Эпоха Возрождения. Леонардо да Винчи

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Декабря 2012 в 15:28, реферат

Описание работы

Возрождение Италии началось как раз с того события, которое известно под именем Авиньонского пленения пап. Латинский язык, как язык богослужения, сделал Рим космополитом, дозволил играть ему международную роль; люди одного направления и одного духа говорили на одном языке. Развитие европейской литературы как раз совпало с упадком латинского католичества. Живая мысль пробилась сквозь прежний мёртвый язык; летаргический сон средних веков проходил; латинский бред сменялся жизненной, гибкой речью.

Файлы: 1 файл

Эпоха Возрождения. Леонардо да Винчи.docx

— 62.92 Кб (Скачать файл)

Эпоха Возрождения. Леонардо да Винчи

Возрождение Италии началось как раз с того события, которое известно под именем Авиньонского пленения пап. Латинский язык, как язык богослужения, сделал Рим космополитом, дозволил играть ему международную роль; люди одного направления и одного духа говорили на одном языке. Развитие европейской литературы как раз совпало с упадком латинского католичества. Живая мысль пробилась сквозь прежний мёртвый язык; летаргический сон средних веков проходил; латинский бред сменялся жизненной, гибкой речью. Явился Данте, который создал не только “Божественную комедию”, но и язык для неё. Общий поворот в мыслях и понятиях свершился. При общем подъёме духа возрождалась и старогреческая литература. Петрарка вместе с Боккаччо изучали греческих авторов, понимая, что на эллинских образцах зиждется фундамент всемирной литературы.

Во второй половине 15 столетия два новых мира открылись  для Европы: один был открыт Христофором  Колумбом, другой– взятием турками Константинополя; один перевернул торговлю мира, другой – вызвал религиозное брожение. Греческая литература водворилась в Италии с помощью турецкого оружия. Латинский перевод Библии, считавшийся до тех пор непогрешимым, потерял свой авторитет при сравнении с греческими и еврейскими подлинниками. Латинское Евангелие было, по удачному замечанию, вторичным распятием между двумя разбойниками. Около 1440 года изобретается книгопечатание. Искусство это сразу достигает удивительных результатов, и во главе нового движения стоит Венеция. За первые 30 лет книгопечатания из 10 000 изданий, вышедших в Европе, на долю Венеции приходится 2835. Правительство, сносившееся с народом при помощи церкви, теперь, с изобретением прессы, могло прийти в непосредственное с ним общение, и таким государство от церкви отделилось.

В 15 веке обстоятельства сложились так, что умственное первенство Италии стало неизбежным. Англия была занята губительной войной Алой и  Белой роз, и там во всей силе царили те грубые, безумные сцены варварства и насилия, блестящие картины  которого с такой гениальной силой  отражаются в произведениях Шекспира. В Германии шла война гуситов, не менее жестокая, чем война роз. Во Франции дворянство всё время  не сходит с лошади; англичане господствуют в стране; общее неблагоустройство таково, что волки забегают к самому Парижу. Феодальное право ещё охватывает всю Европу: там пьют, едят и дерутся. Не то в Италии, - здесь новое веяние, новое государство. Здесь цветёт торговля, сюда стекаются капиталы, призрак войны не тревожит воображение. В соотношениях с соседями силу кулачного права заменяет дипломатия. После того, как античная цивилизация пала, мы здесь впервые встречаемся с обществом, которое живёт умственным наслаждением. Двор Версаля был только потомком итальянской утончённости. Учёные не таятся уже по монастырям в пыльных книгохранилищах, их правительство вызывает на арену общественной деятельности, они становятся секретарями, министрами. Утверждается Академия философии, восстанавливаются пиры Платона. В особую залу собирается цвет учёности и искусства и здесь беседует между собой без чинов и этикета о тех вопросах, которые так часто тревожат воображение, не находя себе ответа.

Конечно, нравы и  характеры общества сильно смягчились; изящная обстановка породила изящное  обращение. Жизнь шла весело и  шумно, каждый дом мецената и дворец был действительно приютом веселья. Итальянцы давали полный простор  своей оригинальности и гибкости ума, не стесняясь никакими формальностями, сменяя ужин танцами, танцы– весёлыми загадками и болтовнёй.

Искусство было так  сродне душе их; умение рисовать и знание живописи считалось необходимым. Взгляд современников на женщину отличался свежестью и простотой. Они требовали, чтобы женщина всегда была ровна, спокойна в своих манерах, всегда подчинена правилам приличия, но живость ума должна удалять её от скуки; она должна держаться середины, которая составлена бывает иногда из крайностей, но доходит до известных границ, никогда их не переступая. Недоступность женщины не есть ещё добродетель и достоинство её; зачем ей чуждаться общества, случайно услышанной свободной фразы, игривого выражения; да и вообще манеры дикой застенчивости противны в обществе. Для того, чтобы показать себя свободной и любезной, разумеется, не надо держать себя неприлично, вступать со всеми в ненужную короткость; поступать так–значит заставлять о себе думать хуже, чем надо. Если разговоры не нравятся или кажутся неприличными и если женщина умна, - она всегда сумеет с лёгким румянцем на лице свести разговор на другой предмет, более приличный. И действительно, в эпоху Медичи мы встречаем в Италии женщин огромного образования, изящного вкуса и ума, с восторгом отзывающихся на благородные теории Бембо, - о всеобъемлющей чистой любви.

Италия предоставила фламандцам заниматься будничными повседневными  сценами мелкого жанра; она презирает  пейзаж, не вдохновляется теми неодушевлёнными  предметами, за изображения которых  с таким наслаждением берётся  немецкий художник. Истинный предмет  искусства, по мнению итальянцев, - только человеческое тело, всё остальное, по словам Микеланджело, - пустая забава, которую можно предоставить меньшим  талантам. “Для искусства нужно  одно, сказал Челлини, - уметь превосходно выписать мужской и женский торс”. И действительно, итальянцы дошли в этом до совершенства. Их человеческое тело является на картинах здоровым, энергическим, атлетическим. Оно родственно античному телу Греции; каждая мышца, каждый сустав, каждый волнистый изгиб тела изучен до мельчайших подробностей, доведён до необычайной степени совершенства.

Всякая жестокость, всё вызывающее ужас или сострадание  –чуждо итальянской школе. Только в период упадка появляются в Болонье трагические сюжеты.

Мягкие, кроткие  мотивы с воздушными очертаниями  линий полны благородства и светлой, могучей силы таланта. Тут нет  спокойного домашнего затишья, которым  так часто веет от северных школ, но зато здесь вознесена человеческая личность на огромную высоту, проникнута высочайшей степенью христианской красоты  и незлобия. 
 
    Леонардо да Винчи. 
    “Коснись своей рукой воды речной. 
    Она последняя из утекающей вдаль 
    И первая из притекающей. 
    Так бывает и с нашей жизнью. ”

Cумерки медленно опускались над Флоренцией. В предвечерней дымке мягко светилась цветная мраморная облицовка собора Санта Мария дель Фиоре. На площади Синьории, где суровые крепостные зубцы вонзались в темнеющую глубину неба, лев Донателло сжимал в лапах окаменевшую красную лилию– эмблему города. Около льва стоял молодой человек, погружённый в глубокую задумчивость. Высокий, удивительно красивый, он был одет в чёрный камзол и длинный тёмно-красный плащ с прямыми складками, старинного флорентийского покроя. Чёрный бархатный берет без всяких украшений и перьев подчёркивал белизну правильного, немного грустного лица. У пояса на цепочке висел маленький альбом.

Из переулка на площадь  вышла весёлая группа нарядно  одетых юношей. Зазвенела лютня. Затихшая площадь огласилась звуками любимой  песни флорентийцев. – Присоединяйся к нам, незнакомец! – воскликнул один из юношей. –Разве ты не слышишь? “Молодость мгновенна! ” - Тсс… - остановил его другой, - не мешай ему! Это наш знаменитый художник Леонардо да Винчи. Может быть, он обдумывает новую картину! 
 
    И юноши свернули в переулок.

Леонардо не повернул головы. Он пристально смотрел на лилию  в лапах каменного льва. Она  казалась ему воплощением Флоренции, которую он завтра покинет. И перед  его мысленным взором проносились  годы, прожитые в этом городе.

Леонардо родился  в 1452 году. Его отец, молодой нотариус Пьеро да Винчи, вернувшись после  обучения во Флоренции в родные горы, искал развлечений. Одним из них  была мимолётная связь с крестьянской девушкой Катериной, в результате которой  и появился Леонардо. В этом же самом  году Пьеро женился на Альбьере Амадори, девушке своего круга. Сына он взял к себе. В те времена на внебрачных детей общество смотрело чрезвычайно снисходительно.

Леонардо прижился в отцовском доме очень легко. Альбьера была бездетна, а дед с бабкою только и ждали внука. Леонардо был очаровательным ребёнком: красивым, спокойным и необыкновенно милым. В доме его обожали все без исключения. С матерью он виделся редко.

Детство Леонардо протекало  среди чудесной тосканской природы. Городок Винчи (местечко Альбанских горах) ютился в горном ущелье. Вверх и вниз тянулись лесистые склоны. Всё было покрыто буйной зеленью, только самые высокие гребни были голы. Оттуда, где царил дикий каменный хаос, можно было любоваться широкой панорамой, с одной стороны увенчанной лиловыми вершинами далёких Апеннин, а с другой–мягко спускавшейся к зелёным холмам славного своими башнями Сан Джиманьяно. Мальчик любил бродить по горам. В полном одиночестве карабкался он по крутым уступам, часами просиживал над обрывами, смотрел кругом и думал. Под ним паслись стада, над головой его кружились крылатые хищники. Он наблюдал всё– природу и животных –и всё запоминал. С детства воспитывались и изощрялись в нём чувство и ум. Дед заботливо следил, чтобы предоставленная Леонардо свобода не была им дурно использована. Альбьера лаской скрашивала его домашнюю жизнь. Она протекала в довольстве, без нужды в буржуазной обстановке.

Леонардо было около  четырнадцати лет, когда он потерял  деда и мачеху. Но ему некогда  было предаваться горю. Сер Пьеро  не любил терять времени. Он женился  ещё раз и перебрался во Флоренцию. Провинция перестала удовлетворять  его аппетиты.

Юность Леонардо совпала с первыми годами правления  Лоренцо Медичи. Семейные условия  продолжали быть благоприятными. Франческа  Ланфредини была так же бездетна, как и первая жена сера Пьеро, и Леонардо продолжал оставаться единственным сыном отца до двадцатичетырёхлетнего возраста. Он получил дома такое воспитание, какое получали дети в богатых буржуазных семьях: его научили кроме чтения, письма и начатков арифметики, к которой он обнаружил блестящие способности, элементарной латыни, музыке и пению. А потом пошло учение в настоящих областях, в которых мальчику было суждено подняться на самые высокие вершины.

“…Несмотря на разнообразные  увлечения, он никогда не бросал рисования  и лепки, ибо это были вещи, которые  больше всего другого привлекали его воображение. Приметив это и  приняв во внимание возвышенность его  характера, сер Пьеро, захватив с  собой однажды несколько его  рисунков, отнёс их к Андреа Верроккьо, бывшему большим его приятелем, и убедительно просил его сказать, достигнет ли Леонардо, отдавшись рисованию, каких-либо успехов. Андреа пришёл в такое изумление, увидев, насколько замечательны первые опыты Леонардо, что посоветовал Пьеро дать ему возможность посвятить себя этому искусству. Тогда Пьеро принял решение отдать Леонардо в мастерскую Андреа”.

Так Джоржо Вазари повествует о поступлении Леонардо учеником к Верроккьо. Учение его началось в 1466 году. Леонардо было четырнадцать лет, и он мог многому научиться у Верроккьо.

Прежде всего учеников обучали ювелирному делу, арифметике, грамоте и живописной технике, а потом уже станковой живописи. Станковой живописью называют произведение, написанное на холсте или дереве, не связанное со стеной и существующее самостоятельно. Вначале такие картины писали на станке, который стоял перед художником. Станок для написания картины стали позже называть мольбертом, а название “станковая живопись” сохранилось.

Художники средневековья  писали темперой –краской, разведённой на яичном желтке. Но в эпоху Возрождения всё шире стали применять масляные краски. Художники увидели, что новые краски таят в себе более широкие возможности. Они придают картине то блеск, то матовость. Наложенные тонким слоем, они прозрачны, но можно накладывать их и густыми мазками. Можно переписать или исправить уже готовую картину. Пьеро да Винчи придумал очень хорошо, решив отдать сына в боттегу Андреа Верроккьо. Боттега Верроккьо уже давно была своего рода показательной мастерской, куда шли художники Тосканы и соседних областей, чтобы меняться друг с другом практическим опытом, делиться собственными открытиями, знакомиться с результатами чужого мастерства, чужих методов и приёмов.

Леонардо добросовестно  воспринимал учение у Верроккьо, делал большие успехи, и ему  стали уже поручать самостоятельные  работы. Правда, его отвлекали от искусства увлечения промышленной и военной техникой и анатомией. “Получил Леонардо заказ исполнить  для портьеры, которую должны были во Фландрии выткать золотом и  шёлком для португальского короля, картон с изображением грехопадения Адама и Евы в раю земном; для этого Леонардо нарисовал  кистью, приёмом светотени, с бликами  света, луг с бесчисленными растениями и кое-какими животными; и поистине можно сказать, что по тщательности и правдоподобию ни один талант на свете не мог бы сделать что-либо подобное. Там изображено фиговое  дерево, воспроизведённое со всеми  сокращениями листьев и рисунком ветвей так любовно, что ум мутится  при одной мысли, что у человеческого  существа может быть подобное терпение. Так же изображена пальма, у которой  закруглённости плодов проработаны  с таким великим и поразительным  искусством, что только терпение и  гений одного Леонардо могли это  сделать. Произведение это, впрочем, осуществлено не было, а картон к нему, подаренный дядей Леонардо, находится в благородном  доме великолепного Оттавиано Медичи”. (этот картон исчез потом бесследно.

Ученические годы кончились. В 1476 году Леонардо переехал от Верроккьо  в собственную квартиру-студию. Однажды  отец попросил его расписать щит. Леонардо изобразил чудовище, вылезшее из пещеры. При виде этой работы Пьеро  отшатнулся, не веря, что это был  тот самый щит и что изображение, которое он видел, было живописью. Эта  работа показалась серу Пьеро более  чем удивительной, и он тайно продал её каким-то купцам во Флоренции за сто дукатов (картина не сохранилась).

По свидетельству  Вазари, Леонардо в это же время  написал ещё две вещи. Первой была мадонна, позднее попавшая к папе Клименту 7. На этой картине была замечательная деталь: графин с цветами, наполненный водой. “Отпотевание воды на поверхности было изображено так, что она казалась живее живого”. Второй была картина маслом –оставшаяся незаконченной голова Медузы “с клубком змей вместо волос”, “самая странная и причудливая выдумка, которую только можно себе представить”. Ни об одной из этих вещей мы не можем судить по-настоящему: мадонна Климента затерялась совсем, а о Медузе даёт некоторое представление копия, - если это не копия с копии, - во флорентийской галерее Уффици.

Сопоставив рассказ  Вазари об этих картинах с тем, что  даёт изучение ангела на Верроккьевом “Крещении”, мы можем сделать некоторые выводы о том, что представлял собою Леонардо как живописец в тот момент, когда он покидал боттегу учителя. Он–реалист, верный заветам флорентийской школы, верный указаниям и примеру учителя.

Информация о работе Эпоха Возрождения. Леонардо да Винчи