Факторы, формирующие национальную языковую картину мира

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Апреля 2013 в 11:32, реферат

Описание работы

По различным оценкам ученых в мире существует от двух до десяти тысяч языков. Тысячелетиями люди осваивали новые пространства, мигрировали с места на место, создавая предметы материальной и духовной культуры. Взаимодействие различных племен и своеобразие их деятельности не могли не оставить отпечаток на языках их общения. В результате мы имеем дело с огромным количеством языков, которые, с одной стороны, совершенно не похожи друг на друга, но в которых, с другой стороны, просматривается ряд общих закономерностей.

Файлы: 1 файл

реферат.docx

— 30.22 Кб (Скачать файл)

 

ВВЕДЕНИЕ

   По различным оценкам ученых в мире существует от двух до десяти тысяч языков. Тысячелетиями люди осваивали новые пространства, мигрировали с места на место, создавая предметы материальной и духовной культуры. Взаимодействие различных племен и своеобразие их деятельности не могли не оставить отпечаток на языках их общения. В результате мы имеем дело с огромным количеством языков, которые, с одной стороны, совершенно не похожи друг на друга, но в которых, с другой стороны, просматривается ряд общих закономерностей. 

   С течением времени образовалось большое количество народов с самостоятельными языками и своеобразными культурами. Долгое время они находились в относительной изоляции друг от друга, за отсутствием возможностей межкультурной коммуникации. Но если посмотреть на современное развитие человеческого общества, то возникает вопрос: насколько возрастает взаимовлияние культур и языков в эпоху глобализации?

   Уровень миграции растет с каждым годом, современные технологии сближают нации, внутри культур образуются самостоятельные субкультуры иммигрантов, что приводит к образованию «новых» языков (напр., языки пиджин). Могут ли эти процессы привести к исчезновению национального своеобразия языков? Насколько далеко зайдут процессы взаимовлияния? Эти вопросы кажутся весьма актуальными в настоящее время и требуют отдельного рассмотрения развития языка и культуры в контексте глобализации.

 

 

 

1. Национальное своеобразие  языков

   Факторам, влияющим на язык и на его национальное своеобразие вообще посвящена статья И.И. Токаревой «Языковая картина мира и ее национальное своеобразие», которая анализирует различные точки зрения на данную проблему, пытается определить понятие языковой картины мира и раскрыть суть связи языка и мышления.

   В центре данной статьи стоит понятие национального своеобразия языков. Установлено, что, несмотря на единство логики и познания мира, народы обладают определенным национально специфическим «видением мира». Как писал Гумбольдт, в языке запечатлен весь национальный характер. Подобной точки зрения придерживался и Звегинцев, утверждая, что своеобразие языка обусловливается его связью с народом, с его образом мышления и что, таким образом, языки всегда имеют национальную форму. Особенности видения мира каждым народом можно выявить только в процессе сравнения этноязыков, при чем выводы о специфике языкового мировосприятия носят относительный характер: они значимы в виде оппозиций, выявленных на данной паре или группе языков.

   Автор концентрирует свое внимание и на вопросе о воздействии языка на поведение человека и народа в целом и приходит к выводу, что языки, фиксирующие разный опыт и мировидение народов, тем самым должны инспирировать различное поведение этих народов.

   Важную роль для раскрытия проблематики данной статьи играет вопрос взаимоотношения языка и мышления в аспекте их национальной специфики.   Серьезное развитие проблема соотношения языка и мышления на собственно лингвистической основе получила в работах С.Д. Кацнельсона. Человеческое мышление – это многоступенчатый процесс, в котором стадии порождения речи предшествует доречевая стадия формирования смысла. Эти стадии порождения речи Кацнельсон описал в виде трех ступеней:

1. Речемыслительная (или семантическая): в функции дискретных единиц выступают представления и понятия, а в функции порождающих механизмов – структуры содержательной валентности.

2. Лексикоморфологическая: лексемы и механизмы формальной валентности;

3. Фонологическая: единицы построения – звуки речи и фонемы, порождающие механизмы – глобальные произносительные схемы.

   Автор отмечает, что в типологическом отношении первый этап универсален. Его универсальность обусловлена представлением о единстве законов человеческого мышления. Человек способен мыслить образами, ничего не имеющими общего с национальным языком. Многие ученые различают, таким образом, сферу мышления и сферу языка и указывают на их неразрывное единство как двух сторон единого процесса организации мысли.

   Соответственно можно выделить следующие понятия для описания способов отображения действительности человеком: концептуальная (логическая) картина и языковая (лингвистическая) картина или модель мира, которые находятся между собой в сложном взаимодействии. Концептуальная картина мира строится по универсальным общечеловеческим логическим законам, но в то же время каждая социальная система характеризуется своим особым способом восприятия мира, как отмечает А.Я. Гуревич. Универсальная сторона концептуальной картины мира проявляется в наличии общих понятий, например, времени, пространства, причины, следствия, части и целого. А переменная концептуальной картины мира проявляется в различных социокультурных вариантах отношений к этим понятиям. В своей социокультурной деятельности человек опирается на образ мира. Картина мира, по мнению автора и ряда других ученых, – это стержень интеграции людей, средство гармонизации разных сфер человеческой жизнедеятельности, их связи между собой.

   Автор статьи, проанализировав сущность концептуальной картины мира, считает необходимым дополнить это понятие понятием перцептивной картины мира, которое представляет собой деятельностный исторический опыт народа и на основе которого происходит концептуализация деятельности и формирование поведения человека в социуме. Автор подчеркивает при этом, что исторический опыт должен проявлять себя параллельно: в содержании концептов, в языке, посредством которого этот опыт передается, и в поведении.

   Рассмотрев вышеизложенные понятия, автор обращается к понятию языковой картины мира, которое в данной статье определяется как феномен отображения концептуальной картины мира с помощью языка. Существование языковой картины мира приводит к тому, что понятие «реальность» является уже не природной реальностью, а лишь тем, что человек может выразить через язык. Выражая через язык понятия окружающего мира, человек преломляет их через свое сознание. Таким образом, картина мира – это не зеркальное отображение мира, а его интерпретация. Эта интерпретация, несмотря на единство законов строения человеческого языка, так же многообразна, как многообразны человеческие общества, имеющие разный социокультурный опыт.

   В связи с понятием языковой картины мира автор рассматривает в заключение средства языка, которыми она создается. Язык объясняет содержание концептуальной картины мира, связывая в речи между собой слова. Поэтому к средствам создания языковой картины мира часто относят слова, формативы и средства связи между предложениями, а также синтаксические конструкции. Задействованность всех этих средств в отображении мира универсальна, в то время как национальные особенности придают картине некий национальный образ действительности. Особенно активно в создании этого образа участвуют метафорические образования.

   Проведя ряд исследований и проанализировав научную литературу, автор приходит к выводу, что вопрос о природе национальной специфики языков – это вопрос о соотношении языка и мышления. Языковая картина мира как вербальное отображение концептуальной и перцептивной картин представляет собой реальность, способную оказывать вторичное влияние на формирование концептуальной картины мира каждого народа.

 

2. Современный статус  языковой картины мира

   В последние годы языковая картина мира стала одной из наиболее актуальных тем отечественного языкознания.

   Языковую картину мира определяют следующим образом:

- представление о действительности, отраженное в языковых знаках и их значениях - языковое членение мира, языковое упорядочение предметов и явлений, заложенная в системных значениях слов информация о мире

- результат отражения  объективного мира обыденным  (языковым) сознанием того или  иного языкового сообщества

   Утверждается, что совокупность представлений о мире, заключенных в значении разных слов и выражений данного языка, складывается в некую единую систему взглядов, или предписаний (например, хорошо, если другие люди знают, что человек чувствует), и навязывается в качестве обязательной всем носителям языка, потому что представления, формирующие картину мира, входят в значения слов в неявном виде. Пользуясь словами, содержащими неявные смыслы, человек, сам того не замечая, принимает и заключённый в них взгляд на мир. Напротив, те смысловые компоненты, которые входят в значение слов и выражений в форме непосредственных утверждений, могут быть предметом спора между разными носителями языка и тем самым не входят в тот общий фонд представлений, который формирует языковую картину мира. Так, из русской пословицы Любовь зла, полюбишь и козла нельзя сделать никаких выводов о месте любви в русской языковой картине мира: можно говорить лишь о том, что козёл предстает в ней как малосимпатичное существо.

   Согласно О. А. Корнилову, в современной лингвистике можно выделить два подхода к языковой картине мира: «объективистский» и «субъективистский». Первый из них предполагает, что при образовании картины мира язык выступает не демиургом этой картины, а лишь формой выражения понятийного (мыслительно-абстрактного) содержания, добытого человеком в процессе своей деятельности (теории и практики). Таким образом, языковая картина мира «привязывается» к объективному миру через постулирование её стремления максимально точно, адекватно отразить объективную реальность.

   Согласно второму, «субъективистскому» подходу, языковая картина мира — это отражённый в языке вторичный мир, являющийся результатом преломления в человеческом сознании объективного мира. Обыденный язык творит языковую картину мира, в которой отражаются и фиксируются не только знания о мире, но и заблуждения, ощущения относительно мира, его оценки,фантазии и мечты о мире. Такое понимание сущности языковой картины мира не требует от неё объективности.

   По мнению В. Н. Телия, языковая картина мира - это неизбежный для мыслительно-языковой деятельности продукт сознания, возникающий в результате взаимодействия мышления, действительности и языка как средства выражения мыслей о мире в актах коммуникации. Метафора является одним из наиболее продуктивных средств формирования вторичных наименований в создании языковой картины мира.

   Отмечается, что языковая картина мира отражает состояния восприятия действительности, сложившиеся в прошлые периоды развития языка в обществе. Вместе с тем языковая картина мира изменяется со временем, и её изменения — это отражение изменяющегося мира, появление новых реалий, а не стремление к идентичности с научной картиной мира.

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

   Рассматривая любую проблему, важно подходить к ней с научной точки зрения, поэтому сопоставление позиций различных ученых по исследуемой проблематике является важным и необходимым шагом на пути решения данного вопроса. Были проанализированы связь языка с мышлением и национальным характером народа, затронут вопрос влияния языка на поведение человека и народа в целом, изучены понятия концептуальной и языковой картины мира. Рассмотрев понятие картины мира, автор указала на необходимость введения нового понятия, а именно понятия перцептивной картины мира. Все названные картины мира взаимодействуют в процессе познавательной и коммуникативной деятельности, создавая особое национальное своеобразие каждого языка.

   Несмотря на одинаковое строение головного мозга и на, казалось бы, одинаковую окружающую человека действительность, мы наблюдаем великое разнообразие языков в мире. Человек познает окружающую его реальность и преломляет ее не только через свое мышление, но и через усвоенную им материальную и духовную культуру данного человеческого сообщества. Результат этой мыслительной деятельности предстает в форме языка, который впитывает в себя индивидуальное восприятие окружающего мира данным народом. 

   Однако актуальным и открытым остается вопрос развития языковой картины на современном этапе. Ничто не статично в мире, все подвержено постоянным изменениям. Меняется реальность, с ней меняется и концептуальная картина мира, что в свою очередь влечет изменения языковой модели мира. Поэтому следующим шагом должно быть исследование языковой картины мира и ее национального своеобразия в развитии, что позволит спрогнозировать развитие и взаимовлияние языка и культуры в целом.

 

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Апресян Ю. Д. Образ человека по данным языка // Избранные труды, т.2. - М., 1995.

2. Корнилов О. А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. 2-е изд., испр. и доп. — М.: ЧеРо, 2003. — С. 113

3. Телия В. Н. Метафоризация и её роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М, 1988. С. 173-203.

2. Токарева, И.И. Языковая картина мира и ее национальное своеобразие / И.И. Токарева. Язык. Знание. Коммуникация. Культура. - Минск: МГЛУ, 2006.- С. 192-204.

ИНТЕРНЕТ-ИСТОЧНИКИ

http://ru.wikipedia.org/wiki/

http://science.viniti.ru/


Информация о работе Факторы, формирующие национальную языковую картину мира