Сравнительный анализ интонационных систем русского и английского языков

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Марта 2014 в 21:45, курсовая работа

Описание работы

В качестве темы данной курсовой работы было выбрано рассмотрение интонационных систем двух языков: русского и английского. Актуальность и значимость представленной темы для современного языкознания и общества в целом очевидна. Сейчас, больше чем когда-либо, проявляется взаимодействие различных культур, в данном случае, русской и английской. Английский язык во многих школах России изучается в качестве иностранного, однако, школьные программы обычно не предусматривают изучение фонетического аспекта ни родного языка, ни иностранного. Тем временем, интонация является одним из важнейших элементов языка и во многом обеспечивает адекватный обмен информации при межкультурном общении. Кроме того, на современном этапе развития общества часто можно наблюдать явление интерференции, т.е. взаимопроникновения культур и языков в частном.

Содержание работы

Введение …………………………………………...……………. 3 стр.
Интонация как просодическая характеристика языка…. 5 стр.
Интонационная система русского языка……………..…10 стр.
Интонационная система английского языка…………… 18 стр.
Заключение ……………………………………………………… 25 стр.
Аннотация, ключевые слова (на русском языке)……………… 27 стр.
Аннотация, ключевые слова (на английском языке)………….. 27 стр.
Список использованной литературы……. …………………….. 28 стр.

Файлы: 1 файл

Михалёва А. И. Курсовая работа.Сравнительный анализ интонационных систем русского и английского языков.docx

— 260.65 Кб (Скачать файл)

Министерство науки и образования РФ

 

Московский государственный университет экономики, статистики и информатики (МЭСИ)

 

 

 

Институт права и гуманитарного образования

 

 

Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации

 

 

 

 

 

 

 

КУРСОВАЯ РАБОТА

 

по дисциплине «Основы языкознания»

на тему: Сравнительный анализ интонационных систем русского и английского языков

 

 

 

 

Выполнила:

студентка 2-го курса 

группы ДГЛ-201

Михалёва А. И.

 

Научный руководитель:

Д.филол.н., проф.Хромов С.С.

 

 

 

 

 

 

 

 

Москва 2013 г.

Содержание

 

Введение …………………………………………...……………. 3 стр.

    1. Интонация как просодическая характеристика языка…. 5 стр.
    2. Интонационная система русского языка……………..…10 стр.
    3. Интонационная система английского языка…………… 18 стр.

Заключение ……………………………………………………… 25 стр.

Аннотация, ключевые слова (на русском языке)……………… 27 стр.

Аннотация, ключевые слова (на английском языке)………….. 27 стр.

Список использованной литературы……. …………………….. 28 стр.

Приложение………………………………………………………. 29 стр.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

В качестве темы данной курсовой работы было выбрано рассмотрение интонационных систем двух языков: русского и английского. Актуальность и значимость представленной темы для современного языкознания и общества в целом очевидна. Сейчас, больше чем когда-либо, проявляется взаимодействие различных культур, в данном случае, русской и английской. Английский язык во многих школах России изучается в качестве иностранного, однако, школьные программы обычно не предусматривают изучение фонетического аспекта ни родного языка, ни иностранного. Тем временем, интонация является одним из важнейших элементов языка и во многом обеспечивает адекватный обмен информации при межкультурном общении. Кроме того, на современном этапе развития общества часто можно наблюдать явление интерференции, т.е. взаимопроникновения культур и языков в частном. Рассматривая и сравнивая два языка, можно выявить не только характерные особенности, знание которых необходимо при общении, но и выяснить, какие процессы одного языка оказали возможное влияние на структуру другого языка. Таким образом, необходимо уделять большее внимание указанной проблеме в рамках как языкознания, так и межкультурной коммуникации.

Целью работы является изучение и сравнение интонационных систем двух часто взаимодействующих языков: русского и английского. Для достижения данной цели необходимо решить ряд задач. Во-первых, дать определение интонации в целом и определить ее место в фонетической системе и структуре языка. Во-вторых, дать характеристику двум частным интонационным системам, рассматривая, по возможности, равнозначные элементы. В-третьих, сравнить данные и сделать вывод относительно сходств и различий рассматриваемых объектов, выявить общие и специфические черты.

Данная работа состоит из трех частей, каждая из которых заключена в отдельный параграф, и заключения. В первый части рассматривается интонация с точки зрения общей фонетики. Дается определение интонации, раскрывается ее структура, описываются функции и реализация в речи различных элементов. Во второй части с точки зрения частной фонетики рассматривается интонационная система русского языка. Рассматриваются специфические характеристики и особенности употребления отдельных элементов. Дается оценка интонации русского языка в целом. Третья часть работы посвящена интонации английского языка. Этапы ее рассмотрения те же, что и во второй части работы. В заключении подводится итог проведенному исследованию и делается вывод о схожести изучаемых объектов. В конце работы представлен список используемой литературы и приложение.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Интонация как просодическая характеристика языка

Прежде чем переходить непосредственно к сравнительному анализу двух интонационных систем, хотелось бы поговорить об интонации в целом.

В структурном плане в языке можно выделить 2 уровня: высший и низший. Единицы высшего, семантического уровня связаны как с планом содержания, так и с планом выражения (морфема, слово,  предложение). Единицы низшего, звукового уровня имеют только одну сторону – материальную, они связаны лишь с планом выражения. Именно их изучением и занимается фонетика. Звуковые единицы в свою очередь разделяются на линейные (непосредственно звуки) и нелинейные (суперсегментные), отличительная особенность которых заключается в том, что они не существуют отдельно от материальных оболочек языковых единиц, они «надстраиваются» над ними. К таким единицам наравне с ударением относится и интонация. Также справедливо заметить, что интонация относится к просодическим характеристикам языка. (Просодика – это совокупность суперсегментных свойств речи.)1

Дать однозначное определение интонации достаточно проблематично, точно установлено лишь, что она является неотъемлемой частью звучащей речи. Так, выделяется ряд средств организации устной речи, которые и формируют интонацию и реально существуют только в единстве. Среди этих средств: 1) мелодика (движение основного тона голоса); 2) паузы (перерывы в звучании); 3) сила звучания отдельных слов в речи; 4) темп речи; 5) тембр речи. Стоит отметить, однако, что не все из этих элементов единогласно приняты всеми языковедами, но об этом речь пойдет позже.2

Далее важно определить функции интонации. Но и здесь нет единой точки зрения. Языковедами разработано множество систем выделения функций интонации, но мы рассмотрим две из них. Ф. Данеш разделяет функции интонации на первичные и вторичные (модальные). К первичным он относит превращение слов в высказывания и сигнализацию о соотношении темы и ремы; модальными называются способность интонации характеризовать цель высказывания и эмоциональную функцию. Согласно другой классификации интонация обладает тремя основными функциями и одной вспомогательной. Среди основных функций: 1) членение речи на интонационно-смысловые отрезки (синтагмы); 2) оформление различных синтаксических конструкций и типов предложений; 3) выражение мыслей и чувств человека. Вспомогательную относительно слов и словосочетаний функцию несет интонация в выражении логического содержания мысли. Таким образом, очевидно, что интонация в первую очередь служит для создания эмоциональной окраски речи.

Минимальной единицей интонации (согласно работам Л. В. Щербы) является синтагма. Существуют, однако, и альтернативные гипотезы. Так, например, Е. А. Брызгунова делит синтагму на прецентровую часть, интонационный центр и постцентровую часть. В английском языке выделяют шкалу, ядро и заядровую часть. Но в данной работе мы будем придерживаться гипотезы Щербы, который определяет синтагму как «фонетическое единство, выражающее единое смысловое целое в процессе речи-мысли». Значение синтагмы для разных языков различно, поэтому будут рассмотрены во второй части работы.3

Далее речь пойдет подробнее о компонентах интонации, указанных выше. Здесь важно понимать, что существует «узкое» понятие интонации, ограниченное мелодическим компонентом, и «широкое», на котором мы и остановимся.

Мелодика представляет собой различие звуков по высоте, причиной которого является различная скорость колебания голосовых связок. Изменение частоты основного тона характерно для нормальной  звучащей речи; монотонное говорение воспринимается как неестественное. Важно помнить, что для просодических характеристик важны только относительные показатели. Относительно мелодики это означает, что именно отличия тонов, а не сами тоны, несут в себе определенные функции, т.к. статичная высота тона может отличаться, например, у мужчин (ниже) и у женщин (выше), но при этом она не играет никакой роли для интонации. Характер мелодического рисунка в большой степени зависит от индивидуальных качеств говорящего, а также от его эмоционального состояния. Для характеристики мелодического контура используется несколько параметров: направление, форма, интервал, диапазон, регистр (или тональный уровень), скорость и изменчивость мелодии. Направление мелодики служит для противопоставления единиц по цели высказывания (восходящий тон, нисходящий, восходяще-нисходящий). Для той же цели служит и форма. Интервал – это величина подъема или падения контура (на отдельных участках контура). Диапазон (частотных изменений) – величина изменения на больших отрезках. Он определяет степень важности синтагмы и ее эмоциональной насыщенности. Уровень (регистр) – реализация мелодического рисунка, различительный признак. Скорость – крутизна или пологость конфигурации (напр., в русском общий вопрос – резкое и быстрое повышение тона; в других типах восходящий мелодики повышение более плавное). Изменчивость отвечает за эмоциональность.

Следующий компонент интонации это пауза. Это перерыв в звучании или прекращении фонации на определенное (обычно довольно длительное) время. Процесс выделения в речи пауз является достаточно сложным процессом, т.к. не всякий перерыв в звучании есть пауза. Полное прекращение фонации имеет место и на фазе смычки глухих согласных, являясь их составной частью. С другой стороны, воспринимаемая пауза не обязательно представляет собой полный перерыв в звучании: она может быть и заполненной (нейтральной гласной, сочетанием звуков). Другая сложность заключается в отграничении интонационных пауз от неинтонационных (пауз хезитации). Последние часто встречаются в спонтанной речи и именно они представляют собой заполненные паузы, однако, могут физически не отличаться и от интонационных пауз. Что касается непосредственно интонационных пауз, то их длительность может варьироваться от длительности звука до длительности разделяемых отрезков. При этом, как и мелодика, длительность паузы зависит от индивидуальных особенностей темпа речи говорящего. Задача пауз – сигнализировать о границах относительно самостоятельных единиц. Кроме того, паузы оформляют противопоставления, сопоставления и пояснения, а также могут использоваться для эмоционального выделения значимых слов или частей синтагмы.

Определенные длительность и темп необходимы для восприятия реципиентом информации. Обычно длительность сложных единиц определяется количеством входящих в ее состав элементов: так, длинные фразы произносятся дольше. Являясь просодическими характеристиками, длительность и темп становятся информативными только при отклонении от нормы. Главная задача этих элементов интонации – выражение различной важности речевых отрезков. Те из них, что несут большую смысловую нагрузку, характеризуются большей длительностью и меньшим темпом.

Также для интонации важна интенсивность. Ее основная функция – выделение отдельных элементов речевой цепи. Эту функцию могут выполнять как повышение, так и понижение интенсивность. Слушающим эти различия воспринимаются как изменения в громкости, но интенсивность зависит еще и от высоты. Главной причиной изменения показателей этого компонента необходимо считать эмоциональную составляющую. Так, положительные эмоции сопровождаются повышением интенсивности, негативные – понижением. Что же касается, абсолютных показателей, то они зависят во многом от ситуации общения и средней интенсивности говорящего.

Последний признак интонации вызывает у лингвистов наибольшие разногласия. Далеко не все согласны с отнесением его к элементам интонации. Речь идет о тембре речи. Тембр – это качество звука, определяемый соотношением его спектральных составляющих. Здесь важно не путать тембр голоса человека, который не имеет никакого отношения к интонации, с изменениями в тембре в потоке речи. Эта характеристика речи признается не всеми учеными потому, что не несет в себе коммуникативно ценной составляющей. Тембр проявляется лишь при выражении эмоций.

Необходимо еще раз отметить, что все компоненты интонации существуют и функционируют в единстве. В то же время имеет место относительная независимость элементов, связанная с возможностью говорящего выбрать один из них в качестве доминирующего, компенсирующего остальные. В этом плане наиболее значимой является мелодика. Темп и длительность указывают на степень важность элементов текста. Пауза членит текст на отрезки в соответствии со смыслом. Интенсивность участвует в оформлении интонационных единиц  как целых и одновременно в выражении степени их важности. Мелодика же может заместить их все. Кроме того, она может существовать отдельно от материальной оболочки, представляя собой самостоятельный мелодический рисунок.

Интонация же взаимодействует с ударением. Их связь основана на том, что интонация призвана передавать смысл, а ударение выделяет главные слова в потоке речи. В то же время, само ударение не зависит от типа интонации, от этого зависит только его степень.

Выясним, что представляет собой интонация в целом, какие они выполняет функции и из каких элементов состоит, перейдем к двум частным интонационным системам: русской и английской.4

 

 

 

Интонационная система русского языка

Для начала рассмотрим русскую интонационную систему. Начать стоит с того, что существует несколько интонационных классификаций русского языка. Одни из них идут по содержательному пути классификации, другие – по формальному, дополняя друг друга. Поясним, в чем различие двух этих путей классификации. Содержательные собирают воедино различные по своей природе языковые явления, одним из средств выражения которых является интонация. Формальные выявляют минимальный набор различительных признаков, посредством которых передается всё разнообразие интонационных функций.

В таблице 1 (см. приложение) представлен результат сопоставительного анализа нескольких концепций. В одной строчке таблицы расположены аналогичные по функции и фонетическим средствам типы интонации (названия могут не совпадать). В левой части сгруппированы классификации, исходящие из содержания интонационных единиц, в правой – исходящие из ограниченного количества форм. В верхней части сосредоточены интонации, соотносимые с коммуникативно-эмоциональными категориями, в нижней – с передачей синтагматических отношений между интонационными единицами. К данным, представленным в таблице, следует сделать некие пояснения. В. Н. Всеволодский перечисляет интонации в связи с задачами выразительного чтения. Гвоздев выделяет 4 типа мелодий для речевых тактов и 5 для сочетания речевых тактов, входящих в одно высказывание. Выражение характера связи между синтагмами подробно рассматривается Черемисиной. Николаевой принадлежит описание фразовых интонаций, характерных для отдельных типов предложений: повествовательного, восклицательного, разновидностей вопросительного. Торсуевой интонационная система рассматривается на основе наборе дифферентов. Боянус и Брызгунова являются авторами интонационных классификаций, представляющих собой перечень ограниченного числа форм. При этом Боянус, на лингвистические взгляды которого оказалась сильное воздействие английский язык, выделяет 4 типа русской интонации: низкое падение, высокий подъем, низкий подъем, восходяще-нисходящий тон (рис. 1 приложения).5

Информация о работе Сравнительный анализ интонационных систем русского и английского языков