / Под ред. Формановской Н.И. - М.: Просвещение, 2003.

 

  1. Культура. Большая советская энциклопедия [Текст]. - М., Из-во «Советская энциклопедия», 1974.

 

  1. 7. Ожегов С.И. Очередные вопросы культуры речи [Текст]. - М.: Филинъ, 2002.

 

  1. 8. Оганесян С.С. Культура речевого общения [Текст]// Русский язык в школе. № 5. - 2008.

 

  1. 9. Радугин А.А., Радугин К.А. Социология. Курс лекций [Текст]. - М., 2005.

 

  1. 16. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность [Текст]. - Л.: Наука, 1974. - 428 с.

 

  1. 17. Яковлев М.И. Культура речи, или как правильно говорить [Текст]. - М., 2002.

Информация о работе Стили речи