«Хроники Быховца» как источника по истории Беларуси

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Сентября 2012 в 18:00, реферат

Описание работы

Целью данной работы является исследование «Хроники Быховца» как источника по истории Беларуси.
Для достижения цели работы необходимо решить ряд задач:
- исследовать историю открытия и исследования «Хроники Быховца».
- проанализировать происхождение «Хроники Быховца».
- исследовать характерные черты «Хроники Быховца» и ее ценность для изучения истории Беларуси.

Содержание работы

Введение . . . . . . . . . . . 3

1. История открытия и исследования «Хроники Быховца» . . . 5

2. Происхождение «Хроники Быховца» . . . . . . 10

3. Характеристика «Хроники Быховца» и ее ценность . . . 15
для изучения истории Беларуси

Заключение . . . . . . . . . . 19

Список использованной литературы . . . . . . 21

Файлы: 1 файл

1.docx

— 57.64 Кб (Скачать файл)

 

СОДЕРЖАНИЕ

 

 

 

 

 

Введение . . . . . . . . . . . 3

 

1. История открытия и исследования «Хроники Быховца» . . . 5

 

2. Происхождение «Хроники  Быховца» . . . . . .       10

 

3. Характеристика «Хроники Быховца» и ее ценность . . .       15

для изучения истории Беларуси

 

Заключение . . . . . . . . . .       19

 

Список использованной литературы . . . . . .       21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ВВЕДЕНИЕ

Характерной чертой летописания XV – XVI веков является общегосударственный  характер. Отсюда и название таких  произведений как «белорусско-литовские летописи».

Белорусские летописи и хроники  сохранились в многочисленных списках, которых около двадцати двух. Существует три отдельных летописных свода - I, II, III, или соответственно — «Летописец великих князей литовских», «Хроника Великого княжества Литовского» и «Хроника Быховца». III белорусско-литовский свод получил такое название от одного известного исследователям списка, который был выявлен в библиотеке помещика Быховца. Хроника, оригинал которой утерян, охватывает историю Великого княжества Литовского от легендарных времен до 1506 года. Ценность хроники в том, что она содержит оригинальные известия( составленные по наблюдениям и воспоминаниям хрониста) о второй половине XV - начале XVI ст.

До настоящего времени  не утихают споры в среде исследователей о происхождении, времени создания и авторстве «Хроники Быховца». В ней аккумулированы все исторические знания второй половины XVI века, в том числе и уникальные материалы, которые не имеют аналогов среди сохранившихся на сегодняшний день нарративных источников. «Хроника Быховца» содержит сведения о формировании привилегированного сословия и белорусского этноса в целом, о взаимоотношениях представителей сословия внутри своей сословной группы и с представителями остальной части общества.

«Хроника Быховца» также удивительное произведение старобелорусской литературы, свидетельствующее о ее высоком ходожественном уровне.

Актуальность  темы определяется огромным значением «Хроники Быховца» в изучении истории Беларуси.

Целью данной работы  является исследование «Хроники Быховца» как  источника по истории Беларуси.

Для достижения цели работы необходимо решить ряд задач:

- исследовать историю открытия и исследования «Хроники Быховца».

- проанализировать происхождение «Хроники Быховца».

- исследовать характерные  черты «Хроники Быховца» и  ее ценность для изучения истории  Беларуси.

Объект исследования:  история летописания Беларуси.

Предмет исследования: «Хроника Быховца» как источник по истории  Беларуси

С момента первого опубликования  памятник находится в центре внимания всех исследователей белоруско-литовского летописания. Однако только в последние  десятилетия некоторые из них  посвятили хронике свои специальные  исследования. О ней писали Б.М.Флоря, М.М. Улащик, М.А.Ючас,Ю. Радишевская и др. Все они согласны, что этот памятник имеет сложный и противоречивый  характер.

Вся полнота информации об историческом источнике содержится в самом источнике, в данном случае в самой «Хронике Быховца»[5],которая была  опубликована в Полном Собрании Русских  Летописей по  изданию 1846года,  а также издательством «Беларускi кнiгазбор» в 2001году. Издание 1975года максимально приближено к оригиналу; оно вобрало все  сделанное  в 1846  и 1907гг.;  сохранено  написание  текста  латиницей; указана  первоначальная  нумерация  страниц  рукописи –  эта  нумерация была отмечена в издании 1846г. Современное  издание  представляет  собой  вольный  перевод  на архаизованный белорусский язык, текст передан кириллицей. Утраченные фрагменты «Хроники Быховца» здесь подобраны в общий  текст –  в  издании 1975года такие фрагменты даны  в сносках со  ссылками  на  летописи,  по  которым они восстановлены.

В статье предисловия М.М. Улащика к тому тридцать второму Полного Собрания Русских Летописей, в котором помещены летописи и хроники, содержащие историю Великого княжества Литовского в целом, а также отдельных местностей Беларуси, подробно излагается история открытия и исследования «Хроники Быховца».

В обощающем труде «Гісторыя беларускай літаратуры XI -XIX стагоддзяў»[1] под редакцией В.А. Чемерицкого изложены сведения о происхождения, истории открытия и характеристика «Хроники Быховца» как памятника исторического и литературного прошлого Беларуси.Это исторически-теоретический синтез лучших разработок современного белорусского литературоведения..

В статье А.Семянчук «ІІІ летапісны звод. Хроніка Быхаўца»[3] автором подробно анализируется история исследования «Хроники Быховца», осуществляется внутренняя и внешняя критика источника. А. А. Килбас в статье «Письменные источники по культуре привилегированного сословия на Беларуси XIV–XVI вв.»[2] исследует «Хронику Быховца» с точки зрения важности данного произведения для изучения истории правящего сословия в Беларуси.

В учебном пособии С. М. Ходзіна «Крыніцы гісторыі Беларусі»[4] изложены наиболее общие сведения о белорусско-литовских летописях как исторических источниках, их общая характеристика и классификация, методика анализа легендарных частей, особенности летописания этого периода истории Беларуси(XV – XVI вв.).

В целом историками, источниковедами, литературоведами осуществлена огромная исследовательская работа по изучению «Хроники Быховца» как источника  по истории Беларуси.

 

 

 

 

1. ИСТОРИЯ ОТКРЫТИЯ И ИССЛЕДОВАНИЯ «ХРОНИКИ БЫХОВЦА»

 

Хронику обнаружил учитель Виленской гимназии Ипполит Климашевский в библиотеке помещика Быховца (имение Могилевцы Волковысского уезда Гродненской губернии). Имение Могилевцы принадлежало шляхтичу А. Быховцу – отсюда название хроники. В первой половине ХІХ века в Могилевцах находился значительный архив, часть которого и сегодня находится в Гродненском государственном историческом архиве. История рукописи до того времени, когда она попала в руки преподавателя Виленской гимназии Г. Климашевского, остается неизвестной [3].

В 1830 году И. Климашевский напечатал небольшой отрывок найденной хроники (которую он назвал Литовской) об убийстве великого князя Жигимонта Кейстутовича, дав параллельно перевод на польский язык и снабдив его краткими примечаниями. Таким образом, о существовании хроники стало известно читающей публике. Приняв участие в восстании 1830—1831 гг., И. Климашевский попал в плен, находился в заключении, бежал за границу и закончил жизнь, видимо, в эмиграции; во всяком случае, его имя в дальнейшем с хроникой не связано[6].

В 1834 году Быховец переслал хронику известному историку Литвы Т. Нарбуту в его имение Шавры Лидского уезда Гродненской, а с 1843 года Виленской губернии. Т. Нарбут, который в то время работал над своим капитальным трудом «Древняя история литовского народа», широко использовал новый источник для своего исследования, а в 1846 году издал хронику в полном объеме. Он дал и название хронике — по имени ее владельца — «Хроника Быховца»[3].

Т. Нарбут известен в качестве исследователя, делавшего ссылки на недостоверные или даже на вымышленные источники, а так как «Хронику Быховца», кроме него, из ученых никто не видел (если не считать И. Климашевского), то это дало повод польскому историку К. Ходыницкому высказать предположение, что «Хроника Быховца» является плодом фантазии Т. Нарбута[6].

Но изыскания Р. Шалуги, обнаружившего в Рукописном отделе Библиотеки АН Литовской ССР письма Быховца Т. Нарбуту, в которых Быховец сообщал о пересылке рукописи Т. Нарбуту, а также письма В. Нарбута, родственника Т. Нарбута, содержащие сведения о ходе печатания хроники, говорят о том, что хроника существовала в действительности. Вообще при наличии публикации И.Климашевского (когда Т.Нарбут еще ничего не знал о рукописи) ставить вопрос о том, что Т.Нарбут «придумал» этот источник, совершенно неправомерно[6].

Рукопись хроники считается  утерянной сразу после опубликования. Это представление явилось вследствие того, что рукописи после ее издания никто не видел. На самом деле она и после опубликования еще несколько лет находилась у Т.Нарбута. По описи книг и архивных материалов, бывших в пользовании Т.Нарбута, и сделанной самим владельцем, рукопись находилась в Шаврах еще в 1851году и лишь по описи 1864 года (составленной учителем Виленской гимназии Соколовым вскоре после смерти Т.Нарбута) ее уже нет[3].

Первым исследователем, изучавшим  «Хронику Быховца», был И. Климашевский, который в своих примечаниях  к переводу опубликованного им текста отметил, что хронисту были известны Иппатьевская и Супрасльская летописи. И. Климашевский поставил вопрос, не была ли «Хроника Быховца» (в его названии Литовская) одним из источников хроники Стрыйковского[3].

Палеографическое описание рукописи было дано Т. Нарбутом первый раз в третьем томе «Древней истории  литовского народа» (1838 г.), а второй — в 1846 году, в виде приложения к  изданию хроники. В 1838 году Т. Нарбут дал следующее описание: «Рукопись  в четвертку, 20 листов (следует понимать тетрадей), польским письмом XVII в., писано мелко, ровно и сжато, очень чисто, на старой бумаге, водяной знак которой  показывает местную польскую фабрику»[6]. В сноске к этому месту сказано: «Хотя бумага везде одинакова, но на одних листах находится знак — рыба в красивой рамке, а на других — круг, разделанный на четыре равные части, внутри которого находятся зубцы, изображающие как будто верх какого-то укрепления»[6]. Оба эти знака по данным Т.Нарбута представляют собой шляхетские гербы. На обороте последнего листа почерком XVII века было написано: «Хроника литовская с русского языка переведена на польский»[6], хотя в действительности рукопись была не переведена, а лишь передана в польской транскрипции [6].В рукописи, бывшей у Т.Нарбута, всех страниц (проставлены они, видимо, самим Т.Нарбутом) было 160, причем 159-я заполнена до половины, а 160-я осталась чистой. Значит, всего в рукописи было около 190—200 страниц, а потеря равняется примерно четверти текста[6].В конце издания 1846 года приложено факсимиле части листа 25 оригинала, по которому сейчас только и можно судить о внешнем виде рукописи[6].

Начинается рукопись со слов: «были у том месте. Бачечы так  великую силу людей его, были огорнены страхом великим»[6]. А заканчивается словами: «Татарове же, которые не были в битве, а ходили еще по загоном и не ведаючы о том приходили с полоном, да...»[6]. Далее следует приписка Нарбута: «В самом конце рукописной хроники, как будто в виде приписки, приведено следующее: «А се родословие князей витебских»[6].

На полях первых девяти страниц рукописи были сделаны отметки  о содержании. Отметки эти написаны на польском языке, из чего следует, что  в оригинале их не было, потому что  оригинал был написан по-белорусски. Нарбут, издавая хронику, сохранил эти приписки, тогда как в томе XVII Полного Собрания Русских Летописей их нет[6].

И. Данилович, первый исследователь  белорусско-литовских летописей, был против названия «Хроника Быховца», так как утверждал, что ее необходимо назвать Заславской, поскольку считал, что это - то самое произведение, которое М. Стрыйковский получил в свое время от князей Заславских. Однако предложение И. Даниловича не было поддержано, а позднее вообще было доказано, что летопись, которая была в распоряжении М. Стрыйковского, и «Хроника Быховца» хотя и близкие между собой, но не идентичные. Это значит, являлись разными списками, а может и редакциями. Таким образом, в 70-е годы ХУІ века, когда М. Стрыйковский писал свою работу, памятник типа «Хроники Быховца» уже существовал [3].

Весьма основательный  анализ хроники был сделан в конце XIX века профессором Киевского университета В. Б. Антоновичем. По мнению Антоновича, хроника Быховца является источником «темным и исполненным анахронизмов и искусственных сближений»[3].Исследователь указывает на многочисленные хронологические и топографические ошибки, но считает, что хроника Быховца представляет собой единственный источник «за время, предшествовавшее возникновению Литовского государства», т. е. содержащий уникальные сведения[3].

M. К. Любавский считал, что вообще в хронике приводятся  сведения, заслуживающие доверия,  но они требуют критического  отношения, потому что автор  неумело передал события, известные  ему по другим источникам. В  1901 году была опубликована работа  И. Тихомирова, в значительной  мере посвященная «Хронике Быховца».  Автор изложил свою точку зрения  на этот вопрос, в частности  на вопрос об источниках, времени  создания хроники и заимствованиях  М. Стрыйковского из «Хроники  Быховца»[6].

По мнению И. Тихомирова, источники, на основании которых  была написана хроника, разделялись  на четыре группы: 1. Народные сказания и предания. 2. Заимствования из Иппатьевской летописи. 3. Отдельные сказания и записи. 4. Погодные записи (это касается последних событий, которые описаны в хронике)[6].

В 1910 году в «Ежегоднике» Виленского общества любителей наук была напечатана небольшая работа польского  ученого И. Якубовского. По его мнению, «Хроника Быховца» является сводом, завершающим  дело предыдущих хронистов. «Хроника Быховца» очень близка к хронике М. Стрыйковского, однако, это не одно и то же [3].

Информация о работе «Хроники Быховца» как источника по истории Беларуси